Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Последняя любовь Скарлетт - Джулия Хилпатрик

Последняя любовь Скарлетт - Джулия Хилпатрик

Читать онлайн Последняя любовь Скарлетт - Джулия Хилпатрик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 137
Перейти на страницу:

– Ну и шутник вы, мистер Батлер, – усмехнулся Аури. – Эти счета для меня очень важны…

– Да, да, – подхватил Ретт. – И не говорите, я все помню… Ведь это ваш заработок!

– Вот-вот! – обрадовался адвокат тому, что хозяин его понял. – Так что уж подпишите как-нибудь… Когда время будет. А теперь позвольте откланяться…

Он протянул Саманте внушительный бумажный конверт и повернулся, чтобы уйти.

– Стойте, куда же вы! – поднялся со своего места Ретт. – Нет, так дело не пойдет, мистер Аури! Только показались – и уже обратно!

– У вас есть ко мне срочное дело? – обернулся Аури.

– Ничего срочного, – помотал головой Ретт. – Просто мы не виделись около месяца! Честно говоря, это я думал, что у вас срочные дела ко мне!

– Нет, – ответил адвокат, – те бумаги, что я принес, никакой спешки не требуют…

Ретт заметил, что адвокату эта неожиданная задержка явно пришлась в тягость.

– Я прямо сейчас все и подпишу! – тем не менее сказал Ретт.

Он взял из рук Саманты конверт и понес его в кабинет, там сел за стол, водрузил на нос очки и углубился в изучение счетов.

Адвокат про себя проклиная задержку, прошел следом за Реттом и стал, переминаясь с ноги на ногу, перед рабочим столом Батлера.

– Что же вы, мистер Аури? – Ретт посмотрел на поверенного поверх очков. – Присаживайтесь…

– Да ну! – нетерпеливо махнул рукой адвокат. – Я постою.

– Зачем вы будете стоять, когда можно удобно расположиться в этом прекрасном кресле… тем более, пока я подпишу…

Лино Аури вздохнул.

– Но я же сказал, мистер Батлер, что вы могли бы просмотреть все и потом, и подписать тоже!

– Да? – с трудом оторвался от бумаг Ретт.

– Я говорю, что необязательно все возвращать мне сию же минуту… У вас ведь свои дела…

– Нет, нет! – воскликнул Батлер.

Он не понимал, что постоянное настойчивое упоминание дел адвокатом не что иное, как только вежливое выражение желания покинуть этот дом.

– Мистер Аури, – продолжал Батлер. – Я нисколько сейчас не занят, прошу мне поверить. Вот, до вашего прихода, – Ретт кивнул на раскрытую книгу, лежащую на столе корешком вверх, – я читал.

– О, я смотрю, у вас еще совсем молодые глаза, мистер Батлер, если вы так запросто читаете этот мелкий текст…

Лино Аури произнес эту фразу из простой воспитанности, однако в следующую минуту ему пришлось пожалеть о сказанном, потому что Ретт открыл рот, готовый пуститься в пространные рассуждения:

– Мои глаза, мистер Аури… О-хо-хо… Хорошо, что затронули эту тему… Мои глаза! Я могу вам много рассказать, как я умудряюсь не утомить их…

Адвокат собрался с духом и перебил Ретта:

– К большому сожалению, мистер Батлер, мне надо идти! – Аури произнес это самым уверенным и озабоченным тоном, на какой только был способен.

– Меня внизу ждет в автомобиле жена и… Мне еще надо успеть в целый ряд мест… Вы просто счастливчик, мистер Батлер, если можете позволить себе сидеть дома…

Ретт Батлер разочарованно посмотрел на своего посетителя и отодвинул бумаги:

– Ну так идите, раз уж вам так срочно… Ради Бога, идите…

Адвокат поклонился и направился к двери. Но у самого выхода его остановил взволнованный голос Ретта:

– Мистер Аури! Подождите!

– Что такое? – немедленно спросил адвокат, оборачиваясь.

– Мне надо сказать вам одну вещь, – проговорил тихо Ретт Батлер, приближаясь к Аури.

Адвокат беспомощно сделал попытку посмотреть на часы, глянув через плечо Ретта.

– Я слушаю вас, – в отчаянии произнес Аури.

– Не могли бы вы навести кое-какие справки о людях, которые обосновались там, наверху? Вероятно прежде чем пускать их в дом, нужно было бы навести о них справки… Я, каюсь, только сейчас об этом подумал…

– Не понимаю, чего вы хотите? – с раздражением бросил адвокат. – В платежеспособности миссис Строуберфилд сомневаться не приходится… И вряд ли вам, мистер Батлер, придется когда-либо заключить еще одну такую же выгодную сделку… Вы знаете, сколько тысяч – да-да, не сот, а тысяч долларов! – они потратили на ремонт? И ведь это все останется вам, мистер Батлер…

Аури пристально посмотрел в глаза Ретту, но не нашел там восторга по поводу столь выгодной сделки.

– Не понимаю, что вас не устраивает! – сказал Аури, пожимая плечами. – А теперь простите, мне действительно надо бежать…

Выпалив последние слова, адвокат выскочил в коридор и, сломя голову, бросился к лестнице.

– Да-да… – говорил Ретт, погруженный в свои мысли. – Быть может, вы и правы…

Он опомнился, когда хлопнула парадная дверь. Ретт тоскливо посмотрел по сторонам и тихо прошел опять к себе в кабинет.

ГЛАВА 17

Воспоминания опять одолели Батлера. Он устал читать, отложил книгу и подумал, что можно немного погулять перед сном. Но выходить не хотелось (на улице накрапывал дождь), и потому Ретт прикрыл рукой усталые глаза, собираясь вздремнуть. Однако, стоило ему отключиться от реальности сегодняшней, как реальности давних дней навалились плотным тяжелым комом и увлекли за собой.

Преображенное дремлющим сознанием небесно-голубое волшебное видение. Осколки давно разбитой вазы, которые мятежный мозг снова пытается склеить вместе.

Мать Батлера наклоняется над ним. В глазах женщины упрек.

– Ты вел себя очень неучтиво с дедушкой, – сказала мать. – Он был так рад тебя видеть. Ведь твой дедушка так одинок. Понимаешь, старым больным людям очень плохо, когда они одиноки.

Ретт тогда досадливо отмахнулся:

– Да какое там одинок! У него есть повариха и горничная. К тому же, он может если захочет заняться чем угодно. Ему не надо осваивать буквы, не надо учиться считать… И еще у него есть кот. А у меня и кота даже нет…

Образ матери исчез так же внезапно, как и появился. Вместо него возникло до боли родное лицо Скарлетт.

– Почему ты не писал мне, Ретт? Ну что тебе стоило черкануть хотя бы пару строчек?

Он тогда улыбнулся и попытался отшутиться. Но зеленые глаза Скарлетт придвинулись почти вплотную:

– Ретт, обещай мне, что больше никогда так не будешь делать… Мне так одиноко без тебя!

И снова Ретт говорил жене, что та не может быть одинока, если у нее есть дети, о которых всегда надо заботиться…

Ретт Батлер пробудился и открыл глаза. Запрокинув голову, он посмотрел в потолок: сверху доносился звук шагов и была слышна едва различимая музыка. Играл граммофон.

Батлер был так занят этими единственными и отдаленными звуками, что не сразу услышал куда более близкий и настойчивый звонок телефона.

Он торопливо снял трубку. Но – поздно. Положив трубку, Батлер посмотрел на аппарат. Он не знал что делать. Когда-то он вот так сидел целые дни, глядя на безмолвный аппарат, который только-только установили в доме.

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последняя любовь Скарлетт - Джулия Хилпатрик.
Комментарии