Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская классическая проза » Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая - Лев Толстой

Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая - Лев Толстой

Читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая - Лев Толстой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 150
Перейти на страницу:

1481

[тупик]

1482

Зач.: отданные

1483

Зач.: Диспозицию эту мог написать всякий капитан

1484

На полях: Не верит в медицину, а в полководцев верит, и визит доктора, и ест пастильки.

1485

придворном штате императрицы,

1486

Зачеркнуто: удостоив Боссе пунша

1487

Зач.: Фигуры

1488

Зач.: лучше

1489

Зач.: как только

1490

Зач.: изволил выйти из палатки на

1491

[Это хорошо,]

1492

Да, ваше величество,

1493

Зачеркнуто: как будто досадуя

1494

Ну, Рапп! Как вы думаете, хороши ли будут нынче наши дела?

1495

Без всякого сомнения, государь,

1496

[— Мы исчерпали все наши средства, мы вынуждены победить.]

1497

— Фортуна — настоящая распутница. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Далее зач.: Ни одной победы с самого Немана.

1498

— Помните, ваше величество, что вы изволили сказать мне в Смоленске? Вино откупорено, надо его пить. [И надо его выпить, ваше величество.]

1499

Зач.: отступления

1500

На полях: подтрунивает над [?]

1501

— хорошо!

1502

Зачеркнуто: более

1503

Да, вино откупорено, надо его выпить,

1504

Зач.: célèbre [знаменитым]

1505

Мы будем иметь дело с Кутузовым,

1506

Зач.: отъезду

1507

Зач.: заслоняла

1508

Зач. текст копии: подскакал к ним и в одном из них с радостью узнал знакомого человека, адъютанта Над зач. вписаны рукой Толстого след. десять слов.

1509

Зачеркнуто в копии: адъютант, вы, видно, не робкого десятка. Этих птичек не любите?.. Над зач. рукой Толстого вписан конец фразы.

1510

Зач. в копии: что и рукой Толстого надписаны след. шесть слов.

1511

Далее зач.: адъютант и вписано: Бибиков.

1512

Зач.: В том месте, где он стоял теперь с Пьером, беспрестанно визжали пули и били ядра, и про это намекал адъютант. Вместо зач. вписана след. фраза.

1513

Вписаны рукой Толстого след. два слова.

1514

Зач.: Адъютант объяснил ему значение того, что было, и пригласил его ехать с собой на батарею Раевского, ежели он хочет видеть жарню на левом фланге. Вместо зач. надписан след. текст, кончая: от нас видно.

1515

Последняя фраза — автограф.

1516

На полях: <Молодой, круглый открыл огонь. Г[осподин] п[олковник]. Барин-то чудно. Вот так барин. И как вы не боитесь.

— Ну ты, не туда попала. К пехотным!!!

— Что ее бояться-то, всё одно. А вот барин — так удивительно.>

1517

Зач.: — Вот так барин! — говорил про него один солдат. — Ходит себе, и горя мало. Вот так удивительно.

1518

Исправлено из: Одна граната попала

1519

Исправлено из: — Да ведь ты не боишься?

1520

Зачеркнуто: — Наше дело такое.

1521

Зач.: и выразил ему, так же как и Бибиков, удивление о его бесстрашии.

— Солдаты и то на вас удивляются, — сказал он ему,

1522

Зач.: громко

1523

Зач.: в это время прохаживавшегося по батарее.

1524

Зач.: Вскоре после завтрака

1525

Зачеркнуто: Пьер, боявшийся только, чтобы не осрамиться в виду военных, был удивлен тем, что военные не только одабривали его, но и ставили его в пример друг друга.

1526

Зач.: «Зачем это носилки?» подумал Пьер. «Вероятно, носить снаряды», сказал он себе, старательно глядя в противоположную сторону от той, где говорили голоса. Вместо зач. надписана след. фраза. Далее исправленная копия до конца абзаца.

1527

Дальнейший текставтограф на полях, кончая: старший офицер, смотревший через вал.

1528

Зач.: Всё так же перестрелива[лись]

1529

Далее исправленная копия, кончая: шлепнуло во что-то.

1530

Зач.: который невольно оглянулся.

1531

Зачеркнуто: Опять на батарее заговорили о том, что французы наступают, стали указывать их друг другу и

1532

Зач.: завизжал солдат. Пьер подбежал к этому солдату и, увидев дергающийся кровавый остаток ноги, сам не помня куда и зачем, побежал вниз, прочь от батареи.

На полях: Пьер увлек за собой. Бежали с батареи. Далее автограф на полях, кончая: побежал вниз с батареи.

1533

Зач.: с криком

1534

Зач.: и упал. Солдаты бросились вниз. Ужас вдруг охватил Пьера. Oн повернулся и побежал вниз за убегавшими.

— Не отдам орудий, заклепки! Беги к резервам!

1535

Далее до конца — правленная копия.

1536

След. три слова автограф.

1537

Слово: вспомнил исправлено из: вспомнилось, зач.: Пьеру, что адъютант сказал ему, что на редуте безопаснее и надписано окончание фразы.

1538

Зач.: стонущий

1539

Начало автограф на полях копии.

1540

Зачеркнуто: убило

1541

Далее копия с исправлениями.

1542

Далее зач. текст копии и надписан новый текст на полях, продолженный на отдельном листе.

1543

Зач.: усачу.

1544

Зач.: Солдаты

1545

Зач.: адъютант

1546

Зачеркнуто: взятой

1547

Зач.: Он на себе еще не

1548

Зач.: опа[сны]

1549

Зач.: тот пыл

1550

Зач.: в особенности

1551

Правленная копия.

1552

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 150
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая - Лев Толстой.
Комментарии