Всеобщая история кино. Том 4 (первый полутом). Послевоенные годы в странах Европы 1919-1929 - Жорж Садуль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
256
In: Badia G. Op. cit., p. 160.
257
In: «Licht-Bild-Buhne», 1922–1923.
258
Krauss W. Das Schauspiel meines Lebens. Stuttgart, 1958.
259
Lapierre М. Les Cent visages du cinéma. Paris, 1948, p. 447.
260
In: «Vorwârts», 1924, 31 Jul.
261
Из статьи Г. Волленберга о фильме «Фредерикус Рекс» («Licht-Bild-Bühne», 1922, 4 Febr.).
262
«Licht-Bild-Bühne», 1922, 11 Marz (речь, несомненно, идет о фильме, созданном после 1920 года на студии «Сфинкс-фильм АГ» в Берлине).
263
Luft H.-G. Erich Pommer: Part II. — In: «Films in Review», 1959, N 8.
264
«Licht-Bild-Bühne», 1924, 12 Арг.
265
Концерну Стиннеса принадлежали в России 19 концессионных предприятий.
266
«Ciné-Magazine», 1924, 10 oct.
267
Morus. Wie sie gross und reich wurden. Berlin, ed. Ullstein, 1927.
268
«Ciné-Magazine», 1924, N 35, 36, 37, 38.
269
In: «Industrie-Bibliothek», Berlin, 1927, Vol. 18 (номер, специально посвященный «Емельке»).
270
In: Traub H. Die UFA…; Zglincki F. von. Der Weg des Films. Berlin, 1956.
271
Zglincki F. von. Op. cit., S. 417–418.
272
Лотар Мендес (род. в 1896 г.) учился вместе с Любичем, был учеником Макса Рейнхардта. Поставил в Германии фильмы: «Лучи смерти» (1922), «S O.S., Остров слез» (1923, с участием Пауля Вегенера и Лии де Путти), «Любовь делает слепым» (1925, с участием Конрада Фейдта и Лиль Даговер). После выхода этого фильма Мендес был приглашен в Голливуд, где снял сначала фильм «Принц-искуситель», а позже — многие фильмы, съемки которых происходили как в Америке, так и в Англии
273
Изложение сюжетов фильмов в этой главе сверено по кн.: Кракауэр 3. Психологическая история немецкого кино. М., «Искусство», 1977.— Примеч. ред.
274
То есть историческим фильмам с пышными декорациями и костюмами. — Примеч. ред.
275
«Люди в воскресенье» (1929, «Menschen am Sonntag») — документальный фильм, снятый группой немецких кинематографистов: Эдгаром Ульмером, Робертом Сьодмаком, Вилли (Билли) Уайлдером, Фрэдом Циннеманом (трое последних впоследствии стали известными американскими кинорежиссерами). — Примеч. ред.
276
«Bianco е nеrо», 1969, N 7/8, р. 3.
277
Hempel R. Cari Mayer, ein Autor schreibt mit der Kamera. Berlin, 1968, S. 15
278
Ibid., S. 22.
279
Позже Майер сказал Хансу Фельду о том, что речь шла о простой анаграмме названия города Кальяри (Cagliari), расположенного на острове Сардиния. «Майер, — писал Фельд, — с любовью относился к словам, и ему доставляло удовольствие заниматься их переделкой и трансформацией» (письмо в редакцию журнала «Film-kundliche Mitteilungen», Wiesbaden, 1969, N 4).
280
Материал об «УФА» см.: Садуль Ж. Всеобщая история кино, т. 3, с. 476–477.
281
«ДФГ» — «Дойче Фильм-Гезельшафт».
282
In: Lang A. Op. cit., р. 185–186.
283
О дебюте Фрица Ланга см.: Садуль Ж. Всеобщая история кино, т. 3, с. 482.
284
Многосерийным фильмом «Пауки» (1919) и картиной «Полукровка» Фриц Ланг дебютировал в кино (см. ниже).
285
In: Bogdanovich P. Fritz Lang in America. London, 1967.
286
Рассказ Германа Варма цитируемся (и всякий раз с небольшими изменениями) Лоттой Эйснер, Рольфом Хемпелем, а также в брошюре «Caligari und Caligarismus» (Berlin-Ouest, Deutsche Kine-mathek, 1970).
287
Сюжет фильма приводится по кн.: Кракауэр 3. Психологическая история немецкого кино, с. 69–70.
288
Цит. по кн.: Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 5, с. 135.
289
Этот текст, отпечатанный на машинке, Герман Варм передал в 1969 году Лотте Эйснер. — Примеч. ред. франц. изд.
290
Moussinac L. Naissans du cinéma. Paris, 1925, p. 58–59.
291
In: Fritz Lang…
292
In: Clarens С. Illustrated History of the Horror Films. New York, 1967.
293
Kurtz R. Expressionismus und Film. Berlin, 1926 (цит. по peпродуц. изд.: Zürich, 1965, p. 70).
294
Подзаголовок «Генуине». — Примеч. ред. франц. изд.
295
Настроение (нем.). — Примеч. пер.
296
Звуковой фильм Г.-В. Пабста, поставленный в 1931 году по сценарию Б. Брехта, композитор К. Вайль. — Примеч. ред.
297
Цит. по кн.: Кракауэр 3. Психологическая история немецкого кино, с. 83.
298
Одна из копий «С утра до полуночи» позднее была обнаружена в Японии и впервые показана в Германии в 1963 году.
299
Роберт Неппах был постоянным сотрудником К.-Х. Мартина, в частности, он создал декорации к спектаклю «Превращение», а к театральному спектаклю «С утра до полуночи» декорации сделал Цезарь Кляйн.
300
In: Fantastique et réalisme dans le cinéma allemand (1912–1933). Bruxelles, 1969.
301
Один из берлинских театров Макса Рейнхардта, помещавшийся в здании цирка; после войны был перестроен архитектором Хансом Пёльцигом.
302
После «Мадам Дюбарри» и «Калигари» — «Голем» был среди первых немецких фильмов, выпущенных после войны в прокат США.
303
Содержание фильма приводится по кн.: Кракауэр 3. Психологическая история немецкого кино, с. 118–119.
304
Большинство историков кино неправильно указывали на то, что режиссерами фильма «Черный ход» были Леопольд Иесснер и Пауль Лени. Причина ошибки — неправильный перевод слова «Bild-gestaltung» в титрах фильма, который указывает только на то, что Пауль Лени отвечал за декорации.
305
Вильгельм (Уильям) Дитерле (1893–1972) с конца 20-х годов работал в США, где поставил ряд выдающихся фильмов: «Повесть о Луи Пастере» (1936), «Жизнь Эмиля Золя» (1937), «Блокада» (1938), «Хуарес» (1939), и др. После 1960 года вернулся в Германию (ФРГ). — Примеч. ред.
306
Fraenkel H. Unsterblicher Film. Munich, 1956.
307
Цит. по кн.: Муссинак Л. Избранное, с. 74.
308
Images du cinéma allemand (1896–1956). Paris, Cinémathèque française, 1956.
309
Цит. по кн.: Муссинак Л. Избранное, с. 74.
310
Вики Баум (1888–1960) — австрийская писательница. Ее романам (например, «Елена Вильфюер», 1929, «Происшествие в закоулке», 1930, и др.) присущ авантюрно-эротический сюжет, разворачивающийся на фоне исторических событий. В 1931 году уехала в США и жила в Голливуде. — Примеч. ред.
311
И до Карла Майера Каммершпиль сближали с кино, но без намерения внести при этом в кино социальные проблемы и реальную жизнь. Еще в 1916 году Пауль Вегенер заявлял: «В кино следует быть еще сдержаннее, чем на малой сцене «Дойчес театер». Короткий взгляд, едва заметный кивок головой могут, если они достоверны, стать поразительно впечатляющими».
А в 1920 году некто по имени Уильям Кан сообщил о каммершпиль-фильме «Раскольников Преступление и наказание», который так и не был снят. В этих двух примерах термин «Каммершпиль» употреблялся в его стилистическом значении.
312
Герои-сыщики серийных постановок 1916–1917 годов режиссера Джо Maя. — Примеч. ред.
313
Эта цитата приводится в подготовительных записях Ж. Са-дуля и, несомненно, взята из журнала «Cinc-Magazine», — Примеч. ред. франц. изд.
314
In: Paolella R. Storia del cinéma muto. Napoli, 1956. Оба высказывания Лупу Пика, равно как и выдержка из статьи, показывают, что взгляды режиссера не ограничиваются отношением к Кам-мершпилю и к фильмам, созданным по сценариям Карла Майера.
315
Перед началом съемок Пик организовал публичное чтение сценария — факт беспрецедентный для того времени. Один из присутствовавших журналистов, процитировав выражения, характерные для литературного стиля Майера, так прокомментировал сценарий: «очень мало указаний по режиссуре», «текст очень точный, полный юмора, увлекательный, зримый», «дающий ценные указания актерам».