Двойная ложь - Ридли Пиерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, в таком случае выясните у этих Четырех Мушкетеров, кто приезжал сюда, сколько их было, когда впервые здесь появился наш инвалид. Найдите мне место, где он повредил себе ногу, найдите топор, покажите мне кровь, покажите мне любые улики.
К своему удивлению, он обнаружил, что у Прист уже есть ответы на эти вопросы.
— Все четверо в один голос утверждают, что прибыли сюда сегодня утром: один из Цинцинатти, другой из Питтсбурга, остальные не говорят откуда. Они, так же, как и вы, случайно наткнулись на этого парня. Все четверо хотят уехать на юг страны, в теплые края. Они услышали, что из-за метели западное направление перекрыто, поэтому решили переждать до завтра. Они уверены, что завтра пути расчистят и движение возобновится.
— И вы им верите? — спросил изумленный Тайлер.
— Во всяком случае, они не хотят, чтобы их впутывали в это дело, — ответила Прист и, указав рукой на шалаш, добавила: — Может, это они покалечили его. А, может быть, и нет.
— Весело живем, — заметил Тайлер.
— Не жалуемся.
— И все-таки, попробуйте еще раз с ними поговорить.
— А сами не хотите?
— Тогда помогите нашему гостю добраться до машины.
— В моей машине он не поедет, — повторила Прист, на этот раз менее категорично.
— Выбор остается за вами.
— Хорошо, я с ними поговорю, — сдалась Прист.
— Вот и отлично, — сказал Тайлер, направляясь обратно к зловонному шалашу. Интересно, думал он, ящика ему хватит?
* * *Чтобы не подвергать Нелл Прист газовой атаке, Тайлер сам сел за руль ее машины. На сей раз она смиренно не стала упоминать о том, что «сабёрбан» застрахован, и настаивать на том, что машину поведет только она. Тайлер включил все возможные обогреватели и открыл все окна, чтобы хоть как-то спастись от удушливого зловония. Сзади, метрах в двухстах от «сабёрбана», шел «форд», за рулем которого сидела Нелл Прист.
— У тебя есть что-нибудь выпить? — послышался хриплый голос с заднего сиденья. Безжизненное тело постепенно ожило, обрело некоторые индивидуальные черты.
— Я угощу тебя пивом, но сначала ты мне кое-что расскажешь. — Тайлер немного приподнял стекло со своей стороны, чтобы ветер не заглушал голос бродяги. — А сейчас мы едем в больницу.
— Какую еще больницу?
— Ты же хотел пива?
— А ты, случайно, не легавый?
— Нет, я из транспортной безопасности, слыхал о такой? — Сейчас главное убедить задержанного в том, что он имеет дело не с полицейским, иначе негр не «запоет».
— Останови машину, я хочу выйти.
— А как же пиво? Я ведь обещал купить тебе пиво, помнишь? Но сначала нам нужно поговорить.
— Да пошел ты!
— И все-таки, что у тебя с ногой?
— Дрова рубил. Хотел разжечь костер, — равнодушным тоном пояснил бродяга.
— И давно?
— Два дня назад.
— Два дня назад? — переспросил Тайлер. — В больнице это легко проверят.
— Ну, может быть, три дня назад. Я долго был без сознания.
Если окажется, что он не врет и действительно покалечился три дня назад, то с него и взятки гладки.
— Через пару километров будет бензоколонка, — сказал Тайлер. — Я ее проезжал, когда ехал сюда. Если ты мне поможешь, то мы купим там пива.
— Чем тебе помочь?
— Помоги мне поверить в твой рассказ.
— Помоги мне поверить, что ты не легавый.
— Я не легавый, я работаю на правительство, — Тайлер выдержал паузу. — Ну, так что, ты будешь пиво или нет?
— Этот парень хотел показать силу, — издалека и несколько бессвязно начал негр. — Вот он и показал ее на мне.
— То есть как это?
— Сначала он задавал нам вопросы, а мы не хотели на них отвечать.
— Кто задавал вопросы?
— Да этот козел и задавал! Огромный такой. Мне показалось, что он легавый, но где ты видел, чтоб легавый, даже если у него плохо с чувством юмора, всаживал топор в ногу человеку.
— А что за вопросы он задавал? Кому он задавал вопросы? — помолчав, спросил Тайлер.
— А где обещанное пиво?
— Через пару километров. Так какие вопросы он задавал?
— Спрашивал о каком-то латиносе. Ничем даже не угостил. Ни тебе выпить, ни тебе закусить. Разве это по-человечески? Где это видано, чтобы бродяга настучал на собственного брата… за здорово живешь?
— А что за латинос?
— Да хрен его знает. Потом он рубанул меня за то, что я черный. Белых ребят он не трогал.
— Кто еще был с тобой?
— Да кто был, тех давно уж и след простыл. Честное слово, ей-богу, не вру. Когда бродяга теряет ногу, то куда ему идти? Кончены его деньки. И точка.
— А эти четверо?
— Они здесь недавно. Один из них, тот, что поменьше, видать, не любит цветных. Эта сволочь мне все ребра пересчитала. А остальные стояли молча и смотрели.
— А этот огромный… ну, что топором тебя… он белый?
— Белее снега, точно тебе говорю. На лесоруба похож. В плечах… ну, как эта машина. Он на западном товарняке приехал, говорил нам, что тоже райдер. Но какой из него райдер?
— С чего ты взял, что он не райдер?
— Уж я-то знаю, что говорю. Он вашего поля ягода, таких сразу видно.
Тайлер заехал на заправку и купил обещанную упаковку «будвайзера». Негр лежа осушил первую банку и, прежде чем Тайлер успел завести машину, бомжа обильно вырвало на пол. Мигом оказавшись у задней двери, Тайлер принялся забрасывать блевотину снегом, а потом выгреб все из машины. Негр, приподнявшись на локте, чтоб удобнее было пить пиво, коротко извинился перед Тайлером, сопроводив извинения тухлой отрыжкой.
Нелл Прист вряд ли придет в восторг, когда узнает, что здесь произошло. Но Тайлер ликовал — у них есть свидетель и есть описания лесоруба и латиноамериканца! Эксперты утверждают, что в злополучном вагоне сошлись двое — значит, все сходится. На сей раз лавры первопроходца достанутся ему, а не Нелл Прист. Теперь она будет кусать локти.
Глава 6
Пассажира, сидящего в двадцать седьмом ряду у иллюминатора, вряд ли назвали бы бродягой. Перед вылетом из Чикаго в Нью-Йорк Альварес привел себя в порядок: надел чистые джинсы, черную футболку и черную кожаную куртку, правда, настолько тонкую, что она едва спасала от холода. От прежнего антуража остались только ботинки, которые он предварительно отчистил в мужском туалете на автовокзале от следов крови. Альварес сидел, отвернувшись ото всех, и глядел в запотевший иллюминатор сквозь стекла темных очков. Главное сейчас — сидеть тихо и не бросаться в глаза окружающим.
Чистую одежду он достал из тряпичного рюкзака, который целую неделю дожидался его в камере хранения чикагского автовокзала. Сейчас содержимое рюкзака составляли ворованные голубые джинсы и красно-серая фланелевая куртка. Сначала он хотел выбросить краденые вещи в мусорный бак прямо на автовокзале, но потом передумал — зачем оставлять этим мерзавцам лишние улики? Грязную окровавленную одежду, оставшуюся на память после стычки в вагоне, он предусмотрительно уничтожил: сначала вымочил ее в бензине, который нашел в гараже, а затем сжег ее в лесу. Альварес не отходил от костровой ямы до тех пор, пока в ней не истлела последняя нитка. Он не хотел испытывать судьбу по пустякам.
После второго бурана, пришедшего из Канады, весь город утонул в снегу. Из-за бурана рейс Чикаго — Нью-Йорк был задержан: три напряженных часа Альварес провел в зале ожидания, то нервно поглядывая на экран телевизора, передававшего последние новости, то изучая оживленную толпу снующих пассажиров. От недосыпания и голода у него раскалывалась голова. В Нью-Йорке у Альвареса была назначена важная встреча, и задержка с вылетом могла все сорвать. Если из аэропорта Кеннеди до вокзала Гранд-Сентрал доехать на автобусе, размышлял Альварес, а затем на Лексингтон-Авеню нырнуть в метро и выйти на Бликер-стрит, то можно еще успеть. Судьба его детища всецело зависела от встречи с Маклареном.
«Покоя нет для бедных», — Альварес вспомнил эти слова из знаменитой рекламы и саркастически ухмыльнулся. Глядя в иллюминатор на безбрежное море облаков, он с горечью думал о том, что прошло то время, когда созерцание природы умиротворяло его, приносило душевный покой. Теперь вместо облаков он видел безбрежное море лжи. Армия лжи и ее приспешники в деловых костюмах опустошили его сердце, разорили мир и посеяли войну. Альварес ответил огнем на огонь — полдюжины грузовых составов были пущены им под откос. В новостях регулярно появлялись сообщения о новом крушении, при этом ссылались то на технические неполадки, то на ошибку машиниста.
Но Альварес знал, что главные новости еще впереди, и с нетерпением ждал своего часа.
* * *То, что ирландец назначил латиноамериканцу встречу в китайском квартале, на первый взгляд, выглядит нелепо, но Нью-Йорк есть Нью-Йорк — этакий плавильный котел наций. Забросив рюкзак за спину, Альварес вышел из метро на станции Бликер-стрит. Он знал, что с рюкзаком будут проблемы: и рюкзак, и его самого тщательно обыщут при входе. Его заранее предупредили, что Ренди Макларен и его ирландские собратья не любят дергать Бога за бороду. Поэтому они и выбились в долгожители.