Сорвать маску (Лицо без маски) - Шелдон Сидни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можно подумать, что на вас взвалили тяготы всего мира, доктор. Я всегда говорю, что четыре плеча лучше двух.
Джад понял, что ему предстоит узнать много афоризмов мистера Моуди.
– Что привело вас сюда? – поинтересовался детектив.
– Я… мне кажется, кто-то пытается меня убить.
– Вам кажется?
– Может быть, вы посоветуете, – рассердился Джад, – кто поможет мне разобраться в подобном деле?
– Несомненно, – ответил Моуди. – Норман З. Моуди. Первоклассный специалист.
Джад вздохнул.
– Почему бы вам не рассказать мне обо всем, доктор? А вдруг мы вдвоем что-нибудь придумаем?
Джад не мог не улыбнуться. Он сам не раз говорил то же самое: «Ложитесь и говорите все, что придет вам в голову». Почему бы и нет? Он глубоко вздохнул и начал рассказывать Моуди о том, что случилось в последние дни. Вскоре он забыл о присутствии детектива. Он говорил для себя, облекая в слова происшедшие загадочные события. Впрочем, он ничего не сказал о страхах за свою психику. Когда он кончил, Моуди радостно улыбнулся.
– Действительно, есть над чем подумать. То ли кто-то хочет вас убить, то ли вы боитесь, что становитесь шизофреником с манией преследования.
От неожиданности Джад вздрогнул. Один – ноль в пользу Нормана З. Моуди.
– Вы сказали, – продолжал Моуди, – что этим делом занимаются два детектива. Не помните, кто именно?
Джад задумался. Ему не хотелось посвящать этого человека во все подробности. Тем не менее он ответил:
– Френк Анджели и лейтенант Макгрейви.
Выражение лица Моуди едва заметно изменилось.
– Нет ли у кого-нибудь повода для вашего убийства, доктор?
– Не имею понятия. Насколько я знаю, у меня нет врагов.
– О, перестаньте. Пара-тройка недругов есть у каждого. Как я всегда говорю, враги – это соль к хлебу жизни.
Джад чуть не скривился.
– А ваши пациенты?
– Они-то тут при чем?
– Ну, я всегда говорю, что, если нужны морские ракушки, надо идти на берег моря. Ваши пациенты – психи, не так ли?
– Нет, – отрезал Джад. – Просто у них возникли проблемы.
– Эмоциональные проблемы, которые они сами разрешить не в состоянии. А что, если вы и есть проблема одного из них? Вдруг кто-то затаил на вас зло за какой-то воображаемый проступок?
– Это возможно. Однако есть одно «но». Большинство из них я лечу год или около этого. И знаю их всех как свои пять пальцев.
– Неужели они никогда не сердились на вас?
– Бывало. Но мы не ищем рассердившегося больного. Нам нужен маньяк, который убил по меньшей мере двоих и несколько раз покушался на мою жизнь. – Он на минуту замолчал. – Если у меня есть подобный пациент и я ничего об этом не знаю, то грош мне цена как психоаналитику.
Взглянув на Моуди, Джад заметил, что тот пристально наблюдает за ним.
– Я всегда говорю, что надо начинать с главного, – весело возвестил детектив. – Итак, главное для нас – выяснить, пытается ли кто-то вас укокошить или вы сами стали психом. Так, док? – И он вновь широко улыбнулся.
– Но как? – спросил Джад.
– Просто. Попытаемся узнать, кто проявляет интерес к вашей персоне. У вас есть машина?
Джад уже забыл о том, что хотел уйти и поискать другого частного детектива. Он понял, что за простодушным лицом Моуди и его обликом деревенского простака скрывается тонкий, проницательный ум.
– Да.
– Думаю, у вас расшатаны нервы, – продолжал Моуди. – Я хочу, чтобы вы поехали отдохнуть.
– Когда?
– Завтра утром.
– Это невозможно, – запротестовал Джад. – Мои пациенты…
– Отмените прием.
– Но какой смысл…
– Я учу вас, как лечить больных? – оборвал его Моуди. – Я хочу, чтобы вы, уйдя отсюда, немедленно отправились в туристическое агентство. Пусть забронируют вам местечко в… – он на мгновение задумался, – в Гроссинджере. Туда ведет прекрасная горная дорога. В доме, где вы живете, есть гараж?
– Да.
– Прекрасно. Попросите подготовить машину к поездке. Вы не хотите никаких поломок в пути.
– Не могу ли я сделать все это на следующей неделе? Завтра…
– После того как вы забронируете место, отправляйтесь в кабинет и позвоните всем больным. Скажите им, что вам необходимо уехать на несколько дней.
– Я действительно не могу, – продолжал упорствовать Джад. – Это невоз…
– И не забудьте позвонить Анджели, – перебил его Моуди. – Я не хочу, чтобы полиция объявляла ваш розыск.
– Почему я должен все это делать?
– Чтобы окупить свои пятьдесят долларов. Кстати, пока не забыл. С вас еще задаток – двести долларов. Плюс пятьдесят долларов за каждый день – на текущие расходы. Я хочу, чтобы вы уехали рано утром. – Моуди поднялся. – Тогда вы сможете добраться туда до темноты. Семь утра подойдет?
– Я… думаю, да. Но что я там найду?
– При небольшом везении – следы снежного человека.
Через пять минут Джад в задумчивости садился в автомобиль. Он сказал Моуди, что не сможет так внезапно уехать и оставить пациентов. Но в глубине души он понимал, что другого выхода нет. Фактически он уже смирился с тем, что придется доверить жизнь этому фальстафу детективного мира.
Организация путешествия прошла гладко. Джад заехал в туристическое агентство на Медисон-авеню, где ему тут же забронировали место в одном из отелей Гроссинджера и снабдили красочными брошюрами с видами Катскилла. Он позвонил в телефонную службу ответов и попросил сообщить всем назначенным на завтра пациентам, что приема не будет. Затем он связался с Девятнадцатым участком и попросил детектива Анджели.
– Анджели болен, – ответил бесстрастный голос. – Вам нужен его домашний телефон?
– Да.
Через несколько минут он уже разговаривал с Анджели. Судя по голосу, тот здорово простудился.
– Я решил, что мне не повредят несколько дней на природе. Я уезжаю завтра утром. И хотел поставить вас в известность.
Последовало долгое молчание. Анджели переваривал услышанное.
– По-моему, неплохая идея, – наконец сказал он. – Куда вы направляетесь?
– В Гроссинджер. Я поеду на своей машине.
– Отлично. Не волнуйтесь, с Макгрейви я все улажу. – И, поколебавшись, добавил: – Я слышал, что произошло вчера вечером в вашем кабинете.
– Вы хотите сказать, что слышали версию Макгрейви? – спросил Джад.
– Вы видели кого-нибудь из них?
Значит, Анджели не сомневается в его словах.
– Нет.
– Ну хоть что-нибудь? Рост, цвет кожи, возраст?
– Мне очень жаль, но было темно.
– Хорошо, будем искать. – Анджели чихнул. – Надеюсь, по возвращении мы обрадуем вас хорошими новостями. Будьте осторожны, доктор.
– Постараюсь, – ответил Джад и повесил трубку. По дороге домой Джад думал о Нормане З. Моуди. Он представлял, к чему стремится детектив. Заставив Джада сообщить всем пациентам, что тот уезжает, Моуди надеялся, что убийца (если убийца вообще существует) попадется в расставленную ловушку, в которой Джад использовался как приманка.
Моуди велел Джаду оставить свой адрес в Гроссинджере телефонной службе ответов и швейцару в доме. Он хотел, чтобы каждый мог узнать, где находится доктор.
Выйдя из машины, Джад подошел к Майку.
– Я отправляюсь в путешествие, Майк, – сказал он. – Вы сможете проследить, чтобы мою машину подготовили к поездке и заправили бак бензином?
– Я обо всем позабочусь. Когда вы хотите выехать?
– В семь утра.
Направляясь к подъезду, Джад чувствовал на себе взгляд швейцара.
Спустившись на лифте в подземный гараж, Джад огляделся в поисках Уолта, смотрителя, но тот как в воду канул. Заметив свою машину, стоящую у стены, доктор подошел к ней, открыл переднюю дверцу, бросил чемодан на заднее сиденье и, усевшись за руль, уже собирался включить зажигание, когда почувствовал, что рядом кто-то стоит. Его сердце екнуло.
– Вы точно следуете плану, – раздался голос Моуди.
– Я не знал, что вы собираетесь меня проводить.
– У меня бессонница, – лицо Моуди расплылось в широкой улыбке, – и я не нашел, чем бы еще заняться.