Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Пляска смерти - Лорел Гамильтон

Пляска смерти - Лорел Гамильтон

Читать онлайн Пляска смерти - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 171
Перейти на страницу:

— Ты приехал, желая еще раз испытать ardeur. Что ты хочешь сейчас, Огюстин?

— Не заставляй меня говорить это, Жан-Клод.

— Ma petite не слишком разбирается в тонкостях. Не скажешь — она не поймет.

Огги посмотрел на меня, но глаза его насторожились — как в ожидании удара.

— Я не стану продавать своих, я не стану подрывать основы своей власти, я не стану унижаться, но всё, кроме этого, я сделаю, всё, чтобы ты или Жан-Клод кормились от меня снова. — Настороженность сменилась страхом. — Хотите кого-нибудь убить — я это сделаю. Деньги, наркотики, любое дизайнерское барахло, машины, что хотите, что только понадобится, но не говорите, что никогда мне не быть в ваших объятиях.

Он отвернулся, но блеск слезы я все же успела заметить.

— Убиваем мы сами, когда нам нужно. Денег у нас хватает. И у нас зона, свободная от наркотиков, эту дрянь сюда не привози. А если мне нужны модные вещи, я все покупаю сам.

Огги так и стоял, отвернувшись, сгорбившись, ожидая удара.

— Значит, мне нечего вам предложить.

Голос прозвучал хрипло, сдавленно.

— Знаешь, у меня очень тревожное чувство насчет того, что мы с Жан-Клодом с тобой делали. Это было так чертовски хорошо — от тебя кормиться, — что меня это пугает.

Огги повернулся ко мне. Слезы в глазах удерживались только усилием воли.

— Но к добру ли, к худу ли, я на тебя смотрю, и сердце у меня щемит. Мне хочется тебя утешать и гладить, и это меня злит. Бывало, что те, кого я любила, любила по-настоящему, действовали на меня вампирской силой. Я их за это начисто отсекала. Убегала от них на месяцы, не виделась, не разговаривала даже. — С каждой фразой я подходила чуть ближе. — С тобой я только что познакомилась. Ты мне не друг. Ты меня заставил себя полюбить, но я тебя не знаю.

Он попытался посмотреть сердито, но непролитые слезы испортили впечатление.

— Я тебя недооценил, Анита.

— Многие недооценивают, — ответила я.

— Я думал, ты просто слуга Жан-Клода. Я ощутил твою силу некроманта. Это должно было предостеречь меня, но я пер вперед по своему плану. Я хотел ardeur’а, ничего на свете никогда так не хотел. — Он улыбнулся, но далеко не счастливой улыбкой. — И я был самоуверен. Я — мастер города Чикаго. Я мафиози с начала тридцатых годов. Я всегда был силен, и веками никто не смел встать у меня на пути. Единственный раз, когда я потерпел поражение, — это была Белль.

Слезы задрожали, но он сумел их сдержать.

Я стояла, смотрела на него, чуть подняв голову, потому что высоким он не был. Обычно мне это в мужчине нравится, но сейчас я просто злилась. И хотела продолжать злиться, потому что только ярость удерживала меня, чтобы не положить руки на эту голую грудь. Они просто чесались от желания это сделать. Это была не просто любовь, это было и больше, и меньше любви, какой-то вид магической тяги. Это ощущалось как любовь, но содержало какие-то элементы наркотического пристрастия. Я поняла, что Огги меня подчинил, истинно и всерьез. Его сила подчинила меня. Отчасти я вырвалась, и Жан-Клод помог мне, но я еще не освободилась от того, что он со мной сделал. Но сейчас, глядя в это лицо, в эти злые глаза со слезами, я поняла, что злится он не на меня — на себя.

— Ты сам себя околдовал, — сказала я.

Он закрыл глаза и сказал, отвернувшись:

— Лезвие обоюдоострое.

— Но если бы у нас броня была получше, то большая часть твоей силы поразила бы тебя, а не нас?

Он кивнул, все еще отвернувшись.

На миг я ощутила удовлетворение — он получил по заслугам. Но вслед за этим мелочным злорадством пришло сожаление, как горький пепел.

— Боже мой, — шепнула я.

Он обернулся. Битву со своими слезами он проиграл, и они бежали по лицу светлыми розоватыми струйками.

— Из всех сил линии Белль, что применялись ко мне, Огги, твоя самая мерзкая.

— Почему ты так говоришь? — спросил он. — Ardeur может поработить. Реквием может изнасиловать мыслью.

— Да, сила Реквиема — это мощнейший наркотик изнасилования на свидании, но он ее так не использует.

— Однажды было, — сказал Огги.

Я переварила фразу, проверила, не лжет ли он, но не думала, что это ложь. И я пожала плечами:

— Что бы ни делал он, когда был молодым вампиром, сейчас он уже не тот. И ardeur — это всего лишь вожделение, как и сила Реквиема. Они не похищают чувств, как твоя сила.

— И ты считаешь, это преступление серьезнее?

— Да, — кивнула я.

Он отвернулся и сделал шаг, я поймала его за руку. От этого прикосновения он застыл, будто обратился в камень. Эту реакцию я знала — так реагируешь на легчайшее прикосновение того, кто для тебя важнее почти всего остального мира, и для этого кого-то оно ничего не значит. Так я чувствую себя то и дело с Ричардом. Как будто вся моя жизнь — в руке, которая его касается, а ему все равно. Еще одна причина, по которой я рвалась от него освободиться. Слишком трудно так сильно любить и так сильно ненавидеть одновременно.

Я потянула Огги за руку, и он повернулся. Он не сопротивлялся, хотя вполне мог бы, и успешно. Я сейчас сильнее обычного человека, но у Огги бицепс толще моей ляжки. В честной драке я бы ему уступила, но собственная сила Огги позаботилась, чтобы он никогда со мной не подрался.

Я посмотрела в эти глаза, которые пытались глядеть со злостью, а не с болью.

— Какая страшная сила у тебя, Огги, — сказала я тихо, — предлагать истинную любовь и иметь возможность ее дать. За такой дар люди наверняка готовы отдать что угодно, все на свете.

Он кивнул:

— Если бы меня не поймал ardeur, я мог бы заставить тебя любить меня, не так собой рискуя. Я о своей силе знаю все, Анита. Я могу заставить любого полюбить меня, полюбить истинно, и не отвечать взаимностью.

Я отпустила его руку:

— Такое бывало?

— Ты права, Анита, я владею страшной силой. Сперва это просто была способность нравиться людям, потом — вызывать в них любовь, но я сперва не понимал, что это оружие обоюдоострое. Я мог поразить свою жертву не глубже, чем сам бывал поражен.

— И это переменилось, — сказала я.

Он кивнул. Следы слез на лице у него высыхали. Он не пытался их стереть.

— Я научился управлять этой силой. Научился ловить других, не попадаясь сам, как Жан-Клод научился обращаться с ardeur’ом. Не знаю, научился ли Реквием вызывать вожделение только на одной стороне своего уравнения.

— Нет.

Реквием вышел на свет — медленно, осторожно. Он был одет в свой обычный черный плащ, и ран не было видно, но двигался он так, будто они все еще болели. Кто-то замазал ему самые заметные синяки гримом, замазал умело. Чтобы заметить изменения цвета, надо было смотреть пристально, и даже тогда, не знай я, что лицо в синяках, я бы их не увидела.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 171
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пляска смерти - Лорел Гамильтон.
Комментарии