Категории
Самые читаемые

Леди Босс - Джеки Коллинз

Читать онлайн Леди Босс - Джеки Коллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 149
Перейти на страницу:

– Он не Сантанджело. Он Станислопулос, – заметила Лаки.

– Чушь собачья, – возразил Джино. – Бобби не похож на Станислопулоса, он похож на Сантанджело.

Она засмеялась.

– Ты прав. Чушь собачья.

– Благодарю покорно.

Они улыбнулись друг другу.

– Так… чем же ты занимаешься? – спросила она.

– А ничем, – ответил Джино. – Сижу в квартире, иногда выхожу погулять. Изредка зову гостей на покер.

Ей не нравилось, что отец ничего не делает. С той поры, как он продал большую часть своих предприятий, дела, похоже, перестали его интересовать.

– Ты знаешь, что нам надо сделать? – заговорщически произнесла она.

– Что?

– Построить еще гостиницу. Мы уже построили «Мираж» и «Маджириано», но они больше нам не принадлежат. Давай построим еще одну и назовем ее «Пантер». Пусть она будет больше, чем «Мираж». Лучше, чем «Маджириано». Ну, что скажешь?

– Я не стану строить еще одну гостиницу, даже если ты мне приплатишь, – заявил он, качая головой.

– Почему? Тебе же нравилось. Ты был одним из первых в Вегасе.

– То было очень, очень давно. Сейчас все в мире иначе.

– Не настолько уж иначе. Мы сделаем это вместе. Мне бы очень хотелось построить гостиницу.

– Да, конечно, ты этим займешься между покупками студий.

– У меня еще много сип…

– Даже не начинай подобного разговора Я слишком стар.

Джино признался, что он стар: что-то здесь явно не так.

Она дождалась, пока они доехали до дома и Бобби умчался играть со своим приятелем. Только тогда она рассказала ему о Карло Боннатти.

– Он к тебе пришел? – забеспокоился Джино. – Он тебе как-нибудь угрожал?

– Ты что, шутишь? Разве я позволю этому засранцу угрожать мне? Я знаю, долга не существует, и не намерена платить.

– Знаешь что, детка? Заплати, пусть он от тебя отвяжется. Не надо нам больше всяких неприятностей с Боннатти. За эти годы хватило с лихвой.

Она удивилась.

– Не верю своим ушам, Джино. Заплатить деньги, которые мы не должны? Позволить Боннатти взять верх? Ни за что.

– Жизнь слишком коротка, чтобы беспокоиться о таких вещах. У тебя есть деньги – заплати.

Она сузила черные глаза и уничтожающе посмотрела на Джино.

– Я сказала, ни за что.

С Джино надо что-то делать. Он явно сдал. Она должна придумать, как вывести его из этого состояния.

Немного поиграв с Бобби, Джино решил вздремнуть. Лаки же направилась прямиком и телефону и позвонила Пейж. Трубку сняла горничная.

– Миссис Вилер дома? – спросила Лаки.

– Минуточку.

Когда Пейж взяла трубку, у Лаки камень с души свалился.

– Привет, это Лаки Сантанджело. Как вы там?

– Лаки! – воскликнула Пейж. – Ужасно приятно тебя слышать. Поздравляю. Я в восторге, что ты купила студию, хотя Райдер моего восторга не разделяет. Ему нравилось иметь дело с этим замечательным Микки Стояли. Я слышала, ты там хорошие вещи задумала.

– Надеюсь, – согласилась Лаки. – Хочу делать фильмы, в которых у женщин будет возможность показать свою силу.

– У тебя получится, – с теплотой в голосе заметила Пейж. – Тебе всегда удавалось все, за что бы ты ни бралась. Когда мы с твоим отцом были вместе, он не переставал тобой хвастаться.

Лаки приятно удивилась.

– Правда?

– Всегда, – уверила ее Пейж.

– Не могли бы мы встретиться? – предложила Лаки. – Может, не обедать, а где-нибудь просто выпить?

– С удовольствием, – согласилась Пейж. – Мне будет приятно тебя увидеть. Когда?

– Чем скорее, тем лучше.

85

На юге Франции было великолепно. Жаркое солнце, красивые женщины, замечательные рестораны и беззаботная атмосфера.

Ленни все время пребывал в унынии. Ни о чем не мог думать, кроме Лаки. Он сидел у бассейна в «Иден Рок» и наблюдал за Бриджит и Нонной. Девчонки прекрасно проводили время. Завели себе кучу друзей и практически целый день купались в бассейне или катались на водных лыжах. Видел он их только за обедом, когда они присоединялись к нему и его друзьям Джесс и Матту Трайнерам, прилетевшим поднять его настроение.

Джесс в качестве самого близкого друга надавала много советов.

– Ты вел себя в этой истории по-детски, Ленни, – укоряла она его. – Лаки же не обычная женщина. Ты это знал до того, как на ней женился. Ты ее любишь. Хочешь быть с ней. А теперь разыгрываешь из себя обиженного, потому что она купила студию без твоего разрешения. Большое дело!

– Ей следовало мне сказать, – упорно твердил он.

– Зачем? – Джесс сморщила курносый нос. – Она готовила сюрприз. Для тебя же.

Никто не хотел его понять.

– Не для меня, для себя. Она обожает держать все в своих руках.

– Неправда, – спорила Джесс. – Она хотела сделать тебе приятное, потому что ты вечно был недоволен своим контрактом и людьми, с которыми приходилось работать. Ей казалось, будет здорово. И давай признаемся, она могла себе такое позволить.

Он попытался объяснить.

– Она вроде бы хотела меня купить, Джесс. Ты понимаешь, что я говорю?

– Ну что это еще за ерунда? Ты ее муж, черт побери, сделай девочке скидку.

– Я пытаюсь.

– Каким образом?

– Держусь подальше.

Джесс испепелила его взглядом. Они слишком хорошо друг друга знали, вранье между ними не проходило.

– Лаки Сантанджело – лучший подарок, сделанный тебе судьбой, – твердо сказала она. – Проснись же и пойми это, пока не поздно.

Он вяло улыбнулся.

– У вас с Маттом неплохо получается. Как вам удается?

– Выходя замуж, ты берешь на себя обязательства, – ответила Джесс серьезно. – Я один раз погорела, ты – тоже. Когда ты вступаешь в брак во второй раз, ты точно знаешь, что тебя ждет. Я хочу быть с Маттом, потому что я его люблю. Ты любишь Лаки?

Да. Он любил Лаки. Больше всего на свете. Но мог ли он с ней жить? Вот в чем вопрос.

– Есть у тебя одна выдающаяся черта, Ленни, – Джесс устало вздохнула.

– Какая?

– Никто не умеет так чертовски хорошо портить самому себе жизнь.

– Спасибо.

– Подумай над моими словами. Ну что такого ужасного сделала Лаки? Она что, сбежала и с кем-то переспала, черт побери?

– Она мне солгала.

Терпению Джесс пришел конец.

– Она солгала тебе для тебя же, засранца. Почему бы тебе хотя бы не встретиться с ней и обо всем не поговорить? Глаза бы мои на вас не глядели. Вы оба слишком упрямы, и в этом все дело.

Позднее, в одиночестве гостиничного номера, Ленни задумался над словами Джесс. Она права. Он упрям. И Лаки тоже. Но это не означает, что они не могут договориться.

Он любил Лаки, что есть, то есть. И он не собирается порывать с ней. Пришло время что-то сделать.

– Вы уволены, – бросила Лаки. Лицо Эдди передернулось.

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 149
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Леди Босс - Джеки Коллинз.
Комментарии