Аспекты - Джон М. Форд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо за предупреждение.
– Когда-то я считала пятичасовую разлуку очень долгой. Но, наверное, люди к этому привыкают.
– Да, пожалуй, люди привыкают, – ответил Сильверн и услышал в мыслях: «Хорошей поездки».
В конюшне их уже ждали оседланные лошади. В дорогу путники отправлялись налегке, с собой взяли только немного еды и смену одежды, на случай если из-за непогоды придется заночевать на метеостанции. Люксивер и стеклянные пластины предполагалось погрузить в седельные сумки.
Лумивесту, Сильверна и Алекту сопровождали два гвардейца; не забыли и о лошади для Флугира. В дорожной одежде Алекта выглядела очень эффектно: светло-коричневые бриджи, сапоги и темно-зеленая бекеша, такая же, как у Сильверна, только с меховой оторочкой на манжетах и широком воротнике; из-под щегольски заломленного зеленого берета ниспадали на плечи рыжие пряди.
– Доброе утро, миледи, – поздоровалась она. – И вам доброе утро, палион.
Обменявшись приветствиями, они отправились в путь. Дорога из имения шла через город, который назывался Ближний Порт, что вполне объяснимо, учитывая его близость к побережью; жители останавливались и махали вслед путникам, Лумивеста благосклонно кивала в ответ.
Выехав из города по затененной аллее, они свернули вправо, к Великому Прибрежному тракту.
Тракт существовал вот уже семьсот лет, с тех пор как Лючия, королева западинов, решила, что ее королевству нужна обширная сеть дорог. Лючия, уроженка Алинсеи, хотела развивать торговлю, но внутренние коронаты не оценили ее замысел по достоинству, хотя жители прибрежных регионов, лишенные сообщения между собой и во всем полагавшиеся на своих восточных соседей, с радостью взялись за работу. Дорогу строили много лет. Сменилось несколько монархов, и в конце концов тракт протянулся от зеленых лугов Азафеля на юге до Северного Форта на самом краю обитаемого мира.
Проехав по туннелю, прорубленному в горах, путники увидели море.
Волны бились об утесы в пятидесяти локтях внизу, среди осыпей и одиноких скал, а дорога уходила в горы. Лумивеста указала влево, на маяк, предупреждающий корабли об опасности. Между Ближним Портом и двумя факториями на южной оконечности короната Лумивесты не было ни одной безопасной якорной стоянки, но во многих бухтах находили убежище пираты и контрабандисты, потому что добраться туда можно было только морем.
Край обрыва находился в десяти-двадцати шагах от тракта, а кое-где дорожное полотно лежало почти вровень с кромкой, но все это ничуть не напоминало тот Гибельный Прибрежный путь, который так любят описывать авторы бульварных романов и авантюрных пьес. Дорожные строители знали, что пользоваться трактом будут в любое время суток, и позаботились о безопасности людей.
Отсюда был виден северный берег соседнего короната, милах в десяти к западу.
– Это Беровен? – спросил Сильверн Лумивесту.
– Да. Корон Беровена – старый друг моего отца, мне пора его навестить. А в ясные ночи виден даже маяк, вон там, на мысе Ровени.
– По тракту часто путешествуют в ночное время?
– Вы уже собираете сведения для отчета?
– Нет смысла откладывать на потом.
– Здесь и на юге – сравнительно часто. Но в основном это почтовые курьеры. Тракт патрулируется, особой опасности нет, потому что разбойникам здесь негде прятаться. В общем, довольно приятная поездка, особенно в полнолуние.
Внезапно Лумивеста умолкла.
– «Как думаешь, о чем она вспоминает, а? Ты же вспомнил обо мне…»
– По-твоему, она…
– «Я знаю ее не лучше тебя. И, если ты не забыл, в прошлый раз, когда Варис встретил в усадьбе Странжа женщину, которая пленила его ум и сердце, все кончилось печально. Сейчас пока еще рано об этом судить, и трудности очевидны даже нам, однако надежда есть. О, мой поезд подъезжает к Гранд-вокзалу. Мне пора. Если все пойдет, как задумано, поговорим за ужином. Расскажешь мне про метеоролога».
К полудню им встретились несколько десятков верховых путников, два патруля Прибрежной гвардии и три возка, запряженных ослами. Дорожные знаки на обочине указывали путь к нескольким городам; там и сям попадались редкие деревушки, откуда до тракта долетал стук молота в кузнице и запахи съестного.
Впереди далеко в море выдавался утес; тракт расширился, образуя полукруг в полтораста локтей шириной, где стояли черные постройки, некоторые с башенками, а одна с куполом. На вышках из деревянных и железных балок виднелись ветромеры и другие метеорологические устройства. У подножия вышек паслись овцы.
Навстречу путникам вышел старик, который назвался Архилаем – он и выглядел, как пандектский мудрец, – и провел их в просторную конюшню, где с легкостью разместились бы двадцать лошадей и несколько карет. Сейчас в стойлах были только две лошади – одна для патрульного, одна для курьера – и одинокий мул.
Все спешились. Конюх предложил гвардейцам перекусить и выпить пива, а Лумивеста, Сильверн и Алекта прошли по крытой галерее в соседний дом.
В большой комнате, заставленной метеорологическим инструментарием и навигационными приборами в деревянных, медных и стеклянных футлярах, на стенах висели карты местности, короната, Западного побережья и всей Лескории, покрытые символами, которые были знакомы Сильверну, но прочесть их самостоятельно он не мог. В углу стояли высокие напольные часы с несколькими циферблатами, указывающими время в городах Лескории и других государств, фазы луны и еще какие-то астрономические феномены.
– Привет! – крикнула Алекта, заговорив впервые с начала путешествия.
В комнату вошел человек, высокий, почти как Сильверн, но донельзя сухопарый. Кожаный жилет на голое тело, просторные кожаные штаны и разношенные сапоги лишь подчеркивали его худобу.
Он поклонился Лумивесте.
– Флугир, позвольте представить вам Сильверна, палиона и арматьера, – сказала она. – Он проведет с нами зиму. Сильверн, познакомьтесь, это Флугир, главный метеоролог нашего и пяти соседских коронатов.
– Рад знакомству, палион, – звонким мелодичным голосом произнес Флугир.
Его узкое лицо с резкими чертами осветила улыбка; длинные каштановые волосы, собранные в хвост, ниспадали до самого пояса, где на широком черном ремне висели ключи и какие-то инструменты.
– Что ж, продолжайте, – улыбнулась Лумивеста.
Флугир широко раскинул руки, и Алекта, пробежав через всю комнату, бросилась к нему в объятья. Он подхватил ее и приподнял над полом – очевидно, за худобой скрывалась большая сила. Расцеловав Флугира, Алекта прильнула к его груди. Он опустил ее на пол, взял за руку и сказал:
– Миледи, весьма вероятно, что ближе к вечеру начнется дождь, а завтра будет ясная погода. Может быть, вы у нас заночуете?
Лумивеста посмотрела на Сильверна.
– Я к вашим услугам, миледи, – сказал он.
Она рассеянно кивнула и, поразмыслив, сказала:
– Нет, пожалуй, мы уедем сегодня же. Ваше гостеприимство выше всяких похвал, Флугир, но удобства здесь весьма скромные.
– Миледи имеет в виду,