Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Обретение - Элизабет Гэнди

Обретение - Элизабет Гэнди

Читать онлайн Обретение - Элизабет Гэнди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 46
Перейти на страницу:

Пит понял сразу, в чем суть дела. Он-то полагал, что речь пойдет о проблемах совсем иных.

— Свекор даже нанял агента, который следует за мной по пятам и ставит его в известность, где в данный момент Рейчел. Я не могу поехать домой. Мне нужно время и хотя бы немножко покоя.

Пит догадался, о чем она не договорила.

— Ты боишься, что они тебя найдут, когда ты остановишься в мотеле?

— Не сомневаюсь, они уже ищут там.

Но почему она никого не может позвать на помощь?

— А твои родственники? — Она покачала головой.

— Мама умерла несколько лет назад. Я одна.

Волей-неволей он оказался вовлеченным, в круг ее невзгод. Эта женщина, которая показалась ему такой сильной и уверенной в себе, в действительности очень уязвима.

— Впрочем, я не совсем точно выразилась. У меня есть дочь.

В ее голосе было столько гордости, что Пит ощутил зависть. Он уже отвык от этого чувства.

— А как насчет твоих друзей?

— Джером Бэррет всех их знает. — Женщина тяжело вздохнула. — Я пыталась обращаться в полицию, но…

Пит покачал головой.

— Не имея доказательств, что он тебе угрожает, полиция не сможет помочь. — Зато он может, подумал Пит, взглянув на девочку. Рейчел вертела в руках игрушку. Действительно, в данный момент Пит был единственным человеком, способным прийти на помощь матери этой малышки.

— Хорошо, можешь оставаться у меня. — Он допил кофе. — Пойдем.

Энн не смогла скрыть своего удивления.

— Ты забыл утренний подъем? Кроме того, сегодня у тебя гости.

Он на какое-то мгновение удивился. Кого она убеждает, себя или его? Шагнув к ней, он поймал ее руку в тот момент, когда она собралась вытирать тарелку.

У Энн перехватило дыхание. Волна желания захлестнула ее. Казалось, целую вечность рука мужчины не прикасалась к ней. Она не помнила, чтобы когда-либо испытывала подобное чувство.

— Я не могу еще раз… — начала она и, сделав паузу, твердо сказала: — Рейчел просыпается чуть свет, ты об этом не забыл?

— Не забыл, и вы можете остановиться у меня. Такой холод вовсе не способствует ее здоровью.

Он интуитивно догадался, на чем может сыграть. Энн была готова на все ради Рейчел. Путь домой был заказан, а друзья… Женщина вспомнила с десяток подружек, которые не задумываясь открыли бы перед ней двери своих домов. Она никогда не теряла контактов со своими бывшими соседками по комнате, с которыми во время особенно острой финансовой напряженки делила пакетики с жареными картофельными хлопьями. Некоторые из них были на ее свадьбе. Но Джером всех их знает, и дом этого полузнакомого адвоката — единственное более или менее безопасное пристанище для нее и дочери.

— Мне надо собрать кое-какие вещи.

— Я подожду. — Пит поднялся. — Возьми самое необходимое, а за остальным я схожу сам.

Боясь, что ее совсем захлестнут столь неуместные сейчас чувства, Энн уклонилась от его взгляда. Этот человек был слишком добрым и заботливым. Ей как никогда нужны были собранность и стойкость, а он расслаблял. Женщине так хотелось положиться на него, прильнуть к его плечу и верить, что все и так будет хорошо. «Никогда и ни на кого не полагайся полностью», — повторила она себе.

— Одно условие.

Пит остановился, так и не сложив до конца высокий стул.

— Я пойду, если мне будет позволено принять участие в приготовлении ужина.

Вот это гордячка, подумал Пит, роняя на пол стул.

Пока они транспортировали в его дом складную кроватку и складной стульчик, Пит мысленно изощрялся, прикидывая, что бы еще сделать такое благородное. Впрочем, он понимал, что, имей она внешность невесты Франкенштейна или характер Лукреции Борджиа, он бы не стал так торопиться с приглашением.

Они вошли в дом, когда там отчаянно звонил телефон. Пит бросился к аппарату, а Энн понесла Рейчел в одну из спален для гостей.

Из трубки донесся голос брата:

— Сколько лет, сколько зим, — неуверенно сказал тот.

Пит напрягся.

— Привет, Дэвид!

— Я предполагал, что ты занят, но дай-ка, думаю, позвоню. У нас новость, — сказал он деланно беспечным тоном. — Джимми вчера приезжал и сообщил, что женится.

Пит не очень обрадовался за своего младшего брата, но что-то надо было сказать.

— И как давно он с ней знаком?

— Не так уж давно. Но ты ведь знаешь, что такое любовь.

Пит знал. Он знал также, что любовь способна сбить с толку любого мужчину.

— Как бы там ни было, он просил позвонить тебе. Свадьба на следующей неделе. Как ты, сможешь приехать?

Пит задумался. Напряженное молчание воцарилось на проводе. Иногда маленькая ложь не повредит, подумал Пит и сказал:

— Постараюсь.

— Мы все будем рады увидеть тебя, — добавил брат.

Пит почувствовал себя не в своей тарелке.

— Я дам вам знать, — ответил он ровным голосом, прикидывая, под каким благовидным предлогом мог бы улизнуть от этого мероприятия.

Повесив трубку, он почувствовал себя на редкость гнусно. Дэвид понял, что он не приедет. За последние десять лет они почти не видели друг друга. Пит не мог объяснить, в чем дело, но знал лишь, что хочет быть подальше от них. Он не хотел заботиться о ком-то, кроме себя самого. У них теперь была своя жизнь, у него своя. Лучше, если так будет и впредь, повторил он себе, медленно шагая в кухню.

Энн не собиралась подслушивать разговор, но они говорили слишком громко, и она стала невольным свидетелем их объяснения. Кто бы ни был этот Дэвид, Пит разговаривал с ним тем холодным напряженным тоном, с которым ей пришлось столкнуться у его дверей прошлой ночью.

— Я слышала вашу беседу.

Пит стоял у раковины, протирая бокалы. Энн обратила внимание, что их было всего пять.

— Кто-то в последнюю минуту не смог прийти?

— Нет. — Он медленно поднял голову, словно шея у него окостенела. — Это мой брат.

Энн с трудом удержалась от того, чтобы изумленно поднять брови.

— Чем я могла бы помочь? — перевела она разговор.

— Все уже сделано.

— Сделано? Ты, должно быть, повар экстра-класса. Что там в духовке?

Интересно, подумал Пит, зачем спрашивать, если ты уже залезла в духовку?

— Телятина в вине.

— Потрясающе! — Она вдохнула запах базилика и лимона. — И часто ты готовишь?

— Редко. — Пит отвел глаза от нее, сидящей на корточках. — Я предпочитаю пищу, которую не нужно долго готовить.

Она выпрямилась.

— Однако ты действительно хороший повар. — Веселая усмешка тронула его губы.

— Гамбургеры лучше. Моя машина сама отвозит меня в эту придорожную забегаловку каждый день.

Он с восхищением заметил, как свет лампы играет в ее блестящих волосах.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обретение - Элизабет Гэнди.
Комментарии