Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Русские фамилии - Унбегаун Борис Генрихович

Русские фамилии - Унбегаун Борис Генрихович

Читать онлайн Русские фамилии - Унбегаун Борис Генрихович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 267
Перейти на страницу:

В 1826 г. англичанину Шервуду (Sherwood), унтер-офицеру русской армии, была пожалована вторая фамилия Ве́рный за то, что он годом ранее открыл властям заговор декабристов. Он и его потомки стали известны под фамилией Ше́рвуд-Ве́рный.

Путешественник П. П. Семёнов-Тянь-Ша́нский (1827—1914) был пожалован второй частью своей фамилии в 1906 году за исследования горной системы Тянь-Шаня.

В годы Советской власти двойные фамилии с их аристократическим звучанием стали встречаться гораздо реже. В телефонном справочнике г. Ленинграда за 1961 г., например, половина (129) всего числа двойных фамилий (259) принадлежат женщинам, из них, скорее всего, большинство представляет собой комбинацию из девичьей фамилии и фамилии мужа. Этот обычай широко распространен среди работающих женщин, и такие случайные комбинации фамилий не представляют интереса для данной книги. Встречается также пятьдесят фамилий, по большей части еврейского происхождения, такие, как Ду́шиц-Ко́ган, Ройзенма́н-Глу́збарг или Шур-Пи́нскер, которые могли принадлежать как мужчинам, так и женщинам. Среди остальных восьмидесяти фамилий явно преобладают украинские, белорусские и еврейские фамилии, в основном оканчивающиеся на ‑ский. Только относительно двух-трех десятков фамилий можно предполагать исконно русское происхождение. В их числе — старые боярские фамилии До́лго-Сабу́ров (искаженная форма фамилии Долгово́-Сабу́ров), Кузьми́н-Корова́ев и Ри́мский-Ко́рсаков, а также фамилия Семёнов-Тянь-Ша́нский, которая, как уже говорилось, возникла в 1906 году. Две представляют собой известные писательские псевдонимы, ставшие фамилиями, — Гу́сев-Оренбу́ргский и Соколо́в-Мики́тов. Еще шесть фамилий, скорее всего, тоже псевдонимы писателей или артистов, в остальном же — это комбинации, происхождение и причины возникновения которых остаются неясными, например: Богда́нов-Катько́в, Ивано́в-Ско́бликов, Я́ковлев-Жо́хов, Корыха́лов-Туга́нов, Петро́в-Маслако́в, Ти́хонов-Бугро́в, Тимофе́ев-Еро́пкин.

2. Фамилии, образованные в польском культурном ареале

Двойные фамилии составляют характерную черту польской ономастики. В некоторых из них первая часть обозначает герб, своего рода клан. Польская знать состоит из примерно трехсот таких кланов, каждый из которых имеет свой собственный герб, общий для всех семей клана. Фамилии этих семей часто (но отнюдь не всегда) составлены из общего имени-герба (происхождение их различно) с последующей индивидуальной фамилией семьи. Включение герба в фамилию было в большой моде в XIX в. В приведенных ниже примерах вслед за русифицированной формой фамилии дана в скобках польская форма:

Абда́нк-Коссовский (Habdank-Kossowski)

Бонч-Бруе́вич (Bończa-Brujewicz)

Бонч-Осмоло́вский (Bończa-Osmołowski)

Доле́нго-Ходако́вский (Dołęga-Chodakowski)

Доли́во-Доброво́льский (Doliwa-Dobrowolski)

Дружи́на-Артемо́вич (Drużyna-Artemowicz)

Ели́та-Величко́вский (Jelita-Wieliczkowski)

Ели́та-Михайло́вский (Jelita-Michajłowski)

Ко́зелл-Покле́вский и Покле́вский-Ко́зелл (Kozieł(ł)-Poklewski)

Ко́рвин-Круко́вский (Korwin-Krukowski; вторая часть представляет собой перевод латинского герба, так как польск. kruk значит ‘ворон’)

Ко́рвин-Пиотро́вский (Korwin-Piotrowski)

Корибу́т-Дашке́вич (Korybut-Daszkiewicz)

Кубли́цкий-Пио́ттух (Kublicki-Piottuch)

На́ленч-Рачи́нский (Nałęcz-Raczyński)

По́рай-Ко́шиц (Poraj-Koszyc)

По́ра-Леоно́вич, Паралеоно́вич, две искаженные формы фамилии Poraj-Leonowicz

Ра́вич-Ще́рбо (Rawicz-Szczerba)

Ска́рбек-Копле́вский (Skarbek-Koplewski)

Ю́ноша-Шаня́вский (Junosza-Szaniawski)

В фамилии Грум-Гржима́йло герб стоит на втором месте (Grum-Grzymała).

Существование такой системы фамилий, социально весьма престижных, привело к образованию многочисленных двойных фамилий, не связанных с каким-либо гербом. Часто к фамилии прибавлялось так называемое «соимя» (польск. przydomek, англ. byname), употреблявшееся в среде мелкого дворянства для различения бесчисленных однофамильцев. Эти прибавленные имена, как и прочие, могли стоять до или после фамилии, например:

Одляницкий-Почобут (Odlanicki-Poczobut)

Пац-Помарна́цкий (Pac-Pomarnacki)

Розалио́н-Соша́льский (Rosalion-Soszalski)

Та́рло-Я́вток (Tarło-Jawtok)

В тех случаях, когда «соимя» образовано при помощи ‑ski от названия местности, двойная фамилия ничем не отличается от комбинации из двух независимых фамилий. Хороший пример этому дает семья Дуниных, разделившаяся на несколько ветвей:

Ду́нин-Борко́вский (Dunin-Borkowski)

Ду́нин-Гале́цкий (Dunin-Halecki)

Ду́нин-Заусци́нский (Dunin-Zauściński)

Ду́нин-Корви́цкий (Dunin-Karwicki)

Ду́нин-Мартинке́вич (Dunin-Marcinkiewicz)

Ду́нин-Слепе́ц (Dunin-Ślepec)

Что касается украинских и белорусских помещиков, то их родословные были в основном польского происхождения и, соответственно, их фамилии неукоснительно следовали польским моделям, так что часто нелегко решить, польского, украинского или белорусского происхождения та или иная двойная фамилия, тем более что местное дворянство также могло иметь свои гербы.

В Белоруссии возникли четыре княжеские двойные фамилии, которые, не в пример своим русским собратьям, просуществовали вплоть до XX в.:

Друцко́й-Любе́цкий

Друцко́й-Соколи́нский

Святопо́лк-Ми́рский

Святопо́лк-Четверти́нский

Примерами дворянских двойных фамилий украинского и белорусского происхождения могут служить:

Гайдо́вский-Потапо́вич

Ги́нтовт-Дзевалто́вский

Го́голь-Яно́вский (такова первоначальная фамилия великого русского писателя, отбросившего ее вторую часть)

Григоро́вич-Ба́рский (с 1723 г.)

Гуди́м-Левко́вич

Гу́ля-Яно́вский

Довна́р-Запо́льский

Жадько́-Базиле́вич

Загара́нский-Кисе́ль

Зна́чко-Яво́рский (с 1766 г.)

Зно́ско-Боро́вский

Ла́ппо-Даниле́вский

Лях-Неви́нский

Макасе́й-Шиби́нский

Миклу́ха-Макла́й (вторая часть была прибавлена в 1864 г. самим путешественником к своей запорожской фамилии Миклу́ха. Происхождение части ‑Маклай неясно; согласно семейному преданию, это фамилия шотландца Maclay(?), предка семьи, примкнувшего к армии Богдана Хмельницкого)

Овся́нико-Кулико́вский

Ого́нь-Догано́вский

О́коло-Кула́к

Онотко́вич-Яцы́на

Поле́сский-Щипи́лло

Рога́ль-Леви́цкий

Родохли́б-Козло́вский

Се́рно-Соловье́вич

Туга́н-Барано́вский (татаро-литовского происхождения: первоначальная форма Туга́н-Мирза́-Барано́вский)

Черноголо́вко-Бе́льский

Типичным способом «облагораживания» простых фамилий было удвоение ее и прибавление к второй части окончания ‑ский. Иногда это делалось намеренно. Получалась фамилия, мало отличавшаяся от двойной фамилии с гербом или с «соименем», например:

Богу́шев-Богуше́вский

Бре́шко-Брешко́вский

Га́рнич-Гарни́цкий

Ду́кшта-Дукши́нский (литовского происхождения)

Зара́ко-Зарако́вский

Кот-Кото́вский

Лози́на-Лози́нский

Ля́вды-Лявда́нский

Май-Мае́вский

Мале́вич-Мале́вский

Прилу́ка-Прилу́цкий

В целом украинские и белорусские двойные фамилии сохранились гораздо лучше, чем русские: как мы выяснили, они составляют большинство даже среди двойных фамилий из упомянутого (с. 308) ленинградского телефонного справочника.

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 267
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Русские фамилии - Унбегаун Борис Генрихович.
Комментарии