Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Испытание для Богини - Эйми Картер

Испытание для Богини - Эйми Картер

Читать онлайн Испытание для Богини - Эйми Картер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 49
Перейти на страницу:

Это моя вина. Аве было семнадцать. У нее была вся жизнь впереди. Если он собирался убить кого-то, то почему не меня? Это я по глупости отмахнулась от его предупреждений, не она.

Я крепко закрыла глаза, пока мы проезжали школу, образ горюющей толпы отпечатался на обратной стороне моих век. Так и будет проживаться моя жизнь? Все мои знакомые будут умирать? Кто следующий: Джеймс? Или они смилостивятся и возьмут меня следующей?

Во мне загорелась злость, поглощающая внутренности, пока я цеплялась за подлокотники, да с такой силой, что ногти оставили полуовальные следы на кожаной обивке. Ава не заслуживала смерти, и как бы Генри ни презирал ее за неудачную шутку, это не давало ему право так поступать с ней, с ее семьей, с этим городом. И за что? Потому что я ему не поверила? Потому что не хотела тратить половину своей жизни, потакая прихотям какого-то лунатика? Так он поступал, когда не получал желаемого — закатывал истерику и убивал людей?

Я проигнорировала тихий голос на задворках разума, напомнившего, что только благодаря Генри она пережила ту ночь у реки.

Я ничего не могла сделать, чтобы помочь своей матери, но я могла спасти Аву. И я это сделаю.

— Кейт, — тихо позвал Джеймс, кладя руку поверх моей. — Это не твоя вина.

— Как бы не так, — рявкнула я, отдергивая руку. — Она не была бы сейчас мертва, если бы не я.

— Если бы не ты, она бы умерла пару недель назад.

— Нет. Она бы никогда не попыталась провернуть эту глупую шутку, если бы я не согласилась пойти с ней. Она бы не ударилась головой, если бы я не переехала в Эдем. Ничего из этого не случилось бы, если бы я не приехала!

— Так это твоя вина из-за переезда? — его хватка на руле окрепла от раздражения. — Это Ава решила прыгнуть в реку. Ты согласилась пожертвовать половиной своей жизни, чтобы она выжила. Ты подарила ей больше времени, Кейт, разве ты не понимаешь?

— Что толку с тех нескольких недель? — отрезала я, яростно вытирая щеки. — Все это было бессмысленно. Ничто из этого не должно было произойти.

— Кейт… — начал парень, но я снова отвернулась. Мы уже проехали школу.

— Просто езжай, Джеймс. Пожалуйста.

— Куда?

— Если он смог вернуть ее к жизни раз, то сможет сделать это и дважды.

Он вздохнул и сказал таким тихим голосом, что я засомневалась, расслышала ли его правильно:

— Не уверен, что это работает по такой схеме.

Я с трудом сглотнула.

— Если хочешь снова увидеть Аву, то начинай надеяться, что это не так.

***

Десятью минутами позже мы подъехали к воротам. К этому моменту мое тело начало дрожать, разрываясь между яростью и отчаянием. Как Генри посмел это сделать? Он должен был знать, что я не поняла или не поверила его словам, но все равно пошел на этот страшный поступок.

Он должен вернуть ее обратно. Неважно, за какую цену, я его заставлю.

Когда мы проезжали с мамой мимо ворот в прошлый раз, они были закрыты, но сегодня между ними виднелась достаточно широкая щель, чтобы я могла пройти. Я оглянулась на Джеймса, не зная, что сказать.

— Ты не должна это делать. Нет никакой гарантии, что он сможет оживить Аву. Не факт, что когда ты зайдешь туда, то сможешь вернуться.

— Мне все равно. Я заставлю его все исправить.

— Кейт, ты знаешь, что это невозможно.

Я стиснула зубы.

— Я должна попробовать. Нельзя дать ей просто умереть, Джеймс. Я не могу.

— Она не твоя мать, — ласково произнес парень. — Как бы яростно ты ни боролась за жизнь Авы, это не изменит того, что уже произошло. Это не спасет ни ее, ни твою маму.

— Знаю, — подавилась я, хоть маленькая частичка меня гадала, так ли это. Но я уже видела, как Генри творил чудеса. Он сможет сделать это снова, я была уверена в этом — и, возможно, если я сделаю так, как он хочет, он спасет не только Аву. — Это мой выбор, и если есть даже крошечный шанс, что все это можно изменить, я узнаю как. Прошу тебя, — сказала я дрожащим голосом. — Дай мне это сделать.

Джеймс молчал с мгновение, но затем кивнул, не глядя на меня.

— Делай, что должна.

Мои руки тряслись, пока я пыталась отстегнуть ремень безопасности. Джеймс потянулся и сделал это за меня.

— А вдруг он серьезно? Что, если он хочет, чтобы ты осталась здесь на шесть месяцев?

— Тогда я сделаю это, — я посмотрела на огромные ворота, и меня охватило дурное предчувствие. Я останусь здесь и на год, если это спасет ее. Их. — Шесть месяцев — это еще не конец света. Я сделаю, что должна.

Он кивнул с рассеянным видом.

— Я буду ждать здесь. Но, Кейт… — парень замешкал. — Ты действительно думаешь, что он тот, за кого себя выдает?

Мое сердце быстрее забилось в груди.

— Он не говорил, кто он такой.

Джеймс вздохнул. Я его ранила своими поступками, но у меня не было выбора.

— И кто он, по-твоему?

Я нахмурилась, вспоминая слова Авы.

— Очень одинокий парень.

Если бы Генри хотел меня убить, он бы уже это сделал. Он дал мне выбор, просто я приняла неверное решение. Мне нужно либо смириться со смертью Авы, либо что-то сделать — судя по всему, с меня хватило смертей. Я не дам этому случиться вновь.

Вспоминая все обещания, данные матери, я сделала глубокий вдох, жалея, что не могу с ней поговорить. Она бы знала, что делать.

— Ты позаботишься о моей маме, правда?

Джеймс благоразумно не стал настаивать, что она будет здесь, когда я вернусь, когда бы это ни случилось.

— Обещаю. Я скажу в школе, что ты не вернешься.

— Спасибо, — одной проблемой меньше.

Дорога от машины к воротам была самой трудной в моей жизни, но если это вернет Аву, я отдам свою свободу Генри. Он был прав; кроме мамы, у меня никого больше не было. Как только она умрет, моя жизнь опустеет. Но сейчас у меня была возможность обменять остатки своей жалкой жизни на кого-то, кто насладится ею сполна. Жизнь Авы только началась. А лучшие моменты моей были уже позади. Мама хотела, чтобы я обрела счастье, но без нее это невозможно. По крайней мере, так я не потрачу свою жизнь впустую.

Я вошла через ворота, и атмосфера мгновенно поменялась. Здесь было теплее, а воздух был будто наэлектризован. Сделав еще пару шагов, я услышала звук закрывшихся ворот и подпрыгнула. Развернувшись, увидела Джеймса, стоящего у машины и смотрящего на меня. Помахала ему, и он сверкнул грустной улыбкой.

Дорога обрамлялась деревьями с одинаковым расстоянием друг от друга. У меня ушло пару минут, чтобы забраться на холм, а затем я замерла с открытым ртом. Такого я никак не ожидала.

На земле раскинулось огромное поместье, даже с холма не было видно, что находилось за ним. Дальше тропинка превращалась в асфальтную дорогу, заворачивая к входу в дом и формируя идеальный овал.

Подобные здания я видела лишь на картинках с европейскими домами и была уверена, что нигде в Верхнем полуострове — или даже во всем штате — таких мест не существовало. Поместье сверкало белым золотом и выглядело очень величественно.

У меня ушло некоторое время, чтобы осознать, что я больше не одна. Дюжина садовников и работников пялились на меня, и я внезапно смутилась. Я внутри, теперь что?

Вдалеке я увидела женщину, бегущую ко мне, придерживая юбку, пока она взбиралась по холму. Вместо того чтобы сделать шаг назад, я стояла на месте, разрываясь между восторгом, страхом и решимостью. Как бы ни был прекрасен дом, мне все еще нужно увидеть Генри — и побыстрее.

— Добро пожаловать, Кейт! — сказала женщина, и у меня чуть челюсть не отвалилась, когда я услышала ее голос.

— София?

Естественно, как только она приблизилась, я узнала в ней сиделку, помогавшую мне приглядывать за мамой в течение прошлых недель. Я уставилась на нее в шоке, но София вела себя так, будто ничего особенного не произошло. Ее щеки раскраснелись от бега, а на лице светилась улыбка до ушей. Она взяла меня за руку.

— А мы все гадали, когда же ты появишься, детка. Как твоя мама?

У меня ушла секунда, чтобы вновь обрести голос.

— Умирает. Что вы тут делаете?

— Живу, — она начала вести меня к дому, и я изо всех сил пыталась не пялиться.

— Вы знаете Генри?

— Конечно. Все его знают.

— А вы тоже умеете оживлять мертвых? — пробормотала я, и женщина цокнула языком.

— А ты?

Я сжала кулаки.

— Мне нужно его увидеть.

— Знаю, милая. К нему мы и направляемся.

Я оглянулась на нее, гадая, то ли она говорила со мной свысока, то ли просто пыталась избежать ответа. София проигнорировала мой взгляд и повела по овальному двору, пока мы не дошли до огромных французских дверей, открывшихся сами собой. Вместо того чтобы последовать за ней внутрь, я замерла от удивления.

Двор не мог даже сравниться с величественностью прихожей. Она была сделана просто и со вкусом, совсем не вызывающе, но при этом далеко не посредственно.

Пол был из белого мрамора, но в конце зала я увидела плисовый ковер. Стены и потолок были зеркальными, зрительно увеличивая и без того огромный зал.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Испытание для Богини - Эйми Картер.
Комментарии