Категории
ТОП за месяц
onlinekniga.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Русская жена английского джентльмена - Лидия Николаевна Григорьева

Русская жена английского джентльмена - Лидия Николаевна Григорьева

Читать онлайн Русская жена английского джентльмена - Лидия Николаевна Григорьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22
Перейти на страницу:
– жизнь переживать!

С таким отцом и матерью такою

ты права не имеешь быть плохою!

Поплачь, поплачь…

Проси у них прощения

за то, что разомкнула круг общения.

8.

Мне мысль пришла,

что было бы неплохо

акацию свести

с цветущим лохом —

такой дурманящий,

такой манящий запах!

…Ее судьба идет на мягких лапах.

Набор несчастий резко поредел.

Мы встретились с Ириной в ЦДЛ.

Но сквозь загар,

сквозь призму оживления

уже заметны признаки старения.

Штамп в паспорте, конечно,

мощный щит —

да жизнь ее давно по швам трещит.

Чуть выпила – уже свое долдонит:

влюбилась,

вся видна как на ладони.

Вот объявился:

смотрит сверху вниз

удачливый прозаик-романист.

Звучна его кавказская фамилия,

но говорит по-русски без усилия.

Он тут же попадает в поле зрения

и требует вниманья без зазрения.

Он полон чувств,

и помыслов фривольных,

и мыслей – продувных,

высоковольтных:

смотри не прикоснись душою голою!

Сейчас он пролетает над Анголою.

Сенсационный пишет репортаж.

Ему еще и сорока не дашь.

Вот-вот роман очередной создаст —

он черту душу за него продаст!

Но отчего тогда, ты мне скажи,

там действуют не люди – муляжи:

витийствуют, друг другу руки жмут,

«святыми» интересами живут.

Там общие слова, там правды нет!

Но «Правда» выпускает это в свет.

НЕМНОГИЕ ИЗ НАС ОТДАЛИ ДАР СВОЙ

НА БЛАГО НЕ СЕБЕ – А ГОСУДАРСТВУ…

Но не литературный, а живой,

живущий бурной жизнью половой,

его герой (и автор) – был не промах:

в Безбожном переулке жил в хоромах.

И сладко ел, и пил всегда от пуза —

на уровне секретарей Союза.

Во всем преуспевал. А в жизни личной…

Не будем здесь бряцать деньгой наличной:

в литературе круг общенья узок.

Не выдержала нервных перегрузок

моя Ирина. Ослабев от слез,

слегла надолго: мононуклеоз.

Вини себя,

а на судьбу не сетуй:

жизнь,

как магнитофонную кассету,

нельзя все время

взад-вперед вертеть!

Остановись!

Сумей перетерпеть,

когда произошла

в судьбе заминка.

Два розовых танцующих фламинго

в порыве вожделения чисты!

Откроешь книги легкие листы

или в природе сыщешь очищение —

пора тебе расширить круг общения!

9.

Акация моя,

когда увянешь…

Офелия моя,

меня помянешь

в своих молитвах…

…что ж, они расстались,

как говорится,

разошлись пути…

Акация,

не уставай цвести!

…что ни любовь —

то склочница да сводня…

Акация, не увядай сегодня!

Что ж, девочка, цветущая старуха,

и на тебя нашлась своя проруха?

И днем и ночью, не смыкая вежд,

учись, учись не возлагать надежд!

Что толку-то:

алкать все время допинг?

Не лучше ли купить садовый домик?

Там среди клумб и огородных гряд

обидчиков забудешь всех подряд.

Пора признаться с болью откровенной,

что надо жизнью жить обыкновенной:

член профсоюза или же ОСВОДа,

замужество чередовать с работой…

Все сладится, когда с тобой к тому ж

любимый, любящий и не случайный муж.

Для нервной неприкаянной Ирины

найти бы капитана субмарины.

Пусть за нее не будет брать он Трою,

но будет моложав, учтив и строен.

Пусть он не любит, как безумный Вертер,

но и не любит слов бросать на ветер.

Для пущего мещанского восторга

найти бы ей джентльмена из Внешторга,

чтоб ей возил валютное тряпье.

Но мне уже заране жаль ее:

ведь муж ее не из высоких сфер —

стосорокарублевый инженер,

тринадцатая плюс еще зарплата.

Не будем путать это с тем,

что свято!

Хотя из ежемесячных деньжат

не выкроишь на лайковый пиджак,

не будем тут прорехи выявлять,

ведь главное: любить – не потреблять!

Вот он идет: не в кожаном пальто,

но умный и почтительный зато.

Вот входит в коммунальное жилье.

Я счастлива и рада за нее.

Часть вторая

1.

Акация, душистый талисман,

твой аромат

меня введет в обман:

вновь околдует,

голову вскружит!

…Мне все в поэме взвесить надлежит…

Ночной порой прозрение находит:

в поэме ничего не происходит!

Я начинаю думать и гадать,

как тексту занимательность придать.

Быть может, надо мне добавить в строфы

французский соус автокатастрофы?

Пусть содрогнется сытая душа,

безвременною гибелью страша.

А может мне в сюжет ввести мотивы

расцветшего, как розан, детектива?

У нас в стране,

напомним между тем,

не так уж много детективных тем.

И мы – в быту —

вполне довольны этим.

Я не затем пишу сейчас, заметим,

чтобы дурное возбудить в душе.

…Опять скандал на нижнем этаже.

Вот хлопнули как выстрел двери лифта —

как видно, нам не избежать конфликта:

квартиры нижней мирный обитатель,

непризнанный поэт и мой читатель,

пошел, конечно, за вином в продмаг.

На Украине слово есть —“приймак”:

когда бесхозный, но родной мужик,

шел в дом к жене – на всем готовом жить.

Сейчас уж нет условностей сословных,

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Русская жена английского джентльмена - Лидия Николаевна Григорьева.
Комментарии