Журнал "Компьютерра" №720 - Компьютерра
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Максим утверждает, что чужие релизы не смотрит [Тогда у нас возникает сомнение в том, что в данном случае MaxMeister может хоть как-то оценивать качество (см. далее основной текст)], хотя во главу угла и ставит задачу обогнать конкурентов. "Многие релизы, - говорит он, - выходили у нас и у них с разницей в одну-две минуты. Однако наше качество [Конкуренты МаксМай-стера, вообще говоря, не понимают, какое отношение слово "качество" имеет к "Квадрату Малевича". Более того, Кравец не удостоил этот проект даже кратким упоминанием] от этого не страдает". Максим полагает, что погоня за пользователем - очень суровая штука, но ошибаться в процессе работы он уже почти перестал (раньше, признается, без накладок не обходилось). Теперь и голос поставлен, и рука набита. Да, порой во время аврала, когда происходит перевод непосредственно с голоса, можно что-то где-то перепутать. Каких-то критических ошибок, кардинально менявших суть сказанного, Максим не припоминает. Он уверен, что ему незачем проверять очередную серию перед выкладыванием в Сеть. "Единственное, что проверяется, - уточняет он, - это синхронизация видео и голоса в начале и конце". Если ошибка обнаружена уже после релиза, никто не будет ее исправлять [Кравец и btf тоже не исправляют то, что уже попало в Интернет].
Волков бояться?Распространение релиза через трекер - это финальный аккорд. Начинается же все с того, что сериалы попадают в Интернет с помощью западных релиз-групп [Начало и конец озвучивания - это то немногое, в чем согласны представители всех трех проектов]. "Каким образом они это делают - для меня загадка, - не очень убедительно говорит Максим. - Скорее всего рипуют с западных кабельных каналов с приличным качеством". Еще не растерявший наивность автор тут же решил смутить собеседника вопросом о легальности всего происходящего.
"Мне трудно затрагивать юридическую сторону вопроса, - не дрогнул Максим, - ни одной претензии от правообладателя я не получил. Делопроизводство же возможно только при наличии искового заявления. Если таковое появится - будем разбираться. Обычно исковое заявление начинается со слов "просим убрать то-то и то-то", а далее следуют доказательства того, что именно податели заявления являются правообладателями. После чего начинается долгая и нудная переписка".
У Максима уже есть опыт подобных разбирательств. Он поведал о тяжбе с компанией Microsoft, в которой не проиграл, хотя они предъявляли ему претензии по домену [Эта история помогла автору пролить свет на прошлое другого Максима (см. врезку)]. По его словам, он прекрасно знает, что такое суд. "У меня юридическое образование, - объясняет Максим, - я работал в московской гильдии адвокатов. Люди, которые обратятся ко мне с претензиями, будут иметь долгое и нудное разбирательство". Да, конечно, Максим готов пойти на уступки, если это будет разумно. Например, он полагает, что могут быть проблемы с российскими сериалами, которые распространяют через "Квадрат Малевича" дружественные релиз-группы. Но в этих сериалах не вырезана реклама, а потому Максим уверен, что говорить о финансовых потерях правообладателям будет очень трудно. "Я сам как правообладатель и композитор с десятилетним стажем, - продолжает MaxMeister, - могу сказать, что воруется всё и у всех. Доказать же у нас что-то в суде почти нереально. Я недавно подавал иск на группу "Гости из будущего", в котором доказывается факт воровства моей музыкальной композиции".
Иск до сих пор не рассмотрен, и, как показалось автору, Максим не слишком верит в успех. "В России все оказывается бездоказательным. Что касается сайта, - неожиданно добавляет Максим, - то я не продаю конкретные релизы".
Человек, похожий наМаксим рассказал о своем противостоянии с Microsoft, и совершенно неожиданно в Интернете всплыла история, начавшаяся в конце 2004 года, о требовании софтверного гиганта к владельцу доменов windowsupdate.ru и windowsxp64.ru. Владельцем оказался некий Максим Юрьевич Б., 1973 года рождения. По версии Максима Юрьевича, сайт windowsupdate открывался в 2003 году с единственной целью создать страницу о… Петре Великом. Все очень просто: window, sup (глоток), date. Дескать, Петр I прорубил окно в Европу, что стало для России глотком свежего воздуха и знаменательной датой для всей страны. Редакция не смогла найти точной даты столь знаменательного события в истории государства российского, но вот что именно и когда размещалось на сайте windowsupdate, можно посмотреть, перейдя по ссылке web.archive.org/web/*/http://www.windowsupdate.ru. Занятно, что, как и наш Максим, владелец окна в Европу не проиграл в суде, а завершил дело миром, получив за домены неразглашенную сумму. Еще более удивительно, что Максим Юрьевич является композитором и музыкальным продюсером. А еще он был помощником депутата от партии ЛДПР.
Не хобби, а работа
"Квадрат Малевича" в настоящий момент для Максима является источником основного заработка. "Это больше не хобби, - говорит он. - Интересы мои - меркантильные. Я хотел стать известным, я им стал". Откуда же деньги?
Сам создатель позиционирует свой сайт как бесплатный ресурс с единственным закрытым VIP-разделом. В него на какое-то время попадают некоторые новинки. Чтобы стать обладателем статуса VIP сроком на год, нужно заплатить 50 долларов. Казалось бы, вот она, неправомерная продажа контента. Ан нет. Максим уверяет, что продается статус и доступ в VIP-зону, и ничего более. Человек, все это приобретающий, вовсе не обязан скачивать сериал, зато он может в новом VIP-качестве красоваться, скажем, на форуме [О, да. Мы в редакции полагаем, что это самое разумное и ожидаемое действие в такой ситуации]. Есть и другие формы "не продажи контента" по курсу доллар за два гигабайта. Максим уверяет, что под этими гигабайтами ни в коем случае нельзя понимать сериалы. Дескать, это могут быть картинки и текст с сайта. Автор, впрочем, не обнаружил на сайте "Квадрат Малевича" сколько-нибудь большой электронной библиотеки и банка графических изображений.
Кроме статусов, гигабайтов и добровольных спонсоров, деньги Максиму приносит реклама. Во-первых, у него есть своя система автоматического обмена баннерами. Во-вторых, ведется работа с компаниями, которые хотят слышать свое название в релизах. Продажа рекламы на сайте, распространяющем чужие сериалы, Максима, кажется, не смущает.
Вообще, создатель "Квадрата" уверен, что все три сайта-конкурента скоро перейдут на платную основу. "Могу гарантировать, что как только я введу плату, конкуренты с вероятностью 95 процентов введут плату тоже. Объем работ, выполняемых нами, огромен. Плата должна быть небольшая, так как пользователей много". Впрочем, Максим не стал решать за коллег, он рассказал, что будет с оплатой у него. Платным будет доступ в тот же самый VIP-раздел, вот только попадать туда будут не отдельные релизы, а всё, что делает непосредственно MaxMeister со своей командой (это примерно 80% от общего числа публикуемого на сайте), а также то, что сделано партнерскими релиз-группами, и то, что не представлено ни на Lostfilm, ни на Novafilm. "Я начинаю позиционировать свой сайт как VIP-клуб, - говорит Максим. - Для тех, кому небезразличен сайт, и тех, кто готов реально ему помогать деньгами. Чтобы получить право задать вопросы "почему" и "когда", нужно стать VIP’ом".
В то же время пойти на поводу у клиентов и партнеров Максим не готов, и он не станет слушать ничьих советов. "Я сразу верну деньги тем, кого что-то не устраивает. И мы расстанемся". Иными словами, клуб будет авторитарным. Максим готов с легкостью избавляться не только от пользователей, но и от администраторов и переводчиков, которые начнут на него давить.
Что ж, условия непростые, но тем более интересно, как в такой обстановке происходит собственно озвучивание сериалов.
Трудности перевода-2Максим не видел никого из своей команды переводчиков, которых, по его словам, десять. Он не уверен, их ли фотографии у него на сайте. Но, по его мнению, Интернет предполагает именно такое общение и привлечение более или менее реальных денег. Переводчики иногда получают деньги за работу. Но около двухсот серий были озвучены бесплатно, и продолжать планируется в том же духе. "Думаю, наши переводчики - увлеченные люди, и им в первую очередь интересен результат, - говорит Максим. - Я считаю, что качество собственно перевода у нас очень высокое".
В создании релиза участвуют два человека. Переводчик скачивает из Америки субтитры (или их скачивает Максим, а затем передает переводчику), переводит, отсылает Максиму, и начинается озвучивание. Для этого используется обычный компьютер, обычный видеоплеер и самая лучшая, на взгляд Максима, программа для склейки видео и аудио - VirtualDubMod. Используются также микрофон Neumann, пульт неназванной марки, микрофонные предусилители и другое оборудование. "Я сам озвучиваю, сам свожу и делаю мастеринг, зачастую - сам выкладываю", - подводит итог Максим.