Творения. Книга третья - Святитель, митрополит Московский Иннокентий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Весьма заметно, что алеуты, перенимая и успевая в рукоделиях, занятых от русских, теряют свои прежние, например, сделать отличную байдарку или стрелку весьма немного найдется таких.
Рукоделия женщин состоят исключительно в шитье и плетении разных вещей. Все вообще женщины умеют шить очень хорошо, так что лучшие из них не уступят и самым лучшим швеям. И также всякая из них умеет сплесть простой церел или рогожку, ишкат или корзинку.
Женщины западного края преимущественно хорошо выделывают разные вещи из травы, как то: бумажники, сигарочники и проч. А женщины восточного края вышивают оленьею шерстью и волосом разные вещи для украшения одежд. Правда и они сделают что-нибудь из травы, но не так искусно и чисто, как первые; точно то же можно сказать о женщинах западного края в отношении вышиванья.
Шитье торбасов и байдарочных обшивок есть дело женщин, и всякая умеет это сделать, но кроят их всегда мужчины.
Рукоделия женщин не только не упадают в сравнении с прежними, но при лучших средствах более и более совершенствуются.
Здесь, кстати сказать, о вкусе алеутов в украшении одежд и всего того, что шьется.
Яркие цвета, и особенно красные, им более нравятся; а из материй для украшения употребляются особенно шерстяные, как то: разных цветов стамеды; во всяком верхнем шве на байдарке и на поперечных швах на парке, разумеется, щегольских, вкладываются нити стамедов, попеременно положенных, которые потом срезываются ровно вышиною от 1/4 до 1/2 дюйма. Еманья шерсть, особенно длинная, употребляется на всех лучших шитьях, на парках и байдарках вместе со стамедом, а на камлейках без стамеда. В прежнее время, когда они не знали никаких материй, вместо стамедов употребляли цветные перышки маленьких птичек. Оленья длинная шерсть употребляется при плетении травою. Корольки и стеклярусы разных цветов употребляются еще и поныне для украшения шапок и байдарок.
XI. Астрономия и счисление времени
Астрономия алеутов ограничивалась только наблюдениями солнца и луны. Средства к наблюдениям того и другого были заметные места на окружающих горах, около селения. В рассуждении солнца они заметили, что оно, во время поворотов своих (в тропиках), на одном месте стоит два дня с половиною, а перед тем и после того оно идет медленно. В рассуждении луны они говорили, что на третий день по рождении ее, она может быть видна, и астрономы их на своем горизонте или на небе могли показать место или точку каждой новой луны, где она должна закатываться и восходить, чрез целый год.
Названий звездам и созвездиям у них очень немного, и из всех любопытнее название млечного пути, который они называют выражение на местном наречии, т. е. небесная полоса[127].
Время года разделяли они двояко: 1) на обыкновенные четыре времени года: зима слово на местном наречии; весна слово на местном наречии, т. е. послезимие; лето слово на местном наречии; осень слово на местном наречии, т. е. послелетие; 2) разделение было по месяцам, начиная с мартовского; а новолуние и полнолуние, мартовские и других месяцев, они узнавали по приливам, отливам и быстроте течений моря. Излишек дней, остающихся от 12 лунаций, они прибавляли к январю, отчего он и назывался большой месяц. Разделения дней не было никакого. Но ныне все очень хорошо знают все праздники, числа и дни. Каждое семейство имеет свой деревянный календарь, т. е. дощечку с дырочками, означающими дни всего года, разделенными на 12 частей или месяцев. Каждый неподвижный праздник и другие достопамятные для них числа означаются особыми знаками. Настоящее число месяца означается спичкою, которая каждый день обыкновенно перестанавливается в следующую дырочку. Вести этот календарь или перестанавливать спичку всегда почти есть дело старушек или стариков.
Каждый месяц имел свое название от промысла зверей или появления их, или других обстоятельству и потому названия их не совсем и везде одинаковы.
1) Март назывался слово на местном наречии (передний), или слово на местном наречии (время, в которое по нужде гложут ремни). В течение этой лунации дни становятся больше ночи; вечером огня зажигать перестают; солнце везде начинает обогревать ясно и сухо и проч.
2) Апрель — выражение на местном наречии, т. е. в последний раз ремни едят; или слово на местном наречии, т. е. время, в которое едят вне дома или на улице. В это время прилетают летние птицы и приходят морские звери, как то: коты и сивучи.
3) Май — слово на местном наречии, или выражение на местном наречии, т. е. месяц цветков. В это время земля покрывается зеленью и промышляют сивучей и (прежде) котовых секачей.
4) Июнь. — Выражение на местном наречии, или выражение на местном наречии, т. е. месяц птенцов и телят. В это время птицы кладут яйца и выводят детей, а звери начинают родить или телиться.
5) Июль. — Выражение на местном наречии, т. е. месяц, в который жиреют молодые звери. В это время у всех птиц выходят дети, и молодые звери делаются бойкими.
6) Август. — Выражение на местном наречии, т. е. теплый месяц или в который начинает вянуть трава. В это время дети у птиц летают, а у зверей становятся совершенными.
7) Сентябрь. — Выражение на местном наречии, т. е. месяц, в который шерсть у всех зверей и перья у всех птиц становятся настоящими. Или, сказать по-здешнему, звери становятся выходными.
8) Октябрь. — Выражение на местном наречии, т. е. промысловый месяц. В это время прежде промышляли котов, приходивших из севера.
9) Ноябрь. — Выражение на местном наречии, т. е. после — промысловый месяц.
10) Декабрь. — Слово на местном наречии или — слово на местном наречии, т. е. месяц, в который промышляют нерп манщиками, т. е. чучелами.
11) Январь. — Слово на местном наречии, т. е. большой месяц или всем месяцам месяц. В это время бывает самый сильный мороз.
12) Февраль. — Слово на местном наречии, т. е. урилий месяц. В это время промышляют урилов сетками.
Здесь, кстати сказать, и о том, что прежние алеуты, и даже ныне есть таковые из них, которые очень хорошо умеют предугадывать погоду и особенно ветры. Ближайшими признаками, по коим они узнавали погоду на следующий день, особенно есть закат солнца и следующая утренняя заря, по которым знатоки безошибочно могли сказать, каков будет наступающий день. Они так внимательно смотрели на изменения цветов зари, что это, по их выражению, называлось