Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Далекое завтра - Бертрис Смолл

Далекое завтра - Бертрис Смолл

Читать онлайн Далекое завтра - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

— Тьма всегда означает опасность, — произнесла Илона и стала медленно растворяться в воздухе. — Следуй за своей судьбой, дочь моя, — прозвучало прежде, чем она полностью покинула мир сновидений.

Лара проснулась. За окном светало. Наступал новый день. «Надо будет подготовить место для волшебных почтовиков», — подумала она. Лара знала, что они прибудут совсем скоро. Встав с постели, она позвала Милу, чтобы та помогла ей одеться и принесла завтрак, затем, утолив голод, вышла в прекрасный сад, откуда был виден фьорд. На улице было пасмурно, с моря поднимался небольшой туман. Тут и там виднелись яркие созвездия поздних цветов, но деревья почти все уже осыпались. Оглядываясь вокруг, Лара заметила на южной стороне узкую высокую башню, грозно вздымающуюся над землей.

— Куда ты так пристально смотришь? — к ней подошла Сирват.

— Вон на ту башню, — показала Лара. — Кто в ней живет?

— Никто, — ответила та. — Когда-то в ней были покои бабушки — в те времена, когда доминусом был наш отец. Бабушка любила эту башню, поскольку ее окна выходили на юг и в ней всегда было тепло. Бабушка дожила до глубокой старости. — Рассказывая, Сирват осторожно потирала живот.

— А как в нее зайти? — спросила Лара.

— Пойдем, я покажу, — предложила Сирват и повела Лару через огромные сады. — Может показаться, что эта башня принадлежит замку, но это не так, — объяснила она. — В нее можно войти только отсюда, из сада.

Они подошли к башне, и Сирват пошарила по стене, отыскивая нужное место. В каменной кладке медленно открылась маленькая дверца.

— Ее нельзя открыть ключом, — пояснила Сирват подруге. — Только если нажать на маленький рычаг вот под этим камнем. Запомни это место как следует.

Лара пристально всмотрелась в стену, запечатлевая в памяти расположение камня.

— Я запомнила, — сказала она.

— Тогда входи, — пригласила Сирват, и они вместе шагнули в башню. — Хорошо, что я до сих пор могу подниматься по лестнице. Правда, не так быстро, — улыбнулась она.

На первом этаже располагалась симпатичная солнечная комнатка. Она была пуста. На втором и третьем этажах были точно такие же помещения. Лара была в восторге.

— Просто идеальное место, чтобы их поселить! — воскликнула она.

— Кого? — поинтересовалась Сирват.

— Моя мать согласилась прислать в Теру волшебных почтовиков. И мне хотелось найти для них безопасное место в замке.

— Волшебные почтовики? — Сирват казалась озадаченной.

— Это крошечные представители расы фей, они занимаются тем, что доставляют сообщения, — объяснила Лара.

— А зачем они нам нужны? — спросила Сирват, когда они спустились по лестнице и вышли в сад. Дверь башни сама за ними закрылась.

— Что тебе рассказал Коррадо? — спросила в ответ Лара.

— Он вообще мне ничего не говорил. Я потому и пришла к тебе, — сказала Сирват. — Он говорит, что, раз я ношу ребенка, он не должен меня беспокоить.

Они вернулись в замок и, пройдя через королевские покои, уютно устроились в гостиной домины.

— Я хочу, чтобы нас никто не тревожил, — велела Лара своей служанке и повернулась к Сирват: — Не знаю, насколько ты осведомлена о торговле Теры с Хетаром.

— Я знаю, что мы торгуем с королями Прибрежной провинции, — ответила та.

— Это только часть Хетара, одна из его провинций. Много веков они покупали у Теры изысканные товары, но все в Хетаре думали, что они сами их производят, а короли Прибрежной провинции никого не разубеждали. Однако сейчас император Хетара узнал, как было на самом деле. И рано или поздно он пришлет в Теру своего представителя, чтобы торговать с Терой напрямую. Но это будет только видимость. Его скрытая цель будет состоять в том, чтобы посмотреть, можно ли завоевать Теру. Хетар перенаселен, и Гаю Просперо приходится расширять границы. Прошлой весной они вторглись в Дальноземье. К счастью, нас предупредили, что они собираются нарушить древние соглашения. И мы успели перенести в Теру все кланы вместе с их имуществом.

Сирват ахнула.

— Значит, ты с помощью магии перенесла их к нам? Я так и подумала, когда Коррадо рассказал мне об этих чужеземцах.

Лара засмеялась. Ее всегда забавляло, с каким благоговением Сирват относится к магии.

— Верно. Мы поселили кланы по ту сторону Изумрудных гор, где находится равнина, очень похожая на их родные земли. До сих пор их поселение было тайной, но скоро нам придется ее доверить главам фьордовских деревень. Им скажут, что кланы дальноземцев уже много веков живут по другую сторону гор, но о них знали только теранские правители.

В настоящее время Хетар увеличил свою территорию, но солдаты не получили того, что пообещал им император. Ни деревень, ни скота, ни рабов. Принцы-тени с помощью магии даже закрыли горы, где были шахты. Захватчикам досталась лишь голая земля. И Гаю Просперо пришлось из личных средств выделить сумму, чтобы хоть как-то обустроить Дальноземье. Но на это потребуются годы. Поэтому он наверняка захочет как можно быстрее восполнить свои потери и обратит взгляд на Теру.

— Он захочет посмотреть, сможем ли мы ему противостоять и нельзя ли нас тоже завоевать, — поняла Сирват.

— Именно! — подтвердила Лара.

— Значит, надо показать этому хетарианцу — который к нам прибудет, — что мы обладаем достаточной силой, — сделала вывод Сирват. — Нам надо собрать армию.

— Так мы и собираемся поступить, — согласилась Лара. — Коррадо займется восстановлением прибрежных сторожевых башен. А главы фьордовских деревень скоро приедут к доминусу. Магнус объяснит им ситуацию, и мы начнем собирать армию. Вот для этого нам и нужны волшебные почтовики. Они помогут нам быстро передавать друг другу сообщения. Каждый деревенский глава получит в подчинение по паре этих созданий.

— Я тоже хочу помочь! — вызвалась Сирват.

— Конечно, ты тоже будешь помогать, — пообещала Лара. — Но придется подыскать тебе дело, которое одобрит Коррадо и которым ты сможешь заниматься, находясь в интересном положении.

Они обменялись понимающими взглядами и улыбнулись.

— Я хочу устроить почтовикам жилище в башне твоей бабушки, — продолжила Лара. — Здесь есть все, что нужно этим маленьким феям, только надо башню немного подготовить к их прибытию. Я тебе все расскажу и покажу, и ты сможешь справиться без меня.

— Я с удовольствием займусь приготовлением жилья для этих магических созданий. Для меня будет честью принять членов королевства фей, — сказала Сирват. — Скажи, что мне делать, и я сразу же приступлю к работе.

— Замечательно! — воскликнула Лара. — Нам нельзя медлить: моя мать обещала, что наши маленькие помощники скоро будут здесь.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Далекое завтра - Бертрис Смолл.
Комментарии