Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Демина Карина

"Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Демина Карина

Читать онлайн "Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Демина Карина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 1398
Перейти на страницу:

– Погоди. – Вот эта новость совершенно меня не обрадовала. – Кого она убивала-то?

– Других. Кто взошел на ложе. Разделил.

– И… то есть…

С подземного кладбища подняли двадцать два тела. И насколько знаю, невеста Орвуда была среди них. А еще Молли. И не только она.

– Она приходила ко мне. Брала. Многое. Она знает. Меньше меня. Но знает. Училась. Ему нужны были яды. И мы делали. А потом те, на кого он смотрел, умирали.

– Мы думали, что это он их убивал.

Сиу склонила голову.

– Она давала напиток. Ему. Им. Огонь выходил на свободу. И Сила. Страсть. Он их убивал.

Вот ведь.

А… недоказуемо. И главное, что Чарльзу об этом знать не стоит. Наверное. Или рассказать? И…

– Это просто ошибка, – произнес Чарльз, приоткрывая дверь. – И… Милли, пожалуйста. Я не знаю, вспомнит ли она, но… это просто ошибка. Молодой глупой девочки, которую приворожили. Ты ведь понимаешь?

Я чуть склонила голову.

– Если не вспомнит, то… не надо рассказывать, ладно?

Не буду.

Я – не буду. Да только как-то… что-то расхотелось мне на Восток отправляться. Совершенно.

Глава 34

О том, что действительность не всегда соответствует ожиданиям

Августа открыла глаза.

Несколько мгновений она просто лежала, такая бледная, хрупкая, с неестественно огромным животом, который за последние дни увеличился, и Чарльз крепко подозревал, что это совершенно ненормально. Но она открыла глаза.

И лежала.

Слушала.

– Здравствуй, – тихо произнес Чарльз, осторожно коснувшись руки. Сквозь пергаментную кожу проступали сосуды, и казалось, что стоит надавить, и кожа эта лопнет.

Синеватые ногти.

Синеватые губы.

Ублюдок умер слишком быстро после того, что он сделал.

– Здравствуй, – эхом отозвалась Августа. Шепот ее был тише голоса ветра за окном. Но Чарльз услышал. И улыбнулся.

– Это ты? – столь же тихо спросил он.

– Ты пришел за мной? – Августа повернула голову к нему.

– Да.

– Зачем?

– Чтобы спасти.

– Я не просила меня спасать.

– Ты… помнишь?

– Помню.

– Что?

– Все помню. – Ее безмятежная улыбка пугала. – Помню, что жила. И любила. И была счастлива.

По спине Чарльза пробежал холодок.

– Помню, что меня тоже любили.

– Не только тебя.

– Не только. Но он бы понял. Уилл. Рано или поздно он бы понял, что ему нужна лишь я. И отослал бы прочих. И мы жили бы втроем. Он, я и наш сын.

– Или дочь?

– Сын. Он хотел сына. – Она попыталась сесть, и Чарльз поспешно сунул ей за спину подушку. От Августы пахло болезнью и… безумием?

А оно имеет запах?

Похоже, что так.

– Что ты мне дал? – поинтересовалась сестра. – Сиу намешала? Еще та тварь… нелюдь… знаешь, Уилл заставил бы их племя склониться пред его величием.

– Украв артефакты?

– Он не крал. Они сами принесли. – Августа откинулась на подушки и погладила живот. – Они присягнули бы на верность. И он был бы милостив к своим подданным. Ко всем подданным.

– Ты встречала деда?

– Конечно. Он приходил. Самоуверенный козел.

Это какая-то другая Августа. Та, прежняя, его сестра в жизни не опустилась бы до того, чтобы обозвать кого-то.

– Тоже думал, что умнее всех. Решил воспользоваться Уиллом… это ты его убил?

– Не я.

– Неважно. Он бы все равно умер. И остальные… все, кто мешал нашему счастью. И непонятно только, почему ты жив?

Она поглядела так требовательно, что даже стало неудобно.

– Августа…

– Я бы стала императрицей.

– А я бы умер?

– Возможно. Или занял бы достойное место у трона.

– Служа самозванцу?

Странный получался разговор. Разве о том надо? Надо спросить о самочувствии. И заверить, что теперь все закончилось, что они скоро отправятся домой, всего-то пару дней нужно, чтобы порядок навести и заправить баки дирижабля летучим газом.

А там…

– Он не был самозванцем. – Глаза Августы блеснули. – Он был драконом! Возрождавшимся! А ты… ты его убил!

– Не я.

– Конечно, твоя потаскуха…

– Замолчи.

– Она пришла. Обманула… и убила! Ты и она… будьте вы прокляты!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Этот визг ударил по ушам. И мрачноватого вида сиделка, присланная Дэном, поспешно перехватила руки Августы.

– Не шали, девонька, – сказала она неожиданно мягким низким голосом. – О ребеночке подумай.

– Он… он родится!

– Обязательно. – Сиделка была крупной и грубоватой женщиной, до того некрасивой, что и смотреть-то на нее не хотелось. – Обязательно родится.

– Сын.

– Может, и дочка.

– Сын нужен! – заспорила Августа, неожиданно успокаиваясь. – Уиллу был нужен сын!

– Будет сын.

– Наследник!

– А то.

– Он родится… он вырастет. Я расскажу ему все. И он вас убьет! – радостно завершила Августа, откидываясь на подушки. – Пить хочу.

– Сейчас, детонька. Водички? Или вот бульончику? Бульончик хороший, бульончик силы даст. Давай-ка ложечку… вот умничка… у такой красавицы…

Сиделка ворковала, успевая и подушки взбить, и одеяло поправить, и удержать Августу, обжигающий взгляд которой не обещал ничего хорошего.

– Чтобы детки сильными были, и мамочка должна быть сильной.

И Чарльз поднялся. Может, лекарство не подействовало? Или… или не подействует вовсе? Что, если дело не в привороте? Вдруг это именно любовь, самая настоящая?

Он вышел и прикрыл за собой дверь.

Прислонился к створкам, закрыл глаза. Боги, как он устал… и от Запада, и от всей этой истории.

– Не помогло? – Милисента подпирала стену.

– Не знаю. Я боюсь, что и не поможет. Что дело не в нем, а в ней самой.

– И что дальше?

– Понятия не имею, – вынужден был признаться Чарльз. – Я как-то не думал. Я… я же считал, что и вправду нужен. Что приду. Спасу. И мы уедем. Она очнется.

Он подавил вздох.

Милисента взяла мужа за руку и осторожно заглянула в глаза.

– Может… ей нужно время?

– Может.

Только Чарльз уже начал подозревать, что и время не поможет, что… А и вправду, что дальше?

– Надо отвезти ее домой. Там врачи. И целители. Здешнему я как-то не особо доверяю, – признался он. Пальцы жены были холодны. И сама она, наверное, замерзла. В этих башнях как-то слишком уж зябко. И он обнял Милисенту.

Просто взял и обнял.

– Есть те, кто занимается душевнобольными… не знаю… про них всякое говорят. Я не отдам ее в…

– В дом призрения?

– Лечебницу, – поправил Чарльз. – Хотя есть очень хорошие, но все одно не отдам. Поместье… небольшое и тихое. Найму кого-нибудь, чтобы присматривали. Опять же… может, это от беременности? Я слышал, что беременные часто разум теряют.

– Может, и так.

– Не особо на это надеешься?

– Не знаю, – честно призналась Милисента. – Я ее вообще боюсь. Но постараюсь как-нибудь привыкнуть. Мы ведь родственники теперь? Или как?

– Родственники.

От нее пахло травами.

А дверь стоило бы запереть. И без присмотра Августу оставлять нельзя, хотя с ней сиделка, но все одно сказать надо, чтобы не отлучалась. Вдруг да Августа решит наложить на себя руки?

Почему-то эта мысль не напугала.

Напротив, та, кого он увидел, не станет убивать себя. А вот эта мысль уже напугала. Но не настолько, чтобы выпустить жену.

– Значит, план имеется, – сказала та.

– Имеется.

– И это хорошо. Эдди… в общем, сказал, что дирижабль почти готов, что можем вылетать, как соберемся.

Наверное, стоило порадоваться.

Скоро все и вправду закончится, пусть и не так, как ожидал Чарльз. Но… главное, скоро закончится. И он вернется, наконец, домой.

Или нет?

– Когда ты много думаешь, то становишься слишком серьезным, – заметила Милисента. – Голова не болит?

А глаза у нее все еще золотые.

И волосы темные, непослушные. Смуглая кожа. Резкие черты лица. Удивительные черты, которыми нельзя не залюбоваться.

Тянет коснуться.

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 1398
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу "Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Демина Карина.
Комментарии