Выброшенный в другой мир. Дилогия - Ищенко Владимирович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако на следующий день все тайные работы пришлось срочно прервать. Перед самым завтраком в замок въехала карета, запряженная четверкой лошадей, в сопровождении шести конных стражников. В имение нанесла визит сестра Ленара Ксавье и родная тетка Алекса.
Красивое лицо женщины выразило недоумение при виде встречающих ее Буше и нескрываемое облегчение при виде живого и здорового племянника.
- Приветствуем вас в замке Ксавье, - обратился к ней отец. - Позвольте узнать, кто вы и цель визита.
- Я сестра покойного хозяина замка и приехала встретиться с его сыном, - ответила гостья. - А вот кто вы, и на каком основании здесь распоряжаетесь?
- На основании приказа герцога провинции мы являемся опекунами Алекса до его совершеннолетия и временными хозяевами имения.
- И еще она моя мама! - добавил мальчик, обхватив Альду руками.
- Может быть, вы, госпожа баронесса, воспользуетесь нашим гостеприимством? - спросил отец. - Или будем продолжать выяснять отношения во дворе при слугах? Вы проделали долгий путь, и ваши люди устали. О лошадях тоже нужно позаботиться. Решайте быстрее, баронесса.
- Будь по-вашему, - поколебавшись, решила гостья. - Мы остаемся.
- Тогда пусть ваши люди сами расседлают своих лошадей. У нас один конюх, а вас много. Потом их проводят позавтракать и покажут комнаты. Простите за то, что не представился. Я барон Рон Буше, а это моя дочь Альда.
- Баронесса Лара Патэ.
- Очень приятно. Вы приехали очень вовремя приехали: мы только собирались завтракать.
После завтрака, который прошел в молчании, Буше вместе с баронессой Патэ перешли в гостиную, где и состоялось выяснение отношений. Алекс при этом не присутствовал, а сидел в спальне с Галой.
- Я не знаю, чем руководствовался герцог, назначая вас опекунами, - начала гостья. - Это мое право как единственной близкой родственницы покойного. Именно поэтому я здесь вместе с новым управляющим имения.
- Простите, баронесса, но ваши претензии безосновательны, - сказал отец. - Вы прекрасно знаете, что женщины не наследуют имения и могут стать опекунами несовершеннолетних наследников только с соизволения сеньора провинции, которым и является милорд герцог. А причина очень проста: мы спасли Алекса, и он признал мою дочь своей матерью.
- А остальных нельзя было спасти?
- Вашего брата убили на наших глазах, но мы были далеко и еще не успели вмешаться. А Алисию мы поначалу спасли, но позже, уже при повторном нападении, ее убили стрелой. Тогда же и меня тяжело ранили. И то, что я и ваш племянник живы, целиком заслуга моей дочери.
- Причины нападения выяснили?
- Помилуйте, баронесса, - удивился отец. - Какие могут быть причины для нападения у разбойников? А следствие вел сам барон Лишней, так что за всеми подробностями можете обращаться к нему. Это недалеко, всего полдня езды на вашей карете. Но должен предупредить, что в окрестностях появилась небольшая ватага разбойников. Правда, с вами охрана, но точное число разбойников неизвестно, и я бы на вашем месте рисковать не стал.
- Я все равно буду говорить с герцогом, - упрямо заявила Лара. - А еще я хочу обо всем расспросить племянника.
- Герцог в походе и неизвестно, когда вернется. А общаться с племянником - это ваше право. Давайте вместе пройдем в комнату дочери, он сейчас там под присмотром ее подруги. Вы будете уверены в том, что мы не настраивали против вас ребенка, а мы убедимся, что вы не будете на него давить.
Баронесса поджала губы и молча последовала за отцом с дочерью. Мальчик приходу тетки не обрадовался, но послушно рассказал, как на них напали разбойники и уничтожили охрану, как ударили папу, и он упал, как один из них схватил маму, и как "новая мама" перестреляла всех из лука.
- Она бежала за ними и стреляла в спину, пока они не закончились, - завершил он свой рассказ.
- У вас было мало людей, барон? - спросила Лара. - Зачем вам нужно было вмешиваться самому и тем более вмешивать дочь?
- У нас вообще не было с собой людей, баронесса, - ответил отец. - Мы с дочерью были там одни. Нас, видите ли, лишили имения из-за дурости моего сына, который вопреки моей воле поддержал Мартина. Мы имели некоторые средства и решили ехать на юг. По пути не повезло нарваться на мерзавцев, которые на свою беду решили позабавиться с моей дочерью.
- Думаю, что им очень не повезло, - заметила баронесса.
- Нам - тоже, - ответил отец. - Главный мерзавец оказался сынком графа, который организовал на нас охоту. Для нас единственным выходом было обратиться к правосудию герцога, но чтобы до него добраться, пришлось уйти с тракта и изрядно полазить по лесам.
- А как убили Алисию?
- Засада, - коротко ответил барон. - Мы уже выехали вчетвером на тракт, когда лучник убил баронессу и тяжело ранил меня. Дочь убила его и всех тех, кто с ним был, и сумела в дождь доставить во дворец герцога и меня, и Алекса. Мне потом пришлось долго выкарабкиваться, да и Алекс простудился.
- Это несколько меняет дело. Увидев вас, я подумала...
- Я понял, - прервал ее отец, - можете не продолжать. У вас были основания так думать. Я бы и сам в подобной ситуации отнесся с подозрением к неизвестно откуда взявшимся людям.
- Я рада, что вы это понимаете. Мой муж достаточно богат, и я никогда не стала бы претендовать на это имение, даже если бы имела на это право. Меня всего лишь беспокоит будущее мальчика. Но вы мне так и не ответили, есть какая-либо подоплека в этом нападении и гибели брата.
- Алекс, сходи к Гале и немного побудь с ней.
- Мамочка, я хочу с вами!
- Я кому сказала!
- Ладно, ты только не сердись.
- Он вас любит по-настоящему, - заметила Лара.
- Я его тоже. Почему вы решили, что это не обычное нападение?
- Я ничего не утверждаю. Просто отец ненавидел Ленара, а брат отвечал ему тем же. Наверное, я плохая дочь, но я рада, что отца уже нет в живых. Он ведь и Алекса не любил. Последние годы меня здесь уже не было, но брат прислал несколько писем. Так было что?
- Я связан словом и не имею права об этом говорить.
- Вы ответили. Я так и чувствовала, что это ничем хорошим не кончится. Проклятый замок! Как я рада, что отсюда вырвалась!
- Вы не внесете ясность в один вопрос, баронесса? - спросил отец. - В чем причина такой любви баронов Ксавье к земляным работам?
- Мужчины моего рода никогда не посвящали женщин в свои дела, - отрицательно покачала головой Лара. - Знаю только, что уже отец этим не занимался, хотя какие-то тайны, связанные с подземельем, у него были. Но я их не знаю, у нас в семье любопытство не поощрялось.
Лед недоверия был сломан, и до самого обеда общение уже носило непринужденный характер. Пообедав, гостья засобиралась в обратный путь.
- Раз у Алекса все в порядке, я у вас сейчас задерживаться не буду. Может быть, с мужем приедем летом, а лучше приезжайте вы к нам.
Они уехали, а отец и люди Джока взяли инструменты и спустились в подвал. На этот раз им повезло: с первой попытки они нашли место упокоения основателя и его свиты.
Глава 16
- Заходи, дочка, - отец сидел в своей комнате за столом, слегка ссутулившись. - Садись и посмотри вот на это.
Он передвинул к ней диск размером со свою ладонь, тускло блеснувший желтым.
- Это он?
- Да, это походный знак короля-основателя. А это, - он показал на лежащий на ковре длинный меч в простых ножнах, - его меч. Там очень сухо, и все хорошо сохранилось. Сталь за столетия потемнела, но гравировку герба прекрасно видно.
Альда взяла в руки диск медальона с прикрепленной к нему цепочкой с крупными звеньями и повертела в руках. Смотреть было особенно не на что: на ровной, слегка выпуклой поверхности было выбито грубое изображение солнца. Медальон был тяжелый для того, чтобы долго держать в руке, и неприятно холодил кожу.
- И такое постоянно носить на шее?
- Раньше люди были покрепче и не такие изнеженные. Его меч тоже весит раза в два больше моего.
- Кого еще нашли?
- Их там двенадцать. Парни сейчас собирают все вещи и помечают, у кого что взято.
- Для чего все это нужно, папа? Похоронить всех...
- Не могу, дочка. О судьбе останков пусть думает герцог. Может быть, он так и решит. А может, позволит родственникам забрать тела их предков и упокоить в родовых склепах. Там почти у каждого родовое оружие. Некоторые гербы мне незнакомы, не все знатные роды того времени выжили. Но есть и те, кто принадлежит к очень влиятельным семействам. Думаю, что там будут очень благодарны тому, кто вернет им родовые реликвии и тела предков.
- А так же потребуют вдобавок наши шкуры, - невесело усмехнулась Альда.
- Смотря как все преподнести, могут еще поблагодарить.