Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сборник книг вселенной The Elder Scrolls - Bethesda softworks

Сборник книг вселенной The Elder Scrolls - Bethesda softworks

Читать онлайн Сборник книг вселенной The Elder Scrolls - Bethesda softworks

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 557
Перейти на страницу:

"Я говорю, что убил чудовище, пожиравшее твое стадо", — вскричал он.

"Как ты докажешь, что убил какое-то чудовище?" — спросил вождь.

"Я говорю, что спас стадо своим лекарством", — сказал Горик Целитель.

"Я говорю, что Богиня спасла стадо, смилостивившись после принесенных мною жертв", — сказал Беран Жрец.

Два дня подряд стадо оставалось нетронутым, но на утро третьего дня еще десяток овец нашли зарезанными. Горик Целитель начал искать новое лекарство. Берна Жрец приготовил новые жертвы. А Фангбит снова взял свою дубину и пошел через темный лес к подножью Великой горы. Там нашел он другое чудовище, все в крови стада вождя Отробара. И начали они бой, и снова Фангбит не забывал о том, чему учил его наставник, о том, что важно только "где".

Пять раз он ударил чудовище в голову, и оно обратилось в бегство. Преследуя чудовище, он ударил его пять раз в пах, но оно бежало. Через лес бежали они, и Фангбит ударил чудовище пять раз в горло, но оно бежало. Добравшись до поля Отробара, Фангбит ударил чудовище пять раз в спину, и оно бежало. И тогда вождь и его мудрецы в крепости услышали, как ревет чудовище. И там они увидели того, кто крал стадо вождя. Фангбит же ударил чудовище пять раз в грудь, и оно было убито.

И устроили тогда великое празднество в честь Фангбита, и больше не страдало стадо Отробара. Джольтерег же обнял своего ученика и сказал: "Наконец-то ты понял важность того, где наносить удар".

Комментарий издателя:

Это еще одна сказка, происходящая из эшлендских племен Вварденфелла, и она относится к самым древним из сказок. "Маробар Сул" просто заменил имена персонажей, чтобы они звучали более "двемерскими" и включил сказку в свою коллекцию. Великая гора в сказке на самом деле, безусловно, "Красная гора", хотя она и описана, как заросшая лесом. Звездопад и другие стихийные бедствия уничтожили растительность Красной горы и привели ее в то состояние, которое знакомо нам сегодня.

Эта сказка представляет определенный научный интерес, поскольку принадлежала она примитивной культуре эшлендеров, и при этом в ней говорится о жизни в "крепостях", очень напоминающих разрушенные крепости Вварденфелла, известные нам сегодня. Существуют даже ссылки на существование крепости "Отробара" где-то между Вварденфеллом и Скайримом, но вне малонаселенного Вварденфелла крепостей осталось очень мало. Ученые спорят о том, кто и когда построил эти крепости, но я считаю, что эта история и другие свидетельства убедительно доказывают, что в древние времена эшлендеры жили в крепостях, а не в хижинах из виквита, как теперь.

Игра со словами, формирующая мораль сказки — то, что важно знать, где убить монстра, и это место крепость, а также в какие места на теле чудовища нужно ударить, чтобы убить его — типична для многих эшлендерских сказок. Загадки, даже такие простые как эта, нравились и эшлендерам и пропавшим двемерам. Хотя двемеров обычно изображают загадывающими загадки, а не разгадывающими их, как в эшлендерских сказках.

Часть IV. О пользе иголок и стеклянных шариков

Норд, каймер и двемер пришли в трактир.

«Что желаете, мутсэры?» — спросил хозяин.

«Кружку мёда мне», — ответил норд.

«Возьму стаканчик шейна — хорошая штука, однако», — сказал каймер.

«Будьте добры, принесите мне настой чала, игрушечный стеклянный шарик и иглу для пошива кожи», — промолвил двемер.

«Хо, хо, — загоготал норд. — Шоровы кости! Малыш-молокосос собрался играть в бирюльки, но управляться умеет только с одной палочкой!»

«Зато я не клянусь богом, который не просто плод воображения, а вообще мёртв», — сказал двемер, пока трактирщик расставлял на стойке заказанные им предметы.

«Эй! Чего? — проревел норд. — Так, я сейчас!..»

«Он достанет тебя, клянусь звездой Азуры, — заметил каймер, потягивая свой шейн. — У тебя проблемы, гном».

«С другой стороны, норд, по крайней мере, не считает возможным поклоняться демонам из других миров», — ответил двемер, помешивая чал.

«Боэтия и Мефала! Ты зашёл слишком далеко!» — вскричал каймер, выхватывая трёхгранный клинок.

«Да! Давай выпустим кишки карлику!» — прорычал норд, потянувшись за топором.

Одним быстрым движением двемер смахнул со стойки стеклянный шарик, который приземлился прямо под ноги каймера, уже готового к броску. Но поскользнувшись на шарике, он завалился набок и совершенно неожиданным образом по самую рукоять засадил свой клинок в грудь изумлённого норда. А двемер тем временем ловко подцепил пальцем большую иголку; и та, крутанувшись в воздухе, воткнулась остриём вверх в зазор между половицами. Каймер, отступавший назад от умирающего норда, потерял равновесие и полетел кувырком на пол, где и встретился с иголкой, проткнувшей золотой его глаз и вонзившейся в мозг по самое ушко. Несколько минут ещё бился каймер, постепенно затихая, но вскоре скончался вслед за нордом.

Двемер снял кошелёк с монетами с пояса каймера, отдал его трактирщику, залпом проглотил мёд, недопитый нордом, взял стаканчик с шейном, сделал глоток, затем кивнул хозяину и вышел наружу со стаканом в руке. Было слышно, как он сказал: «На базар. Мне нужны щипчики для удаления костей, яйцо гуара и упор для снимания сапог».

Часть V. Песня алхимиков

Алхимика лишился король Маранеон,Когда огромный взрыв услышал он.Король народу объявил,Что новый нужен ему былУченый. Тот, что мог бы знать,Как делать зелья, доказать,Что может он наукой управлять.Глупцов король решил не нанимать.И после долгих споров и дебатовИзбрал король двух кандидатов,Иантипуса Минтурка и Умфатика Фару,Очень способную пару.Чтобы понять, кто больше знает,Их испытать король решает.Пришли они в комнату с травами и драгоценными камнями,Пробирками, горшками и толстых книг томами."Хочу невидимым я стать", —Улыбнулся король и ушел отдыхать.Поняли тут Минтурк и Фара,Что наступила работать пора.Очищали масла, мололи травы,Кипятили растворы, добавляли приправы,Каждый из них свое тесто месил,Но за другим незаметно следил.И вот прошло почти сорок минут,Закончили дело Фара и Минтурк.Каждый уверен, что победитель он.Тут вернулся Маранеон."Пора узнать, кто из вас победитель.То, что вы сделали, вы должны выпить".Минтурк исчез, как только ложку поднял,А Фара остался там, где стоял."Думаешь, твоя смесь из желтой травы, синего камня и серебра! —Улыбнулся король. — Ты не заметил потолок из стекла.Через витраж проходит свет.И компоненты поменяли цвет"."А что если, — спросил невидимка, боясь помешать, —Красные камни, синюю траву и золото смешать?""Ох [Бог двемеров]", — злобно дал Фара ответ, —Так можно лишь улучшить интеллект".

Комментарий издателя:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 557
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сборник книг вселенной The Elder Scrolls - Bethesda softworks.
Комментарии