Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Плетение. Книга первая - Николай Волков

Плетение. Книга первая - Николай Волков

Читать онлайн Плетение. Книга первая - Николай Волков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 19
Перейти на страницу:

– Я не смогу выйти – сказал Сейс.

– Что значит, не можешь? Выбирайся немедленно – отреагировала Шелти.

– Не смогу. Рвите канал, девочки, я влип. Тут дополнительное плетение нарисовалось, как только Печать с места сняли. Рвите канал и уходите. Ильта, будь добра, то о чем мы говорили – пусть это буду не я а Шелти. И… Девочки, держитесь друг друга. Я люблю вас обеих.

– Сейс…

– Уходите. Я сдержу ловушку только на пару саймов, потом она накроет все эти пещеры.

Ильта скрипнула зубами.

– Гром, подойди ко мне, возьми Шелти и меня за руку. Мы уходим.

– Нет!!! – закричала Шелти и отскочила в сторону.

– Шелти, не дури, – сказал Сейс – уходи с ними.

– Я тебя не оставлю, старый увалень…

– Уходи. И сделай так, чтобы Ней меня потом отсюда вытащил.

На глаза Шелти навернулись слезы.

– Мы вытащим тебя. Вытащим. Обещаю.

– Хорошо. А теперь – уходите.

Гром угрюмо обнял обеих девушек, и Ильта разорвала канал, понимая, что возвращаться за Сейсом будет бесполезно. Насколько она разобралась в плетении, оно должно было сработать подобно бомбе, уничтожая все, что будет в радиусе пары лиртов от кокона.

– Прощай, старый друг – сказала она, и, дождавшись его ответной улыбки, активировала телепорт, запрограммированный на возвращение в Гильдию.

Глава 6

По возвращению в отель, отчим потребовал, чтобы все проследовали за ним в бар, и заказал коньяк. Расположившись за столиком, он обратился ко мне:

– Ну что же, Леночка, переговоры прошли успешно.

– Это все? Возвращаемся домой?

– Ну что ты… Теперь нам еще надо утрясти детали контракта. Тут тебе Стасик поможет. Он наш юрист.

Я с сомнением посмотрела на Стасика, детинушку за два метра ростом, и в два с половиной раза шире меня в плечах.

– Артем Викторович, а может кто-нибудь другой этим займется?

– Ну что ты, Леночка, он у нас специалист хороший… И мы все равно до подписания контракта никуда отсюда не уедем. У меня и другие дела здесь есть.

Стасик торопливо спрятал книгу, причем так, чтобы я не увидела названия, и сказал:

– Я готов, Елена Артемовна.

– Денисовна – автоматически поправила я.

– Извините? Я думал что…

– Много думать вредно… Стасик… Ладно, получаем от них текст контракта, или сочиняем свой?

– Нам надо подготовить свой, и согласовать с их вариантом.

Будущее, неожиданно, показалось мне весьма тоскливым.

– Хорошо. Сочиняй, а я потом переведу. Я у себя в номере буду, но ты, как сочинишь, сбрось мне на почту, чтобы не таскаться туда-сюда. Стасик.

Я направилась к лифту, но детинушка, проявив неожиданную прыть, догнал меня.

– Елена Денисовна, если я вас чем-то обидел, то прошу меня простить. Я думал, что Артем Викторович ваш отец…

– Он мой отчим. Извинения приняты.

– Хорошо.

Он повернулся, чтобы уйти, но я остановила его.

– Стасик…

– Да?

– А что такое вы там читали?

Этот бугай покраснел как маков цвет, и протянул мне книгу. Увидев название, я была искренне удивлена.

– «Илиада»?

– Да.

Я только недоверчиво покачала головой. Никто из моих знакомых не мог бы похвастаться тем, что читал ее.

– Мне нравится. Я вообще очень люблю книги. Меня всегда из-за этого дразнили.

– И таким большим ты вырос, чтобы защититься от тех, кто дразнил? – решила поддеть его я.

– Нет. Таким большим я вырос сам по себе. Хорошего вам вечера, Елена Денисовна.

– И вам…

– Станислав Сигизмундович – подсказал он.

– И вам, Станислав Сигизмундович.

Я вошла в лифт, думая о том, насколько своеобразно подшутила жизнь над бедным парнем. При таких габаритах, он был «книжным ботаником», которого явно часто называли Стасиком, да еще и с отчеством ему «повезло»… Впрочем, размышления длились недолго. Меня ждали мои тексты, до которых, в процессе переговоров и подготовки, руки у меня не доходили в принципе.

Честно говоря, на меня это было совсем непохоже, чтобы за несколько дней я не написала ни строчки.

Поднявшись в номер, я быстро скинула с себя костюм «бизнесвумен», и, закутавшись в мягкий, удобный, халат устроилась на кровати. Телефон оказался под рукой, поэтому я попросила поднять в номер чай и какое-то печенье, и запустила ноутбук.

Не успела я по-настоящему настроиться на текст, как в дверь постучали, и пришлось открывать дверь, чтобы заказанный чай и печенье не остались ночевать под дверью.

Подключив ноут к местной беспроводной сети, и настроив звуковое оповещение, чтобы оно известило меня о получении писем, я наконец-то перечитала последние строчки текста, и, налив себе чаю, положила руки на клавиатуру.

– Что здесь за дурдом творится – проорала Шелти.

Я остановилась, пытаясь понять, откуда могла взяться Шелти, про которую я, конечно, думала, что было бы неплохо ввести ее, вместе с Сейсом, но в последнем моем фрагменте не было даже намека на ее появление. То есть, нет, я, конечно, представляла себе, что Ильта и Гром столкнутся в пещерах с наемниками, и с закадычной парочкой в том числе, и что Сейс не сможет выбраться из магической ловушки, но написать этого не успела.

– Да, девочка, – сказала я себе – ты уже не помнишь что писала, а что нет. Вот до чего тебя эти переговоры доведут… Ладно, будем писать дальше. А кусок про пещеры напишешь потом, и вставишь в текст.

– Не ори. Сейчас разберемся.

Ильта выловила пробегающего мимо Алама, у которого и поинтересовалась:

– Что за дурдом?

– Ты откуда свалилась? – спросил он.

– Только что телепортировалась.

– Была атака на здание Гильдии. Глава Гильдии ранен. Еще человек пятьдесят в разной степени тяжести.

– Кто атаковал?

– Наемники. Дайрус Клауд сейчас допрашивает одного из них, а…

– Как Шеф?

– Жив. Над ним сейчас работают целители.

– Свободен.

Алам побежал своей дорогой, а Шелти заметила:

– Ни слова об убитых.

Ильта, на которую начала наваливаться усталость, и ощущение потери, тихо ответила:

– Значит, с нашей стороны потерь нет. Шелти, мне очень жаль, что Сейса пришлось оставить.

– Потом. Я так понимаю, что мне Печать ты не отдашь?

– Извини, но нет.

– Отдай. Она мне нужна.

– Нет.

Шелти устало села на пол, не обращая внимания на изумленные взгляды окружающих, и заплакала.

– Не плачь – прогудел у Ильты над ухом голос Грома.

– Отвалите вы от меня все… Печать – это мой шанс заставить Нея вытащить Сейса.

– Шелти…

Размазывая слезы по щекам, Шелти и не думала успокаиваться.

– Шелти, прости, но даже Ней не смог бы вытащить Сейса.

– О чем ты говоришь?

Ильта тяжело вздохнула.

– То плетение… Последняя ловушка сделана была для того, чтобы не дать унести Печать любой ценой. Она дезинтегрировала все и всех, в радиусе нескольких лиртов. Сейс не просто не выбрался, он умер.

Прекратив рыдать, Шелти рывком поднялась на ноги и, схватив Ильту за ворот, энергично встряхнула.

– Что ты говоришь? – прошипела она.

– Это правда. Сейс просил позаботиться о тебе, поскольку знал, что не выберется. Мне жаль…

– Тебе жаль?!?

Один из пистолетов разъяренной Шелти ткнулся в челюсть Ильты.

– Тебе жаль?!? Ты хоть понимаешь, кого я потеряла?!? Ты понимаешь, что из-за этого долбанного булыжника я потеряла единственного человека в мире который мне был дорог? Единственного, которого я действительно любила!!! А тебе просто жаль!!!

Не говоря ни слова, Ильта выплеснула на них обеих плетение, образующее между ними связь позволяющее воспринимать эмоции друг друга.

Горечь потери, непереносимая боль утраты, безумное одиночество, и ощущение, что весь мир рухнул в пропасть, все смешалось, и обе девушки уже не знали, чьи чувства, и эмоции, кому принадлежат.

Слезы текли по щекам обеих, и они обнялись, вжимаясь друг в друга, как будто желая стать единым целым, лишь бы не оставлять другого наедине с этими чувствами.

– Он… Он и мне был дорог – смогла выжать из себя Ильта, когда действие заклинания закончилось.

– Я знаю… И его больше нет…

В этот момент в коридоре прозвучал властный голос:

– Ну что за бардак… Вас что, невозможно даже на прат одних всех оставить? Меня, между прочим, ранили, а мне приходится… Ильта?

Подошедший Глава Гильдии внимательно осмотрел обеих девушек, после чего повернулся к Грому.

– Молодой человек, вы знаете, где у нас гостевые комнаты? Будьте так добры, отведите туда госпожу Авенаро, и позаботьтесь о том, чтобы ей было предоставлено все, что только ей потребуется. В случае необходимости можете ссылаться на меня.

И, повернувшись к Ильте, добавил:

– А ты – за мной.

Девушка кивнула, забрала у Грома сумку и покорно пошла по коридору. Когда она осталась наедине с Шефом, он обнял ее, погладил по голове, и тихо произнес:

– Кто?

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 19
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плетение. Книга первая - Николай Волков.
Комментарии