Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » С.Е.К.Р.Е.Т. - Мари Аделайн

С.Е.К.Р.Е.Т. - Мари Аделайн

Читать онлайн С.Е.К.Р.Е.Т. - Мари Аделайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 54
Перейти на страницу:

— Это ее картины? И те, что в приемной? — спросила я.

— Да. Именно поэтому у нас так строго по части безопасности. Каждая стоит миллионы. В запаснике Особняка есть и другие.

Она поведала, как они с Каролиной стали общаться, что поначалу удивляло Матильду, так как она уже давно не обзаводилась новыми подругами.

— У нас не было секса, хотя говорили мы о нем ужасно много. Спустя какое-то время она прониклась ко мне достаточным доверием, чтобы открыть мне доступ к своему тайному миру, где женщины собирались, чтобы обсудить самые сокровенные желания и фантазии. Не забывайте, в то время не было принято открыто высказываться о сексе. Не говоря уж о том, что он вам нравится.

По словам Матильды, сперва это был неформальный кружок художниц и местных оригиналок, которых в Новом Орлеане всегда хватало. Большинство были одиноки, некоторые остались вдовами, но попадались и давно замужние — некоторые, по их утверждению, даже были счастливы в браке. В основном успешные, перешагнувшие тридцатилетний рубеж. Но в браке и жизни им чего-то недоставало.

Матильда стала эксклюзивным художественным агентом Каролины, и вскоре цены на ее работы взлетели до небес. Несколько полотен было куплено американской женой ближневосточного нефтяного шейха за десятки миллионов долларов. Матильда приобрела Особняк с участком, а на оставшиеся средства создала трастовый фонд для поддержки их разраставшегося сексуального сообщества.

— В конечном счете мы поняли, что хотим опробоватьсвои сексуальные фантазии, все до одной. Чтобы отыскать мужчин, а порой и женщин — правильныхмужчин и женщин, способных их осуществить, — понадобилась вербовка. И... подготовка. Так возник С.Е.К.Р.Е.Т. Когда мы помогли друг другу в осуществлении нашихсексуальных фантазий, мы стали приглашать по женщине в год, которой преподносили этот дар — дар полного сексуального раскрепощения. Моей обязанностью действующего председателя Комитета является выбор кандидатуры на этот год. По нашим правилам она должна, в свою очередь, выбрать нас.

— Речь идет о вас, Кэсси, — пояснила Бренда.

— Обо мне? Но почему?

— По нескольким причинам. Мы уже некоторое время наблюдали за вами. Полин пригляделась к вам в кафе и предложила вашу кандидатуру. Нет, она не нарочно оставила блокнот, но лучше было и не придумать. Мы вас уже пару раз обсуждали. Все сложилось самым удачным образом.

На какой-то миг меня ошеломило, что за мной следили, меня проверяли... Зачем? Признаки крайнего одиночества? Во мне вспыхнул гнев.

— Что вы хотите сказать? Что разглядели во мне жалкую, одинокую официантку? — Я обвела комнату возмущенным взглядом.

Амани, потянувшись, взяла меня за руку.

— Да что вы? Это совсем не так! Ничего подобного! — раздались подбадривающие голоса.

— Кэсси, тут нет ничего зазорного. Мы руководствуемся духом любви и поддержки. Часто бывает, что люди сами не замечают, как раньше времени ставят крест на своей сексуальной жизни. Но другие обращают на это внимание. Бывает, что со стороны виднее. Иногда таким беглецам от жизни требуется своего рода вмешательство. Только и всего. Это я и имела в виду. Мы нашли вас. Мы выбрали вас. А теперь мы предлагаем вам шанс начать заново. Проснуться. Если захотите. Согласны ли вы присоединиться к нам и отправиться в путешествие?

Я не могла понять, как они за мной наблюдали. Как ?Мне всегда казалось, будто я превосходно маскирую мое одиночество и вынужденное воздержание. Потом я вспомнила свою блеклую одежду, небрежный конский хвост, нелепые туфли, сутулость, кошку, понурое возвращение затемно в пустую квартиру. Да любой, у кого есть глаза, разглядел бы мою мутную ауру — пыль на руинах. Время пришло. Пора совершить прыжок.

— Да, — ответила я, отбросив последние сомнения. — Я готова. Я хочу это сделать.

Комната взорвалась аплодисментами. Амани ободряюще кивнула.

— Считайте собравшихся здесь женщин своими сестрами, — сказала Матильда, вставая. — Мы приведем вас назад, к вашей истинной сути.

Мое сердце захолонуло от избытка чувств. Их накатило слишком много одновременно: радость, страх, смущение, благодарность. Неужели это всерьез? Со мной?

— Почему вы это делаете для меня? — спросила я со слезами на глазах.

— Потому что мы можем, — ответила Бернис.

Матильда извлекла из-под столешницы застегнутую на молнию папку, похоже из настоящей крокодиловой кожи, и положила ее передо мной. На папке стояли мои инициалы — К. Р. Каким-то глубинным чутьем они знали, что я не смогу отказаться. Я открыла папку и стала изучать ее содержимое. Там были листки изысканно тисненной бумаги, слева находился конверт с каллиграфически выведенным моим именем. Даже мои свадебные приглашения выглядели беднее.

— Вперед, — пригласила Матильда. — Открывайте.

Я опасливо надорвала печать. Внутри лежала карточка.

В этот день Кэсси Робишо приглашена Комитетом

совершить Шаги.

_ Кэсси Робишо.

Внизу шла строчка:

_ Матильда Грин, наставник.

В кармашке справа я обнаружила маленькую записную книжку — точно такую же, как у Полин, но с моими инициалами.

— Кэсси, прочтите нам вслух Шаги.

— Сейчас?

Я оглядела сидевших за столом и никого не испугалась. Было ясно, что никто не помешает мне в любой момент выйти вон, но я не хотела этого. Я встала, чувствуя холод в ногах:

— Я боюсь.

— Мы все когда-то боялись, — сказала Матильда, и остальные согласно закивали.

— Мы сами и есть наша сексуальная жизнь, Кэсси.

Теперь слезы хлынули. Казалось, что наконец-то

исторглась вся моя накопленная печаль.

Амани подалась ко мне ближе:

— Исцелившись сами, мы научились помогать другим. Вот почему мы здесь. Это единственнаяпричина, по которой мы здесь.

Я смотрела на дневник, собирая силу и смелость по крупице. Мне хотелось жить так же, как эти женщины. Мне хотелось испытывать наслаждение, вернуться в свое тело. Мне хотелось всего этого. Всего подряд. Я открыла книжку и прочла все десять Шагов — те же слова, которые нашла в дневнике Полин. Закончив, я села, и волна облегчения, поднявшаяся от ног, прокатилась по телу к рукам.

— Спасибо, Кэсси, — сказала Матильда. — А теперь я задам три вопроса. Первый: хотите ли вы того, что есть у нас?

— Да, — ответила я.

— Второе: хотите ли выполнить эти Шаги, если мы пообещаем вам полную безопасность и руководство?

Я еще раз посмотрела на список Шагов. Я хотела этого. По-настоящему.

— Да. Думаю, что — да.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу С.Е.К.Р.Е.Т. - Мари Аделайн.
Комментарии