Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Наследники. Покорители Стихий - KateRon

Наследники. Покорители Стихий - KateRon

Читать онлайн Наследники. Покорители Стихий - KateRon

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 283
Перейти на страницу:

Кажется, последние слова Чарли произнёс вслух. Девушка выпрямилась, чуть откинувшись назад, дабы видеть его глаза:

— Со мной будет то же, что и с тобой, — тихий голос звучал твёрдо. — Пока им нужен ты, нужна и я… Но важно не это… — она улыбнулась, — важно другое — без тебя я пропаду гораздо быстрее. И потом, — Флёр тряхнула головой, — почему это они обязательно должны нас поймать?! Ещё чего! Домовые эльфы проведут нас по коридорам замка незамеченными, выведут во двор, и даже Карта ничего не покажет!

— А дальше? — грустно улыбнулся Чарли. — Насколько я запомнил, в стенах этого замка ворот нет…

— Дальше? Мы попробуем… обычное Заклинание Левитации! Оно поможет подняться на стену, и спуститься вниз… Палочки я взяла у охранников — эти Смертоупиванцы теперь не скоро очухаются! — её глаза горели решимостью и каким-то дерзким весельем. Чарли загляделся — она была бледна, тёмные круги залегли под глазами, и, судя по всему, внутри её леденил страх, но при этом Флёр рвалась в бой, готовая прокладывать себе дорогу, сражаясь… Он прикрыл глаза:

"Ненаглядная моя… бесстрашная моя девочка… Господи, если ты есть… спаси её… Чтобы ни случилось — её спаси!"

— Чарли, послушай, — Флёр затеребила его руку, — это вполне может получиться! На стенах охраны почти нет, мы будем в мантиях Смертоупиванцев… Надо только быстро пройти через двор и аккуратно взлететь над стеной… Эх, жаль — домовики не могут покидать замок!

— Взлететь… — и тут его осенило. В голове явственно зазвучали слова, сказанные Джоном Ральфом: "одна дракониха каким-то образом не поддаётся проклятию Чёрной Спирали, уже наложенной на неё…". Чарли не вспомнил раньше о беременной Медной самке, так как эта стремительная ночь, раскачивающаяся гигантскими качелями — то возносящая к безграничному счастью, то бросающая в бездну отчаянья, вытеснила на задний план все остальные воспоминания и переживания.

Словно подброшенный могучей волной, он вскочил на ноги, пошатнулся, удержал равновесие, схватившись за резной столбик кроватного балдахина, другой рукой по-прежнему обнимая Флёр:

— Эврика! У нас есть кое-что получше Заклинания Левитации… сюрприз для Малфоя! — Чарли сиял.

— И что же это? — руки Флёр быстро скользнули вверх, обвив его шею.

— Джулия!

— Кто?! — против воли голос Флёр дрогнул, а брови сошлись на переносице. — Какая такая Джулия?

— Это дракон — фыркнул Чарли, испытывая неизъяснимое удовольствие при мысли, что она, похоже, его ревнует. — Точнее, молодая дракониха. По человеческим меркам она сейчас в интересном положении — через полтора месяца ей делать кладку. Думаю, именно поэтому магическая броня драконихи столь прочна — на неё не действует даже Чёрная Спираль! И это значит — Джулия меня узнает и послушается, и мы сможем улететь отсюда на драконе, — Чарли светился воодушевлением, на щеках проступил румянец, ноздри трепетали, в серых глазах плескалась бесшабашность.

— Чёрная Спираль? Это Проклятие такое? — поинтересовалась девушка.

— Да… Клеймо, которое действует на физическом и энергетическом уровне одновременно, разрушая волю дракона и навсегда подчиняя его хозяину, наложившему проклятие, — молодой человек помрачнел.

— Не могу сказать, что перспектива полёта на драконе сильно меня радует… — задумчиво проговорила Флёр и тут же рассмеялась, — но это действительно будет грандиозный сюрприз для Малфоя! Как здорово! Значит, надо торопиться! — девушка выгнулась, немного отстранившись от Чарли, но не в силах совсем покинуть его объятия, и несколько раз щёлкнув пальцами, полупроизнесла-полупропела странные слова на древнем языке — в комнату тут же прямо сквозь стены робко и осторожно просочились домовые эльфы. Она отдала несколько распоряжений на том же чуднОм языке — будто состоящем только из гласных — эльфы, став забавно сосредоточенными, деловито удалились. Один домовик задержался, выясняя у неё какие-то подробности, при этом беспрерывно кланяясь и глядя с выражением благоговейного восторга. Флёр недовольно морщилась, но держала себя с достоинством богини. Чарли нравилось наблюдать за ней в различных ситуациях, следить за сменой выражений, жестов и поз, за безмолвной речью её удивительно выразительных глаз — она умела так много сказать взглядом: повелевать, приказывать, очаровывать, признаваться в самом сокровенном и поражать беспредельной искренностью… Чарли осторожно коснулся щеки Флёр, она улыбнулась — так, как улыбалась только ему:

— Что?

— За чем ты отправила своих замечательных зелёных родственников? — он пытался спросить какой-нибудь ничего незначащий пустяк, чтобы вновь не соскользнуть в жаркую дурманящую бездну, куда звало её тело, грациозно изгибающееся в его руках.

— Они принесут одежду, — Флёр едва заметно задыхалась: ей тоже было нелегко и приходилось сдерживаться — они оба понимали, как некстати сейчас, как неуместно их желание, но ничего не могли с собой поделать и не хотели размыкать рук.

— У нас есть тёплые мантии Пожирателей, ты же надолго вывела охранников из строя …

— Но кроме мантий нам понадобится и другая одежда — ты ведь не собираешься путешествовать на драконе в одних штанах?! — рассмеялась Флёр. — А я в этой тонкой мантии превращусь в сосульку…

— Тогда я тебя отогрею, — в тон ей улыбнулся Чарли. — Но ты права — полёт на драконе, это даже не полёт на метле, утепляться надо как следует…

Их странный диалог — когда произнесённые вслух слова совершенно не совпадали с безмолвным разговором глаз, был прерван появлением давешнего домовика тащившего маленький чемоданчик Флёр, этакую походную аптечку, и свёрнутый лист пергамента, в котором Чарли при ближайшем рассмотрении узнал свой рисунок. Девушка порозовела и быстрым движением спрятала рулончик куда-то в складки тёмно-синей мантии.

— Спасибо, Иоэль, — домовой эльф, согнувшись в поклоне, исчез с тихим щелчком. Флёр повернулась к Чарли. — Давай-ка я сменю тебе повязку, — заговорила она тоном строгого колдомедика, — мне совсем не нравится, что кровь опять идёт.

— Я чувствую себя прекрасно! — запротестовал Чарли.

— Вижу, — улыбаясь, Флёр сверкнула глазами из-под полуопущенных ресниц. Следующие несколько минут пока она внимательно изучала открывшуюся рану, покусывая губы, накладывала зелья и хмурила брови, наколдовывая повязку, он смотрел на её руки — маленькие, ловкие, уверенные, бережно прикасающиеся к нему и одними прикосновениями несущие облегчение.

— Не туго? — спросила девушка, глянув снизу вверх и тут же отводя взгляд. Он молча мотнул головой, боясь не совладать с голосом, желание обнять её было непреодолимым — сдерживаясь, Чарли изо всех сил сжал кулаки. Флёр с видимым усилием качнулась назад, увеличивая расстояние между ними. И тут, к обоюдному облегчению, в комнату посыпались домовые эльфы, нагруженные различной одеждой. Девушка положила окровавленные бинты на кровать — это позволит на некоторое время ввести в заблуждение Карту, и повернулась к эльфам:

— Благодарю вас, мои дорогие! Ваша помощь — спасение для нас, — прижав обе руки к сердцу в древнем жесте признательности и почтения, Флёр склонилась в поклоне.

— Мы рады служить тебе, Старшая Сестра! И рады помочь, — нестройным хором откликнулись домовики, непроизвольно выпрямляя привычно согнутые спины.

— Мне ещё понадобится ваша магия и ваше знание замка, — продолжала Флёр. — Сможете ли вы, братья мои, наколдовать левитацию для этого человека, так же, как вы сделали это для меня; и затем вывести нас из замка, проведя безопасными коридорами и помогая избежать встречи с Пожирателями Смерти?

— Мы выполним любую твою просьбу, Старшая Сестра, только позови! — Флёр поклонилась ещё раз, и домовики исчезли с характерным негромким хлопком.

Подобрав подходящие вещи, молодые люди оделись, старательно отворачиваясь друг от друга. Поверх маггловских свитеров и брюк и обычных тёмных мантий последовали чёрные накидки Пожирателей Смерти с глубокими капюшонами, оставляющими открытой только нижнюю половину лица. Флёр протянула Чарли одну из палочек, отобранных у охранников, которую он засунул в рукав.

— Ну что — мы готовы? — синие глаза сияли сквозь прорези, словно в карнавальной полумаске.

— Мы даже вооружены, — откликнулся Чарли, и от его улыбки Флёр как всегда бросило в жар.

— Идём?

— Сейчас… — он пробежал пальцами по её тёмно-синей мантии, небрежно переброшенной через спинку кресла, нашёл сломанную им же застёжку, открывшую несколько часов назад самое чарующее и прекрасное зрелище из всех виденных раньше, отцепил безделушку от шелковистой ткани и, зажав её в кулаке, быстро глянул на девушку: — Я возьму? На память… можно?

— К-конечно… — у Флёр перехватило дыхание.

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 283
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследники. Покорители Стихий - KateRon.
Комментарии