Новогодние приключения - Анна Дейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой, мам, больно же, — запищала Эсме.
— Прости, солнышко. — Мерль легонько стукнула дочку пальцем по носу. — Смотрю я, последние дни ты всё время сидишь, уткнувшись носом в книжку. Оно и неплохо, но ты ведь знаешь, как я отношусь к чтению за столом.
— Мммм… — Эсме заложила между страниц кусочек бумаги и захлопнула книгу. — Пап, можно мне полторы сосиски?
— Как ты с утра, Джо? — спросила мама преувеличенно веселым голосом и неловко обняла мальчика. Джо поморщился. — Ты так напугал меня вчера! Подумать только — взять и сойти не на той станции. Пожалуй, надо вам подарить на Рождество детские мобильные телефоны. Лично я без своего просто жить не могу.
— Нет, спасибо, — ответила Эсме, нарезая сосиску аккуратными кусочками.
— Я бы предпочел новые кроссовки, — сказал Джо.
— Ну слышишь, Гордон! — сердито заявила Мерль, повернувшись к мужу и взмахнув перед ним пальцем. — Ник не может себе позволить даже купить сыну новые кроссовки. — Она положила руки на плечи Джо. — Папе трудно платить по счетам? Так ведь? Или он снова работу потерял…
— Нет-нет, мам! — заверил Джо. — Ничего подобного. Просто я занялся бегом по пересеченной местности. Тренер считает, у меня неплохо получается. Я очень быстро снашиваю кроссовки, только и всего.
— Так у нас в семье будет настоящий спортсмен! — улыбнулся Гордон, вскрывая пакет с сухим завтраком. — Здорово, Джо! И очень полезно. Наверное, мне бы тоже стоило чем-то таким заняться, чтобы держать себя в форме, но меня никогда нельзя было назвать особо спортивным. Слоняться по округе с металлоискателем — по мне, уже более чем энергичное занятие!
— На прошлой неделе папа нашел клад, — благоговейно сообщила Эсме.
Гордон покраснел.
— Ну не то чтобы клад. Так, всего одну вещицу. После завтрака я тебе покажу, Джо, идет? — Он поставил перед мальчиком тарелку. — Прости, хлопьев у нас нет. Мюсли пойдут?
Джо хмыкнул, мешая ложкой овсянку и сухофрукты.
— А папа звонил? — спросил он. — Он нормально добрался до Шотландии? Как тетя Аделаида?
— Пока еще неважно, — ответил Гордон. — Твой папа звонил вчера вечером, когда ты уже спал. Он остановился в гостинице «Мохнатый чертополох» в Тиллигрендле, деревушке в нескольких милях под Абердином. Говорит, у них там метет вовсю.
— Можешь позвонить ему сегодня вечером, — торопливо предложила мама. — А теперь, Джо, завтракай скорей. Если мы не попадем к кондитеру ровно к девяти, там продадут всех имбирных оленей.
Джо, мама и Эсме провели в магазинчике под названием «Амулет» уже больше четверти часа, и мальчик весь истомился. Звонкая музыка, доносящаяся из магнитофона за прилавком, действовала ему на нервы. Джо шмыгнул носом. В маленькой комнатке за прилавком горели курительные палочки, так что всё помещение было наполнено душным сандаловым запахом. Отойдя от полки, ломящейся под тяжестью книг о чакрах, аурах и полетах с помощью йоги, мальчик принялся искать Эсме. Магазинчик был маленький, но так забит книгами, постерами, свечками, украшениями и одеждой, что не прошло и пяти секунд, как Джо что-то сбил на пол.
— Ой… прошу прощения, — пробормотал он, поднимая попадавшие с вешалок джемперы из шерсти лам. Продавщица за кассой рассеянно кивнула ему и продолжала красить ногти ярко-синим лаком.
— Эсме! — прошипел Джо. — Ты где?
— Здесь! — ответила Эсме, появляясь из-за ряда плетенных из шнурков кофточек. — Мама еще не закончила примерку?
— Нет, — вздохнул Джо. — Она сказала, та оранжевая ей не идет, а красная мала. Что ты делала?
— Дочитывала «Голубей в опасности». Конец предурацкий.
— Ааа…
Эсме закашлялась.
— Джо, что тут за запах? Меня от него тошнит.
— Это благовония. Знаешь, что я тебе скажу… почему бы нам не выйти на минутку на улицу и не подышать свежим воздухом?
Джо как раз собирался усесться рядышком с Эсме на крыльце «Амулета», как вдруг снова увидел всю ту же девчонку. Она стояла под аркой и смотрела прямо на него. На плече у нее висела большая сумка. Джо уже видел ее сегодня — у двери в кондитерскую — и решил, что она кого-то ждет. Тогда ему и в голову не пришло, что, возможно, она ждет именно его. А когда он мерил кроссовки в обувном магазине, она слонялась неподалеку, и вот теперь смотрела на него с другой стороны мощенной булыжником маленькой площади. Теперь Джо не сомневался: она следит за ним.
— Наверное, это та ночная девчонка, — сквозь зубы пробормотал он. — Но что ей от меня надо?
— Молодцы, ребятки, а теперь идемте. — Мерль подтолкнула Джо в плечо и помахала большим пакетом с рекламой «Амулета». — Я выбрала фиолетовую с блестками. Как она мне идет — просто сказка! Ну что, куда теперь? Я знаю один божественный магазинчик…
— Ой, только не с одеждой, — взмолился Джо.
Эсме протянула маме библиотечную книгу.
— Я уже дочитала, — с надеждой в голосе сказала она.
— Ну ладно, — сжалилась Мерль, — только не зависай там на целый день, выбирая новую.
Глава 6
Банки в библиотеке
Девчонка отловила Джо в спортивном разделе. Мальчик как раз проглядывал книжицу «Бег к победе: воспоминания Тревиса-Торпеды», когда на фотографию Торпеды, выигрывающего марафон в Дидкоте в 1959 году, вдруг упала тень. Подняв глаза, Джо обнаружил, что оказался лицом к лицу с той самой загадочной девчонкой, которая всё утро ходила за ним по пятам.
Он захлопнул книгу.
— Ты была у нас в саду ночью, а теперь ходишь за мной. Почему?
Скрестив руки на груди, он смерил ее вызывающим взглядом.
— Ты сердишься, — преспокойно отвечала девочка. — Я понимаю. Ты ведь даже не знаешь, кто я такая, верно?
— Ну конечно, не знаю! — подтвердил Джо, разглядывая веснушчатую девчонку в обшарпанном черном пальтишке.
Поморщившись, она сняла с плеча тяжелую сумку и опустила ее на паркет.
— Я не полоумная, правда, — сказала она. — Поверь.
— Послушай, что тебе надо? — снова рассердился Джо. — Уж верно, не имбирный олень. Потому что,