Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Назад в Лабиринт - Маргарет Уэйс

Назад в Лабиринт - Маргарет Уэйс

Читать онлайн Назад в Лабиринт - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 131
Перейти на страницу:

– И чтоб больше никаких игр, Роланд, – сказала она и положила голову ему на грудь.

– Как мы поступим с Другаром? – помолчав, спросил Пайтан. Его голос звучал хрипло. – Я ничего не знаю об обрядах погребения гномов.

“Отнесите его к его собратьям”, – услышала Алеата безмолвный голос титана.

– Отнесите его к его собратьям, – она повторила вслух.

Пайтан покачал головой.

– Мы бы это сделали, если бы знали, где их искать. Или, точнее, если бы они были живы…

– Я знаю, – сказала Алеата. – Ведь так?

– С кем ты разговариваешь, Tea? – Пайтан выглядел немного испуганным.

“Ты знаешь”, – пришел ответ.

– Но у меня нет амулета, – сказала она. “Он тебе не нужен. Подожди, пока загорится звездный свет”.

– Сюда, идите за мной, – уверенным голосом позвала Алеата.

Сняв с плеч шаль, она благоговейно накрыла ею тело Другара. Роланд и Пайтан подняли его. Рега шла рядом с Алеатой. Все вместе они вошли в садовый лабиринт.

* * *

– Ну, теперь-то я могу встать? – раздался сварливый голос.

– Да, сэр, но вам нужно поторопиться. Остальные могут вернуться в любой момент.

Куча кирпичей пришла в движение. Несколько верхних соскользнули вниз и со стуком упали на пол.

– Пожалуйста, спокойнее, сэр, – менторским тоном изрек дракон.

– Ты бы мог хотя бы подать мне руку, – проворчал недовольный голос, – или когтистую лапу. Что там у тебя имеется в данный момент.

Дракон со страдальческим вздохом начал ворошить кирпичи зеленой чешуйчатой лапой. Подцепив старика за ворот его мышино-серого – теперь, скорее, кирпично-красного – балахона, дракон вытащил его из-под обломков.

– Ты нарочно обрушил на меня эту стену! – укорял его старик, потрясая сухим кулачком.

– У меня не было выхода, сэр, – печально ответил дракон. – Вы дышали.

– Да, конечно, я дышал! – возмущенно воскликнул старик. – Может, кто-то и способен так долго не дышать, но я – нет, чтоб ты знал. Ты, наверное, этого и хотел – чтобы я посинел и испустил дух!

Яркая веселая искорка мелькнула в глазах дракона, потом он вздохнул, словно вспомнив о чем-то давнем, навсегда ушедшем.

– Я хочу сказать, сэр, вы очень заметно дышали. Ваша грудь поднималась и опускалась. Один раз вы даже засопели. Не очень-то это похоже на труп.

– Волосок бороды попал мне в нос, – проворчал старик. – И я чуть не чихнул.

– Да, сэр, – подтвердил дракон. – Вот тогда-то я и обрушил на вас стену. А теперь, сэр, если вы уже готовы…

– С ними все в порядке? – спросил старик, выглядывая через дыру в стене. – Им ничто больше не угрожает?

– Нет, сэр. Титаны вошли в цитадель. Семеро избранных займут свои места в семи креслах. Они начнут передавать энергию из колодца вверх и с помощью своей мысленной силы направлять ее в центр Приана и, в конечном счете, сквозь Врата Смерти. Эти двое людей и двое эльфов смогут общаться со своими собратьями в других цитаделях. И, кроме того, сейчас, когда титаны вновь стали управляемыми, люди и эльфы смогут углубиться дальше в джунгли. Они найдут других представителей своих рас, а также и гномов. И приведут их под защиту этих стен.

– И с этих пор заживут счастливо, – закончил старик, сияя от восторга.

– Я бы не стал так говорить, сэр, – сказал дракон. – Но они будут настолько счастливы, насколько это возможно. У них будет много дел. В особенности после того, как они вступят в контакт со своими сородичами в других мирах – на Арианусе и Челестре. Тогда у них забот прибавится.

– Мне бы хотелось остаться и увидеть все это собственными глазами, – с сожалением сказал старик. – Мне бы хотелось увидеть, как они, не ссорясь, вместе работают, мирно строят свою жизнь. Не знаю, почему, – он помрачнел, – но мне кажется, что это помогло бы мне избавиться от тех страшных ночных кошмаров, что иногда посещают меня.

Он задрожал.

– Ты знаешь, о каких кошмарах я говорю. Эти чудовищные сновидения. Ужасающие пожары, обрушивающиеся здания, гибнущие люди… и я не могу им помочь…

– Нет, можете, мистер Бонд, – мягко остановил его дракон. Он осторожно погладил когтистой лапой голову старика. – Вы самый лучший секретный агент ее величества. Или, может быть, сегодня вы предпочтете быть неким полоумным колдуном? Он вам тоже всегда был симпатичен.

Старик поджал губы.

– Нет уж. Никаких колдунов. Не хочу все время играть одни и те же роли.

– Прекрасно, мистер Бонд. Думаю, Манипенни старается удержать вас.

– Она всегда старается удержать меня, – захихикал старик. – Ну что ж, улетаем. Нам надо торопиться. Нехорошо заставлять леди “N” ждать.

– Полагаю, ее имя начинается с “М”, сэр.

– Не имеет значения! – отрезал старик. Они оба начали растворяться в воздухе, сливаться с пылью. Стол, построенный сартанами, остался погребенным под слоем битого кирпича и камней.

* * *

По прошествии многих циклов, когда Пайтан со своей женой Регой стали правителями города под названием Другар, эльф приказал замуровать эту комнату.

Алеата заявила, что она слышала в комнате голоса, печальные голоса, они говорили на чужом языке. Никто другой не мог их слышать, но, поскольку Алеата была теперь главной жрицей титанов, а ее супруг Роланд был главным жрецом, никто не усомнился в ее словах.

Комната была превращена в гробницу одного довольно бестолкового старого волшебника, который дважды жертвовал ради них жизнью и чье тело, как все были уверены, лежало погребенным под завалом.

Глава 44. АБРИ. Лабиринт

-Эпло, извини…

Шепот Альфреда отвлек Эпло от происходившей в нем внутренней борьбы. Он переключил внимание на сартана, не жалея, что приходится отложить оружие в этой мысленной борьбе и обратить мрачные мысли на что-то еще, возможно, не менее мрачное.

– Да, слушаю.

Альфред с опаской посмотрел на их стражей, идущих рядом, и передвинулся ближе к Эпло.

– Я… ох, вот несчастье! Откуда только это взялось? Эпло, схватив Альфреда, помешал ему врезаться прямо в мощную каменную стену.

– Эта гора стоит здесь с незапамятных времен, – сказал Эпло, направляя Альфреда во вход пещеры.

Он продолжал поддерживать сартана, ослабевшие ноги которого спотыкались о каждый лежащий на дороге камень, каждую трещину или выбоину. Стражники, после долгих изучающих взглядов исподлобья, видимо, решили, что Альфред не опасен, и оставили его в покое. Теперь основным объектом их внимания стал Хаг Рука.

– Спасибо, – пробормотал Альфред. – Я что хотел спросить… хотя, может, тебе это покажется глупым вопросом…

– Твой вопрос – глупым? – Эпло это нашел весьма забавным.

Альфред смущенно улыбнулся.

– Я хотел узнать насчет этой тюрьмы. Я не думал, что у твоего народа принято устраивать такие вещи… для своих же.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 131
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Назад в Лабиринт - Маргарет Уэйс.
Комментарии