Сокровища - Джоанна Кингслей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одного не было у Дотти — ребенка. Без наследника все ее драгоценности будут выставлены сегодня утром в танцевальном зале «Бо Риваж» на аукцион. Вся коллекция принесет огромное состояние, а тот факт, что все оно пойдет на благотворительные цели — детская больница в Колорадо и приют для немощных женщин в Нью-Йорке, — похоже, поднимут цены еще выше.
Без четверти одиннадцать во вторник зал отеля был уже переполнен. Хорошо известные представители корпораций, отпрыски старых банкирских семей, европейские аристократы сидели рядом с такими же богатыми, но анонимными бизнесменами, арабские шейхи в разлетающихся одеяниях, представители королевской семьи, которая не могла явиться лично, и все основные дилеры из Нью-Йорка, Парижа и Лондона.
Около подиума аукциониста привлекательные молодые мужчины и женщины в простых черных костюмах ожидали у двойного ряда телефонов, где серьезные участники аукциона, которые не смогли приехать в Женеву, будут предлагать по ним свою цену. Высоко на передней стене висел экран, на котором будут демонстрироваться цветные слайды каждого лота, когда наступит его очередь. Большой щит рядом с ним будет фиксировать список предложенных цен в шести валютах.
Прийдя на час раньше, Пит зарегистрировалась, и ей была дана табличка с номером для участия в аукционе. Потом она прошла вдоль пуленепробиваемых витрин, выстроившихся по краю зала. Каждый стенд был под защитой вооруженных охранников, хотя Пит понимала, что это только видимая часть гораздо большей системы безопасности.
Когда она разглядывала невероятное разнообразие украшений и несколько больших камней, для которых у Дороти Хейнс так и не нашлось времени сделать оправу, а может, просто не было желания, Пит с удивлением обнаружила, что думает о своей бабушке, о драгоценностях Коломбы. Такая же легендарная, как у Дотти, коллекция ее бабушки считалась более значительной. Возможно ли это, что драгоценности из одного клада перейдут в другой? Когда дело касалось приобретения драгоценных украшений, богатая Дороти Хейнс широко забрасывала свой невод.
Пит вернулась и посмотрела на каждый экспонат второй раз, ища сходство с одним из украшений, которое она видела на старых газетных фотографиях Коломбы. Но ни один из них не показался ей знакомым.
Наконец она села, выбрав место в конце ряда поближе к задней стороне зала. Рубин, ради которого она пришла, шел в одном из первых лотов, и когда ударом молотка будет объявлен новый владелец, она подумала, что, возможно, ей захочется покинуть аукцион. Несмотря на накаленную атмосферу в зале, Пит ощутила смутное нетерпение, ее грызло чувство, что она предпочла бы находиться где-нибудь в другом месте. Неужели это влияние Люка? Не лишил ли он ее отчасти радости и того, что должно стать вершиной ее карьеры?
Нет, здесь было замешано что-то другое — полу-оформившаяся мысль, что ей хочется заниматься чем-то более активным и захватывающим, а не сидеть здесь, чтобы приобрести драгоценности или даже склониться над рабочим столом. Ей хотелось броситься на поиски утерянного сокровища. После многих лет эпизодических мечтаний о драгоценностях Коломбы она ощутила назревшую потребность по-настоящему заняться поисками.
Однако прибывшие Марсель и Андреа, а потом вскоре после них и Антонио Скаппа отвлекли ее от этих мыслей. Они сели в противоположных концах зала, но Пит видела свирепые взгляды, которыми они обменивались.
В числе последних в зал вошли Палома Пикассо, ювелирный дизайнер, которую Пит встречала в Нью-Йорке, она встретилась взглядом с Пит и помахала ей, и Лила, явившаяся без Дугласа (который, несомненно, отсыпался после вчерашней попойки), которая, направляясь к передним рядам, шумно приветствовала ее.
Ровно в одиннадцать аукционист взошел на подиум, напоминающий кафедру, экран наверху вспыхнул, и зал замер.
— Лот номер один, — объявил он. — Пара золотых серег с бриллиантами в форме бриолетт[19]. Начальная цена 14 тысяч долларов. Четырнадцать… по телефону назвали шестнадцать… Шестнадцать, а теперь восемнадцать в конце…
Первый лот был куплен за восемьдесят две тысячи долларов меньше чем за две минуты. Большую часть времени в зале стояла тишина, нарушаемая шорохом перелистываемых страниц каталога, скрипом золотых перьев и бормотаньем голосов, тихо говоривших в телефонные трубки, побуждая клиентов в Нью-Йорке и Лондоне потратить свои деньги в Женеве. Бриллианты, изумруды, нефрит, жемчуг, даже случайный опал или аквамарин вспыхивали на экране. Числа проносились по валютному табло, несколько участников аукциона поднимали таблички с номером, чтобы назначить свою цену, но большинство предпочитало почесать нос, слегка махнуть авторучкой, даже поднять бровь.
Делая заметки в своем каталоге, Пит вела учет сумм, заплаченных за каждую вещь и, когда было возможно, указывала покупателя. Это помогало ей держать палец на пульсе аукциона — посмотреть, превысила ли цена напечатанную в каталоге исходную стоимость, узнать, кто преобладает среди покупателей — дилеры или частные лица. С самого первого проданного лота Пит сделала наблюдение, что драгоценности продаются в два-три раза дороже, чем ожидали в «Кристи». Среди дилеров, которые приобрели несколько вещей, был Марсель Ивер, которого явно подстрекала Андреа то шепотом, то подталкивая локтем. Хотя некоторые из его приобретений могли предназначаться для хранения, из первоначальных сумм, которые он хотел заплатить, Пит догадалась, что он так же, как и она, выступает в качестве агента различных клиентов.
Зато Антонио Скаппа ничего не купил, даже не назначал цену.
— Лот номер сорок семь, — наконец объявил аукционист, — редкий рубин цвета «голубиной крови» из Бирмы, весит почти двадцать девять каратов. Начальная цена сто тысяч долларов.
Прозвучало первое предложение цены. Пит не видела, откуда оно пришло, но стоимость подскочила вверх на десять тысяч, а потом цена возросла в два раза, прежде чем Пит подняла свою табличку с номером. Она решила, что открытое участие в аукционе не принесет ей никакого вреда, в любом случае будут считать, что она действует от имени клиента. Она вошла в схватку, назвав двести двадцать тысяч долларов.
— Двести двадцать… а теперь двести тридцать…
Пит увидела, что аукционист кивнул прямо в сторону Марселя. Были и другие претенденты, но по мере того как цена взвинчивалась, они отпали. Теперь спор шел между ней и Марселем, которого подталкивала Андреа.
Когда он увеличил на десять тысяч предложенную Пит цену в четыреста тысяч, она не ответила. Она достигла суммы, которую считала реальной заплатить за этот камень. Когда удар молотка объявил о продаже рубина Марселю, тот посмотрел через плечо и сделал извиняющийся жест. Все честно, казалась, говорил он, c’est la guerre. В другое время она, может быть, подумала, не было ли в этом соперничестве чего-то другого, чем просто бизнес. Но она считала, что все уже давно позади.