Очищение огнем - Джессика Марч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Леди на дереве такая милая и смешная! – добавила Кейси.
Элси рассказала, что позавчера снимали сцену, где героиня застряла в развилке дерева, когда пыталась скрыться от бандитов!
– Прирожденная комедиантка, должна признаться. И смелая, все трюки выполняет без дублеров, повисла на ветке в двадцати футах от земли, правда, думаю, это скорее безумие, чем храбрость. Но Сильвия Тиер всегда выделывает подобные штучки – играет роли сумасбродных дамочек, которые вечно прыгают из окна или взбираются на флагштоки.
Сильвия! Знакомая тоска сжала сердце Кей, как всегда, когда она слышала или видела на афишах имя Сильвии. За последние несколько лет Кей часто видела толпы у кинотеатров, где шли фильмы с ее участием, и не только в Америке, но и за границей. Она стала знаменитой комедийной актрисой, а задорная манера игры и выразительное лицо не требовали перевода. Но Кей было так больно вспоминать об утерянной дружбе, что она долго не могла заставить себя пойти в кино. По крайней мере, до этого года. Узнав правду о Жераре, она решила, что худшего с ней уж не случится, поэтому отправилась в кинотеатр, где шла последняя сенсационная картина Сильвии «Лейтенант Эванс», о дебютантке из высшего общества, волей случая попавшей на флот и ставшей отчаянно-отважным водолазом-подрывником.
Кей никогда не смеялась так безудержно, как в сцене, когда Сильвия резвилась в воде с парой тюленей и пингвином во время тренировочных учений в Арктике, – это походило на старые комедии Чаплина и одновременно на фигурное плавание. Но потом, устав от хохота, Кей вновь вернулась к грустным воспоминаниям о глупом споре, положившем конец их дружбе. И теперь она не была уверена, хочет ли вновь увидеть Сильвию.
Раскопки, которыми руководил муж Элси, находились в нескольких милях от шоссе, на плоской песчаной местности, ведущей к нагромождению скалистых отрогов, неожиданно выраставших из пересохшей земли, усеянной уродливыми кактусами. Когда Элси заглушила мотор, Кей, оглядевших, поняла, что разработки не велись в широком масштабе, – всего с полдюжины неглубоких ям, вырытых у основания одной из каменных колонн. На земле копошились человек пятнадцать студентов-выпускников, работавших группами по два-три человека, во главе с мужем Элси.
Завидев красный «порш» жены, Майк Коген вылез из ямы и направился к машине. Он оказался высоким, долговязым, с редеющими каштановыми волосами и узким привлекательным лицом, полускрытым в этот момент темными очками. Первой до него добралась Кейси, помчавшаяся через всю площадку, как только ее поставили на ноги. Отец подхватил девочку и, чмокнув на ходу, продолжал шагать к женщинам. Добродушный характер Майка был сразу виден по тому, как он без малейшего возражения позволил Кейси стянуть с носа очки. Девочка тут же потянула их в рот.
Майк наклонился, чтобы поцеловать жену, подарил Кей ослепительную улыбку.
– Привет, Кей, – дружески сказал он, даже не ожидая, пока их познакомят. – Какое счастье, что вы наконец здесь!
– Счастье? – удивилась Кей. – Я не знала, что вы беспокоились!
– Я-то нет, но моя дорогая жена так много говорила о вас с тех пор, как я впервые ее встретил, что теперь, когда я познакомился с вами, может, наконец у нас останется время потолковать и о каких-то других вещах.
– О Майк, – игриво пожаловалась Элси, притворившись, что ударила мужа по руке.
– Она волновалась за вас, – сказал Майк. – Считала, что вы собираетесь вечно колесить вокруг земного шара, как спутник. Мы по-настоящему рады, что вы, возможно, решите осесть в нашем городе.
– Спасибо, – коротко ответила Кей.
Мысль о том, чтобы где-то обосноваться, по-прежнему вызывала в ней нервную дрожь. Поспешно сменив тему, она вновь оглядела разрытый участок.
– Что именно вы думаете найти?
Майк немедленно разразился оживленной лекцией. Отдав девочку Элси, он лично проводил Кей к парусине, натянутой в центре раскопа, где были рядами разложены сотни керамических осколков. Одна из студенток заносила их в каталог: старательно ставила номер на каждом экспонате и записывала в книгу. Несколько молодых людей, работавших без рубашек под палящим солнцем, осторожно сметали песок с кусочков керамики маленькими кисточками из верблюжьего волоса.
– Конечно, сейчас все это выглядит как чья-то кухня после землетрясения, но мы провели углеродистый анализ этих фрагментов, определили их возраст в несколько тысяч лет и отнесли к остаткам культуры анасази. И, что важнее всего, – эти рисунки на некоторых из них идентичны тем, которые мы видели на ацтекской керамике, что может означать многое…
Он неожиданно замолчал и виновато взглянул на Кей.
– Простите, я вечно забываюсь, когда начинаю говорить на эту тему.
– Мне не скучно, – заверила Кей. – Продолжайте.
– Ну что ж, анасази – предшественники индейцев пуэбло, до последнего времени населявших этот район. В их мифологии говорится, что они жили в подземном мире; ужасном сыром темном месте, пока, наконец, не нашли пути к свету через пуп земли. Даже теперь можно найти в тайных святилищах пуэбло маленькую дыру в земле, так называемую «сипапу», символизирующую место, откуда вышли анасази. И это примерно все, что мы знаем об их происхождении. Антропологи долго бились над этой загадкой. Поэтому эти узоры и представляют такой интерес. Они означают, что анасази – потомки ацтеков, возможно, изгнанников, ушедших из Мексики на Север. Но, по крайней мере, можно заключить, что анасези торговали с ацтеками.
Майк Коген оказался одним из тех просветителей, которые обладали способностью пробуждать интерес к предмету своих исследователей, заражая слушателей собственным энтузиазмом.
Элси повезло с мужем, подумала Кей, подходя вслед за Майком к одной из неглубоких ям и наблюдая за усердно трудившимися студентами, осторожно счищавшими песчинку за песчинкой, чтобы не повредить хрупкие, еще не вытащенные из земли черепки.
Они пробыли на раскопках не более десяти минут, но Кейси уже начала хныкать.
– Хочет посмотреть, как кино снимают, – пояснила Элси, подошедшая к Майку и Кей после того, как усадила дочку в машину.
– О Господи, – яростно прошипел Майк, впервые за все время потеряв самообладание. – Как бы мне хотелось, чтобы эти чертовы голливудские типы закончили поскорее и вернулась туда, откуда явились. Представляешь, эти громилы сегодня утром опять ворвались к нам. Еле справились с ними! Чуть не под ноги ложились, лишь бы не дать им растоптать здесь все, что мы пытаемся сохранить!
Элси обернулась к Кей.
– Очевидно Сильвия Тиер – одна из тех темпераментных особ, которые никогда не являются на работу вовремя и вечно куда-нибудь исчезают. Они наняли парней следить за дамочкой, но та всегда ухитряется ускользнуть.