Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Изгнанники - Дэвид Коу

Изгнанники - Дэвид Коу

Читать онлайн Изгнанники - Дэвид Коу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 165
Перейти на страницу:

Правительница несколько мгновений внимательно изучала посетителей. Потом взглянула на Наместницу и обратилась к ней низким, чуть скрипучим голосом:

— Ты можешь идти, Вирсия. И прихвати с собой стражу.

— Слушаюсь, Правительница, — поклонившись в пояс, ответила женщина и, сделав знак охранникам, вышла из комнаты.

Заключенные остались с Шивонн наедине. Некоторое время все молчали. Шивонн сидела в кресле с безмятежным выражением лица, переводя взгляд с одного на другого.

— Скажи ей, кто мы, — не выдержав, громко прошептал Оррис Мелиор. — Скажи, что мы пришли просить помощи.

Шивонн быстро глянула на Орриса, потом выжидательно посмотрела на девушку.

Мелиор неловко кашлянула и неуклюже воспроизвела поклон Вирсии.

— Приветствуем вас, Правительница Спасибо, что удостоили чести, приняв нас. Мой друг хотел…

— Я поняла, что он сказал, — перебила Шивонн.

Мелиор от изумления открыла рот:

— Вы понимаете его язык?

— Да. И говорю на нем. Похоже, ты удивлена?

— Я… да, пожалуй.

— Мой второй муж был торговцем из Аббориджа, — пояснила Правительница, рассеянно водя пухлым пальцем по подлокотнику кресла — Он научил меня Тобинмиру и аббориджийскому языку. Кроме того, — продолжила она, вдруг впившись взглядом в лицо Мелиор, — я Правительница и обязана много знать. Но для брагорийского лорда подобное знание удивительно, ты не находишь, Мелиор? Может, расскажешь, где ты выучила этот язык?

Мелиор хотела ответить, но не смогла вымолвить ни слова. Во рту пересохло, и сердце неистово колотилось в груди. Что она может ей сказать? Поразительно, как быстро Шивонн поставила ее на место, вынудив оправдываться.

Правительница холодно улыбнулась.

— Но это подождет, — сказала она. И, повернувшись к Оррису, обратилась к нему на безупречном Тобинмире: — Какая прекрасная птица. Как ее зовут?

— Благодарю вас, Правительница, — невозмутимо ответил он. Если Оррис и удивился, что Шивонн знает его язык, то и виду не показал. — Ее зовут Анизир.

— А тебя?

— Я — маг Оррис.

Правительница смерила его взглядом, как уличный боец оценивает противника прежде, чем выхватить нож:

— Зачем ты здесь, Оррис?

— Полагаю, вы сами знаете, — с тонкой улыбкой ответил маг.

— Ах да По поручению вашей Премудрой. Значит, вы не поверили, что нам ничего не известно об описанных ею событиях?

— Нет, — без обиняков ответил Оррис. — У тех людей было иноземное оружие. У них были механические птицы, каких не смог бы изготовить ни один ремесленник в Тобин-Сере. Откуда же они могли прийти, как не из Лон-Сера?

— Понятия не имею,— прямодушно призналась Шивонн. — Но это не доказывает, что они прибыли отсюда.

— Одного из чужеземцев мы взяли в плен, — продолжил Оррис. — Он из Лон-Сера и много рассказал нам о своей стране. Я привел его с собой, но он сбежал, едва мы попали в Брагор-Наль.

— Что? — перебила Мелиор. — Ты мне ничего об этом не рассказывал!

Оррис зло посмотрел на нее, но потом снова повернулся к Шивонн, не добавив больше ни слова.

— Премудрая только упомянула, что, за исключением одного человека, все захватчики мертвы, — строго произнесла Шивонн. — Я не знала, что вы взяли пленника и что он лон-серского происхождения. Тем не менее этого недостаточно, чтобы утверждать, будто его послал кто-то из нашей страны. Многие наши люди становятся наемниками. Потентаты Аббориджа могут это подтвердить.

— Он был послан моим оверлордом, — вмешалась Мелиор, перейдя на Лонмир. — Его зовут Седрик.

— Ты это знаешь наверняка? — посмотрев на нее с нескрываемым любопытством, уточнила Шивонн.

— Да.

— Откуда же?

— Они провалили задание, — вздохнув, ответила Мелиор. — Я должна была возглавить новый отряд.

Глаза Шивонн округлились. Потом она задумчиво кивнула:

— Так вот откуда твое владение языком.

Мелиор молчала.

— Зачем же ты помогаешь кудеснику? Думаю, мне понятно, почему Хранитель здесь, — сказала она, жестом указав на Гвилима. — Но ты? Что заставило Мелиор И Лакин бросить все, что она имела, ради столь сомнительного предприятия?

— Вы, вероятно, полагаете, что знаете обо мне все, — спокойно ответила Мелиор, — но вы ошибаетесь. Возможно, у вас на меня собрано солидное досье, поэтому вам и известно, кто я. И пусть каждое слово там чистая правда, все же вы не знаете, кто я на самом деле.

— Может, ты и права, — немного подумав, произнесла Шивонн, посмотрев Мелиор в глаза. — Но я повторю вопрос: зачем ты это делаешь?

Мелиор решила, что скрывать не имеет смысла Теперь уже не имело значения то, что ее секрет станет всем известен, она уже и так достаточно натворила с тех пор, как Оррис появился в Брагоре. — Я гилдрин, — призналась она и с удовольствием заметила что это заявление потрясло Правительницу, однако та быстро справилась с собой и снова приняла прежнее безмятежное выражение.

— Теперь вы верите, Правительница? — нетерпеливо спросил Оррис.

— В то, что ты сказал о нападениях на вашу страну? — с легкостью переходя на Тобинмир, уточнила Шивонн. Немного помолчав, покусывая губу, что как-то не вязалось с поведением второго по важности человека во всем Лон-Сере, она ответила: — В свете всего, что сообщили вы с Мелиор, другого мне не остается. Жаль, что я не знала этого, когда было получено послание Премудрой.

— Вы бы дали другой ответ? — тут же спросил маг.

Шивонн встала, подошла к окну и задумчиво посмотрела на садовую зелень.

— Трудно сказать, — призналась она. — Это совершенно разные вещи: то, что считаю я, и что — Совет Правителей. — Она снова обернулась к посетителям: — Знай я тогда об этом — и весь Совет тоже, — скорее всего мало что изменилось бы. Я бы, вероятно, настаивала на более сердечном ответе, но Дарелл точно воспротивился бы, а Марар бы его во всем поддержал.

— Да, — искоса взглянув на Мелиор, ответил Оррис. — Я кое-что слышал о порядках в вашем Совете.

— В таком случае ты поймешь меня, когда я скажу, что ничем не могу вам помочь.

— Но вы же знаете, что я говорю правду! — настаивал Оррис. — Вы, по крайней мере, могли бы попытаться убедить остальных Правителей!

— Зачем? — беспомощно разведя руками, спросила Шивонн.

— Ведь Седрика необходимо остановить, — сказал Оррис, и голос его зазвенел.

— Но я ничуть не сомневаюсь, что Седрик действовал по приказу Дарелла! — парировала Шивонн.

— Нет,— перебила Мелиор. — Я точно знаю, что Седрик действовал сам по себе и Дарелл об этом не знает.

Шивонн на мгновение замолчала.

— Это все равно ничего не меняет,— возразила она.— Даже если Дарелл и не знал ничего, он не позволит Совету пресечь действия Седрика. От этого предприятия он слишком много выигрывает и ничего не теряет. Попыткой убедить Совет я ничего не достигну, — подытожила она. — Мне очень жаль.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 165
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изгнанники - Дэвид Коу.
Комментарии