Волшебство на троих (СИ) - Amberit
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мы оба идем к своей цели, не особенно выбирая средства ее достижения, - вздохнула я. – Только у меня есть оправдание – дети. Я не могу допустить, чтобы они не родились, а, появившись на свет, никогда не увидели отца.
Дети… С ними не могло ничего произойти. Банальная простуда – не то, что может повредить им. Я уверена в этом. Почти.
- Направо, - скомандовал Аленар. – Второй дом. Терен, возьми у меня поводья. Элька, ты сможешь самостоятельно удержаться на Элане.
- Да.
Аленар поверил мне – или сделал вид, что поверил, спешился, но отошел от къярда, только убедившись, что я не рухну в лужу на брусчатой мостовой. Он несколько раз стукнул в тяжелые ворота, украшенные по верху искусной ковкой. Лязгнуло железо. В одной из створок приоткрылось небольшое окошечко. Аленар обменялся с привратником парой фраз и вернулся к нам.
- Все хорошо. Иллана ждет нас.
Я вдруг ощутила странный взгляд, сверлящий спину, и оглянулась. Никого. Пелена дождя, высокие ворота, деревья и крыши домов.
- Элька?
- Нет, ничего… Мне просто показалось. – Я вновь выпрямилась и покрепче взялась за луку седла – Аленар повел Элана во двор. Моих сил хватило и на то, чтобы удержаться на могучем къярде, пока он преодолевал сотню аршин до крыльца большого каменного дома, и на то, чтобы максимально изящно соскользнуть на землю. Но, передав поводья молоденькому конюху, я вновь почувствовала пристальный взгляд и оступилась, пытаясь сообразить, откуда он может исходить. Аленар уже привычным жестом подхватил меня на руки.
- Аленар, у тебя входит в традицию появляться на пороге этого дома с красивой девушкой на руках! - со смехом встретила нас хозяйка. В полутемном холле, прижатая к груди вампира, я могла оценить только ее голос – бодрый и звонкий, но принадлежащий далеко не юной девушке.
«Традицию? - мысленно заметила я. – Аленар? Ты ничего не рассказывал об этом».
Он не ответил. Вернее, ответил, но не мне.
- И тебе добрый день, Лана, - с оттенком веселости поздоровался вампир, аккуратно ставя меня на пол и помогая снять плащ. – Нам можно пройти или ты и дальше продолжишь держать нас на пороге?
- Проходите, - фыркнула дама. – Можно подумать, раньше тебе требовалось разрешение.
- Должен же я продемонстировать знание правил этикета перед своими спутниками, - не остался в долгу Аленар.
- Да? – рассмеялась хозяйка. – Тогда покажи, что оно не ограничивается вежливой просьбой и представь мне этих молодых людей.
- Эллина, - коротко назвал вампир выбранное мне имя. Я изобразила приседание, нелепо смотревшееся в штанах, облепивших ноги, и склонила голову. – Для всех она – моя дочь. Это - Дэнил и Камен.
- Твои сыновья? – невозмутимо уточнила дама.
- Племянники, - усмехнулся Аленар. – А перед вами, ребята, госпожа Иллана.
- Для вас – просто Иллана, - закончила действительно близкая, судя по всему, подруга вампира. – И, как хорошая хозяйка, для начала предлагаю вам переодеться в сухую одежду, а потом присоединиться ко мне в столовой. Обед готов и будет ждать вас, горячая вода уже в комнатах. Гарт проводит вас, а мне нужно еще кое о чем распорядиться.
Дама два раза хлопнула в ладони и повернулась, собираясь уходить.
- Подожди, Лана, - остановил ее Аленар. – Нужен Травник. Срочно.
Иллана остановилась на полушаге.
- Костоправ или просто лекарь? Я не заметила на вас никаких ранений.
- Просто лекарь. Но хороший.
- Мог бы и не уточнять, - фыркнула хозяйка и растворилась в глубине дома. На ее месте возник невысокий, очень важный мужчина в ливрее, расшитой серебристым позументом.
- Прошу следовать за мной, господа, - церемонно поклонился он и направился к широкой мраморной лестнице.
«Что за традиция?» - еще раз поинтересовалась я у Аленара, пока он нес меня на второй этаж в отведенную мне комнату.
- Первый раз я появился в этом доме около десяти лет назад. И тогда у меня на руках тоже лежала красивая девушка, которой требовались услуги Травника.
- Иллана? – уточнила я после некоторого размышления, сопоставив все, что мне было известно об отношениях Аленара и фаворитки Делвера Пятого.
- Да, - коротко бросил вампир без дополнительных разъяснений. А жаль. Я бы с удовольствием послушала эту, несомнанно, занимательную историю.
- Потом, - усмехнулся Аленар. – Обещаю, что ты все узнаешь.
- Госпоже отвели бежевую комнату, - торжественно объявил мажордом, открывая дверь. – Прошу вас.
В эльфийских романах героиня долго восторгалась бы качеством отделки, превосходно подобранными оттенками деревянных панелей, роскошных штор и великолепного покрывала на огромной кровати. Я, честно говоря, и не посмотрела на них. Мое внимание сразу привлекла и больше не отпускала приличных размеров лохань, из которой поднимался вверх пар. До этой минуты я и не подозревала, как соскучилась по горячей воде и ощущению чистого тела.
Аленар оставил меня на попечение двух хорошеньких служанок, весело щебечущих друг с другом на незнакомом мне языке. Но я достаточно улавливала смысл, чтобы позволить им меня раздеть, унести грязную мокрую одежду и уложить в воду, горячую ровно настолько, чтобы согреть меня и не повредить моим детям. Какое-то время я просто блаженствовала, чувствуя, как кровь начинает быстрее течь по жилам и отступает усталость. Девушки помогли мне вымыться, вытерли большим полотенцем и облачили в сухую одежду – но, к сожалению, не привычную рубашку и штаны. От корсета я отказалась наотрез, и даже встревоженные увещевания не смогли сломить моего сопротивления. Тогда на меня надели миленькое платьице из тонкой ткани, собранное под грудью, и рукавами, доходящими до локтей. Оно, очевидно, принадежало хозяйке и оказалось почти впору – лишь чуть жало в груди. Девушки наполовину словами, наполовину жестами дали понять, что кто-то уже расставляет швы на одном платье, и вечером мне его принесут. У меня все еще теплилась слабая надежда, что к этому времени я доберусь до собственной сумки и смены одежды, которая больше меня устраивала. Только это поддерживало меня на неудобном табурете, пока мне в течение получаса сушили и укладывали волосы, очевидно, по последней моде Картхейна.
У меня кружилась голова от щебета служанок, слабости и быстроты, с которой я преображалась из боевого мага в благовоспитанную девушку из хорошей семьи. По крайней мере, внешне. И если не обращать внимания на землистый цвет лица и нездоровый блеск глаз.
В таком состоянии я попала в руки Магистра Ларни. Его благообразная седовласая внешность слабо вязалась с настырностью и въедливостью, которые он проявил при осмотре. Мне пришлось снять с таким трудом надетое платье и отдаться жестким пальцам, пристальному взгляду и бесконечному потоку вопросов.
Он обращался ко мне не иначе как «юная дева», начисто игнорируя наличие у меня имени. Улыбался, сокрушался по поводу моего внешнего далеко не цветущего вида, осмотрел горло, уши, нос, спину и грудь. Напоил приторной вязкой жидкостью, которая практически полностью рассеяла туман в моей голове и изгнала противную слабость из тела. И спрашивал, спрашивал и спрашивал – о моем самочувствии, процессе протекания болезни, родителях, братьях, сестрах, как родных, так и с более дальней степенью родства, где я живу, чему училась, кем мне приходится госпожа Иллана…
Я морщилась, но неохотно отвечала – у молодой девушки, приехавшей в гости к дальней родственнице, нет поводов для скрытности. Говорила так искренне, как могла, придерживаясь разработанной во время пути легенды, и мечтала о том времени, когда Травник удовлетворит свое любопытство. Но, к сожалению, мне пришлось правдиво ответить на вопрос, не беременна ли я. Он несказанно оживился, и вопросы посыпались, как спелые яблоки во время урагана, залезая уже в самые интимные сферы моей жизни.
Финальной точкой осмотра стал момент, когда Магистр Ларни поинтересовался, кто из «племянников господина одд Каэрстана» является отцом моего ребенка.
- Никто! – яростно выплюнула я, схватила платье и натянула на себя, путаясь в складках одежды. – И это не ваше дело, господин Ларни, – уже более спокойно добавила я.
- Вот как? – Травник устремил на меня недовольно-пренебрежительный взгляд. – Очень, очень жаль, юная дева. Как прискорбно наблюдать столь ужасающее падение нравов у столь молодых особ. Боюсь, вы можете проститься с мыслью быть принятой при дворе Делвера Пятого.
У меня, собственно, и не возникало особого желания общаться как с придворными местного монарха, так и с ним самим. Но слова Магистра, произнесенные презрительно-брезгливым тоном, его жест, словно бы он вытирал руки, прикоснувшись к чему-то мерзкому, высокомерная мина на лице не на шуку обеспокоили меня. В чем дело? Я нарушила какие-то местные правила, а Аленар не позаботился предупредить меня?
- Я не понимаю вас, господин Ларни, - озадаченно и мило улыбнулась я, одновременно сплетая заклинание, проникающее в мысли Травника – легкое, осторожное, незаметное, обходящее барьеры, несомненно, выставленные в его голове.