Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Исторические приключения » Секрет Жермены - Луи Буссенар

Секрет Жермены - Луи Буссенар

Читать онлайн Секрет Жермены - Луи Буссенар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

118

Фафио – жаргонное название денег.

119

Катар – воспаление слизистой оболочки, сопровождающееся выделением ею жидкости.

120

Аборт – прерывание беременности и удаление плода искусственным путем в первые 28 недель.

121

«По правилам дуэли говорить между собой могут только секунданты и каждый из противников может объясняться только со своим секундантом».

122

Апоплексический удар, инсульт – внезапно наступающее нарушение мозгового кровообращения.

123

Мадригал – здесь: любезность, комплимент.

124

Циркулярная пила – имеющая форму круга.

125

Офелия – героиня трагедии великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616) «Гамлет» (1601), прекрасная невинная девушка, покончившая с собой в безумии.

126

Гипнотизм – совокупность явлений, относящихся к гипнозу, т. е. своеобразному, близкому ко сну состоянию человека (и высших позвоночных животных). В описании этих явлений, их сущности автор, естественно, мог исходить только из во многом устаревших научных представлений столетней давности, краткое и популярное изложение которых имеется, например, в Энциклопедическом словаре, издание Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, полутом 12, с. 689–693 и полутом 16, с. 726–734. СПб., 1892–1893.

127

Импозантный – внушительный, производящий впечатление своим видом, представительный.

128

Кузина, кузен – двоюродные сестра, брат. В большинстве цивилизованных стран супружеские браки между лицами в такой степени родства разрешены и церковью, и государственными законами.

129

Фра-Дьяволо (прозвище; настоящее имя Микеле Пецца, 1770–1806) – итальянский бандит, был солдатом, монахом, затем атаманом разбойничьей шайки; за жестокость получил свое прозвище (в переводе – Чертов брат). Повешен.

130

Когда в результате заграничных походов после Отечественной войны русские в 1814 году победоносно вступили в Париж, казачьи части располагались на Итальянском бульваре.

131

Вербена – травы и полукустарники с приятным запахом, масло из их цветов используется в парфюмерии и кулинарии.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Секрет Жермены - Луи Буссенар.
Комментарии