Восьмой Артефакт - Tomok0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гермиона невольно улыбнулась такому заявлению:
— Джинни, тебе не кажется, что рано давать мне такие советы? — рассмеялась она, украдкой взглянув на портрет Арманда Малфоя, не слышит ли он их разговор. К счастью, тот крепко спал.
— Почему же? Хороший совет будет актуален всегда! — весело ответила она. — У вас всё так быстро происходит, что завтра вы вполне можете объявить о свадьбе, а через неделю уже будете ждать первенца!
— Ну нет, — рассмеялась Гермиона. — Мы не говорили об этом.
— Как знать. Ещё месяц назад вы друг друга терпеть не могли, во всяком случае, старательно создавали такое впечатление. Две недели назад начали отношения, а сегодня ты уже живешь у него. Так и до детей недалеко, — ухмылялась Джинни. — Кстати, он уже в любви признался?
— Нет, — честно ответила Гермиона.
— Какое упущение с его стороны, — протянула Джинни, но тут же в её глазах зажглись озорные огоньки. — Готова поспорить, он сделает это в отпуске! Только представь: приватный остров, на котором только вы вдвоем, тёплое море, белый пляж… Над вами звёздное небо, на сколько хватает глаз… Гермиона, он точно сделает это в отпуске!
Грейнджер со смехом отмахнулась от неё, пока та фантазировала на эту тему. И вдруг Джинни спросила:
— А как на счет тебя? Ты любишь его?
Этот вопрос заставил Гермиону стать серьёзной. Она небрежно взяла подушку, положила себе на колени и непроизвольно водила по бархату ладонью.
— Знаешь, я могу сказать, что почти… Всё к этому идёт, — она застенчиво улыбнулась своим мыслям. — Мне хорошо с ним. Я не знала, что это бывает вот так…
— Как? — Джинни смотрела заинтересованно.
— Так правильно. — Гермиона подбирала слова. — Он нужен мне. Я скучаю по нему. Мы понимаем друг друга, как мне кажется. — Она помолчала немного. — Я всегда полагалась только на себя, но с ним я чувствую себя слабее, и это ощущается так естественно. Не знаю, как объяснить… Мне нравится, что он принимает решения, беспокоится обо мне.
— Да, Гарри мне рассказал, как он требовал для тебя защиту, — кивнула Джинни, — он ругался, что Малфой ревнует на пустом месте. Это правда? Это ведь тот самый араб, правильно я поняла?
— Да, это он, — подтвердила Гермиона. — Он действительно ревнует, но при этом доверяет мне. Недавно мы чуть не поссорились из-за этого эмира.
И Гермиона рассказала историю про сплетни Трейси. Джинни пылала праведным гневом, направленным на помощницу, и приятно удивилась поведению Малфоя в этой ситуации.
— Ах, вот как он тебя уговорил переехать к нему! А я-то удивлялась, — одобрительно сказала подруга. — Мне очень импонирует умение Малфоя перевернуть любую ситуацию в свою пользу. Как говориться, если жизнь дала тебе лимон, сделай из него лимонад, — она довольно рассмеялась.
А Гермиона продолжала говорить, неожиданно для себя рассказав про свой кошмарный сон и реакцию Драко на него.
— Подожди, — посерьёзнела Джинни, — что ты видела во сне?
Гермиона безэмоционально пересказала сон. Без подробностей, но упомянула ифритов, и как она нашла в книге их изображение. Джинни больше не смеялась. С каждой минутой она становилась всё напряжённее и больше не шутила.
— Гермиона, — вдруг сказала она, — напомни мне, почему вы с арабом оторвались от остальных в тот день?
— Из-за бури.
— Это понятно, но что этому предшествовало?
— Мы летели на пегасах, я вдруг почувствовала страх, это была паническая атака. Из-за этого Джарван приземлился, и мы отстали от остальных, — сказала Гермиона, пытаясь оставаться безразличной.
Острый взгляд Джинни прожигал её насквозь.
— Ты что-то не договариваешь, — она вдруг подвинулась к подруге, — расскажи мне. Ты с лица спала, когда мы заговорили об этом. Было что-то еще?
Гермиона внезапно ощутила потребность рассказать. Может, Джинни успокоит её, и они вместе посмеются над этим? И она выложила подруге всё: про предсказание на кофейной гуще, про свистящий шёпот, который преследовал её, про то, как она спросила у Джарвана про женщин его семьи.
— То есть… — медленно произнесла Джинни, — эта старуха предсказала тебе опасность, связанную с бурей, львом и драконом? Какую-то решающую битву?
— Да, вот такой бред, — неловко улыбнулась Гермиона, сжав подушку пальцами.
Но Джинни оставалась серьёзной.
— И ты говоришь, — все тем же тоном продолжала она, — то, что предсказала старуха, сбылось как минимум, у двоих женщин?
— Да, но это может быть стечением обстоятельств, — поспешно проговорила Гермиона, — у меня же вот не сбылось. Ни песка, ни скорпиона, — она неловко рассмеялась.
— Мерлин милостивый, — глухо проговорила Джинни. Она встала и прошлась по гостиной, словно размышляя об этом. Затем вернулась на диван.
— Ты говорила об этом с Драко? — она выглядела взволнованной.
— Не-ет, — немного растерянно ответила Гермиона, — зачем ему весь этот бред?
Ответом ей был пугающий взгляд подруги, которая со страхом смотрела на Гермиону.
— Но ведь это действительно ерунда какая-то, — Гермиону удивила реакция Джинни, — набор слов… Драко посмеётся над этим и всё. Поэтому я не стала даже говорить ему об этом.
Джинни сидела, неестественно выровнявшись и напряженно о чём-то думала. Затем повернулась.
— Гермиона, — она явно старалась подбирать слова, — я помню твоё отношение к прорицаниям. Ты рассказывала, что образованные маглы не верят в это. Но пойми, — она набрала воздух в легкие, — в магическом мире никто не будет смеяться над предсказаниями. Тем более Малфой! Он из чистокровной семьи, а у них обычно со всей серьёзностью относятся к подобному. Ты должна ему всё рассказать!
Гермиона в замешательстве смотрела на подругу. Она совсем не ожидала такого поворота. Вместо того, чтобы посмеяться над этим бредом, Джинни уговаривала её поверить в него!
— Но подожди, — она постаралась мыслить рационально, — бурь с песком у нас не бывает! Скорпионы со львами не водятся.
— Это может быть аллегория, — рассеянно проговорила Джинни, — дракон — это явно о Драко. Остальное не знаю. Но это очень серьезно. Обещай, что ты расскажешь ему!
Гермиона молчала.
— Нет, обещай! Или я сама ему всё расскажу! — решительно пригрозила Джинни. — Малфой предчувствует опасность, иначе бы он не вёл себя так! Если ты всё ему расскажешь, он сможет принять меры!
— Ну хорошо, — неохотно согласилась Гермиона. — Расскажу, не волнуйся так. Ничего нам не угрожает. На Багамских островах, песчаных бурь точно не будет, — попыталась пошутить она.
Но Джинни не улыбнулась. Она напряженно о чём-то думала.
— Повтори еще раз, что сказала старуха, — потребовала она, — попробуй вспомнить дословно.
Гермиона вздохнула и повторила слова бабушки Сири. Джинни внимательно выслушала её и засобиралась домой. На прощание она еще раз взяла с Гермионы обещание, что та расскажет всё Драко, взамен пообещав ничего не говорить Гарри.
Гермиона осталась сидеть на диване, когда подруга ушла.