Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Плетение. Книга первая - Николай Волков

Плетение. Книга первая - Николай Волков

Читать онлайн Плетение. Книга первая - Николай Волков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 19
Перейти на страницу:

– Спасибо, учту на будущее. Думаю, что вы знаете, о чем пойдет речь…

– Конечно. Вам нужна Печать.

С этими словами Ильта раскрыла сумку, из которой разлилось сияние.

Тейлон подался вперед, и уперся переносицей в ствол принадлежащего Ильте «дикобраза».

– Не советую…

– О, не волнуйтесь… Я только посмотрю, и даже трогать не буду. Она уже связала вас?

– В смысле?

– В самом прямом. Она уже сделала вас Хранительницей?

Ильта исподлобья смотрела на Тейлона.

– Понятия не имею, о чем вы говорите.

– Возможно – признал Тейлон.

Отодвинувшись от ствола, он вновь затянулся сигарой, и спокойно произнес:

– Что вы хотите за нее?

– Не продается.

Тейлон усмехнулся, и затянулся сигарой.

– Все в этом мире продается. Даже вы. Вы продались в регламентированное законом рабство, чтобы выучиться в Университете, и каждый раз берясь за новый контракт, вы продаете себя за деньги любому, кто того пожелает. Так что все продается. Важно только понять цену.

– А если я, к примеру, скажу – сто миллионов?

– То я спрошу у вас, стоит ли перевести их на счет, или вы предпочтете наличные. Это цена, которую вы просите?

– Нет.

– Зря. Это бы все упростило.

Ильта усмехнулась.

– Вы серьезно? Сто миллионов за этот камешек?

– Да, – согласился Тейлон – и впрямь, недорого… Давайте я предложу двести, и мы сейчас же пожмем руки…

Ильта только покачала головой.

– Не продается. Не знаю уж, зачем она вам всем нужна, но вы ее не получите.

– Вам уже делали другие предложения?

– Нет. Но если хотите услышать мою цену, то я ее, пожалуй, назову. Эта Печать стоила мне жизни моего хорошего друга. Верните мне его, и докиньте слегка денег сверху, и я вам ее отдам. Миллиона вполне хватит.

Тейлон покачал головой.

– Госпожа Крэйт, боюсь, что вы не понимаете…

– Цена – жизнь моего друга, и не меньше. Другая форма оплаты меня не интересует.

Мягко подавшись вперед, Тейлон произнес:

– Вы же не хуже меня знаете, что оживлять мертвых невозможно. А из вашего друга даже нежить сделать не удастся, поскольку он был полностью дезинтегрирован.

– Тогда мы не договоримся.

Тейлон покачал головой, и постучал в окошко.

– Очень жаль, что вы ведете себя столь неразумно, госпожа Крэйт. Боюсь, что теперь ваша жизнь сильно осложнится.

– Вашими молитвами?

– Что вы… Я просто буду стоять в стороне, и ждать, пока вы не скажете мне свою цену. А вот другие не будут столь терпеливы. На всякий случай, если вы вдруг решитесь, вот вам моя визитка. И, кстати, раз уж вы едете в банк с Печатью, то смею предположить, что вы собираетесь ее там и оставить. Советую вам выбрать ячейку, не защищенную магией вообще, иначе вы можете взорвать часть банка. Печать не любит близкого соседства с заклинаниями, и использует их энергию для того, чтобы очистить пространство вокруг себя.

– Благодарю за предупреждение.

– Не за что. Мне не нужны лишние жертвы, среди гражданских лиц.

Дверца открылась, и Ильта вышла на тротуар напротив здания банка «Раут».

Для нее было странно так считать, но, почему-то, она была уверена в том, что никто из Высших не рискнет похитить Печать.

Быстро оформив документы на аренду депозитной ячейки, девушка спрятала свою нежданную проблему вовнутрь, и направилась на выход. Прямо напротив выхода, она увидела того же самого мага, который сидел в ее комнате, когда она проснулась, и решительно направилась к нему.

– Ну что еще вам от меня надо? Мало того, что вы в мою комнату приперлись, так теперь еще и преследуете? Я, между прочим, и пожаловаться могу.

– Прошу прощения, но разговор с вами просто жизненно необходим. Притом не для меня, а для вас.

Молодой маг, с едва заметным шрамом на левой скуле, обезоруживающе улыбнулся и показал на небольшой ресторанчик неподалеку.

– Может, мы все-таки присядем и поговорим, а потом я уйду?

– Я не отдам вам Печать.

– Да мне она и не нужна. Даже если бы вы предлагали, я бы не взял. Так что? Это важно.

Ильта вздохнула и сказала:

– Вы слишком молоды для того, чтобы быть Высшим.

– Я пока еще не Высший. Но можете считать меня восходящей звездой. Мне осталось совсем немного, чтобы получить привилегии Высших.

– Кто вас послал?

– Никто. Это моя собственная инициатива.

Покачав головой, Ильта пробормотала:

– Похоже, моя жизнь начинает превращаться в кошмар.

– Совершенно верно. И она станет куда хуже, если вы не узнаете того, что я планирую вам рассказать. Кстати, это было мудро с вашей стороны не отдавать Печать Тейлону.

Они направились в ресторанчик, и, сделав заказ, расположились за столиком.

– Итак?

– Итак, госпожа Крэйт, я хотел бы рассказать вам немного о правилах той игры, в которую вы с вашим очаровательным упрямством ухитрились влезть.

– С чего вдруг?

– С того, что в этой игре не будет победителей, если вы проиграете. Проиграют все, даже если они это и не захотят признавать. А мне не интересен такой расклад. Я, знаете ли, только начинаю свою карьеру.

Она скептически посмотрела на него, и спросила:

– А имя у вас хотя бы есть?

– Глау. Глау Фернон.

– Хорошо, господин Глау Глау Фернон. Что вы там хотели рассказать?

Подошедший официант поставил на стол блюдо с бересским ландом, и неторопливо удалился.

Переложив на свою тарелку щедрую порцию ланда, Фернон отрезал кусок и отправил его в рот.

– Изумительно… Похоже, что я буду появляться в этом заведении чаще чем планировал.

– К делу.

– К делу – так к делу. Для начала – наденьте этот браслет.

Он положил на стол черную коробочку, при виде которой Ильта поморщилась.

– Это вы тогда были заказчиком?

– Да. И этот браслет мне сослужил хорошую службу. А теперь послужит и вам. Не волнуйтесь, змеи внутри нет.

Ильта хорошо помнила, как примерно полгода назад ей перепал один довольно сложный, но неплохо оплачиваемый контракт, целью которого было «вернуть» один из пары «браслетов правды». Испробовав его в деле, она убедилась в том, что честных людей, кроме Грома, рядом с ней не водится в принципе, да и она сама была честной далеко не со всеми.

Этот браслет был великолепным творением одного свихнувшегося на почве поисков правды мага. Восьмисотлетний шедевр и поныне сиял новизной, в основном из-за того, что мало кто решался надеть его, и, как результат, данный экземпляр очень быстро оказался в музее. Полиция иногда прибегала к его помощи при допросе преступников, и, зная о местонахождении такой опасной для них вещи, те неоднократно пытались прорваться сквозь охранную систему музея.

Стоит ли говорить, что все подобные попытки заканчивались достаточно плачевно.

Ильта, взяв заказ на этот браслет, просидела месяц, прослеживая все закономерности в этих многочисленных попытках, и была искренне поражена, когда заметила в каждом случае один и тот же ляп. Вся охранная система музея была построена на том, что похитители ценностей воспользуются активной или пассивной магией, и, как результат, попадутся.

Потребовалось еще две недели, чтобы подготовиться к такой странной работе, и привезти Грома из той дыры, в которую он опять забрался, но дерзкое ограбление, которое и по сей день пыталась раскрыть полиция, состоялось. Кстати, к радости Грома, совершенно без магии.

Браслет был наделен крайне интересными свойствами. Носящий его человек мог почувствовать любую ложь, которую ему говорили, но, при всем этом, сам не мог солгать, ни в единой мелочи.

– Что-то мне не очень хочется его одевать – сказала Ильта.

– Ваше право. Хотя, так вы были бы уверены в том, что я скажу вам абсолютную правду.

Фернон отправил еще кусок ланда в рот, и слегка зажмурился от удовольствия.

– И почему я раньше сюда не заходил…

Ильта решилась, и извлекла из коробочки браслет. Надев его, она почувствовала знакомое ей давление на виски, и сказала:

– Так вы говорите, что вас зовут…

– Глау Фернон.

– И вас никто не посылал ко мне?

– Да. Меня никто не посылал.

– И вы здесь…

– Чтобы рассказать вам о правилах, связанных с Печатью Нексуса Линий Лэй.

Ильта была поражена. Либо браслет не работал, либо сидящий перед ней маг был кристально честен.

– Соврите что-нибудь – предложила она.

Фернон пожал плечами.

– Вы ни в малейшей мере не интересуете меня как женщина.

Судя по резко усилившемуся давлению на виски, это была ложь, притом достаточно крупная, и Ильта ощутила, как начинает краснеть.

– Мда, похоже, что я сама нарвалась.

Фернон улыбнулся.

– Ну а теперь, позвольте, я расскажу вам то, ради чего я сюда пришел. Для начала – поздравляю, вы стали Хранительницей Печати.

– Откуда вы знаете?

– Проверяете меня? Ладно… Я проверял именно это, когда вы проснулись. Я извиняюсь, за свою настойчивость, но мне надо было встретиться с вами до того, как события наберут обороты.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 19
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плетение. Книга первая - Николай Волков.
Комментарии