Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Никакого риска! - Кэрол Грейс

Никакого риска! - Кэрол Грейс

Читать онлайн Никакого риска! - Кэрол Грейс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 26
Перейти на страницу:

Джек выглядел торжественным и серьезным, на нем был строгий вечерний костюм. Он был так хорош, что Элли замерла от восторга.

Джек в свою очередь застыл на пороге как статуя. Как все-таки нечестно, подумала Элли. Такой богатый, красивый — и такой одинокий. Он мог выбрать любую, и любая пошла бы за ним. Однако он, конечно же, предпочитает заниматься бизнесом.

Джек все еще продолжал стоять на пороге.

— Что-нибудь не так? — спросила Элли, стараясь унять волнение и жестом приглашая гостя в комнату.

— Повернитесь.

Она покружилась на месте. Наверное, что-нибудь не так с платьем. Мягкий шелк ласково плескался по ногам. Может быть, платье чрезмерно вызывающее, слишком открытое? От страха у нее засосало под ложечкой.

— Где вы взяли это платье? — поинтересовался Джек каким-то странно напряженным тоном.

— Подарок Ханны.

— Это ее платье?

Элли нервно рассмеялась:

— Сестра Ханны переделала его на меня. Представьте, всего за полдня. Словно по волшебству. Но я забыла, что вы не верите в чудеса.

— Кажется, я готов изменить свое мнение.

— Там будет много женщин в платьях «от кутюр», мне не хотелось бы выделяться…

— Но вы обязательно выделитесь, — сказал он так, что у девушки часто забилось сердце. Она не знала, как воспринимать его слова, но приказала себе успокоиться.

Хорошо, что Джек сменил тему беседы. Когда они шли к машине, а также по дороге на концерт он рассуждал о делах: рассказывал о семинаре, о различных предприятиях, которые собирался финансировать, описывал своих гостей-толстосумов. Элли была рада, что они вернулись к нейтральным отношениям: он — босс, а она — его временный повар. Оставалось надеяться, что и вечер пройдет нейтрально, что никто не обратит на нее особенного внимания и не станет расспрашивать о ней.

Здание концертного зала светилось огнями. Джек передал ключи от машины служащему, взял Элли под руку, и они стали подниматься по ступеням к центральному входу.

Элли взволновано огляделась вокруг. Толпы хорошо одетых людей, запах богатства и ароматы дорогих духов. Он уверенно вел ее через зал. В новом платье и под руку с Джеком она, по всей вероятности, неплохо смотрелась. Во всяком случае, чувствовала она себя не слишком скованно. И была никак не менее привлекательна, чем другие дамы.

Пусть думают, что хотят. Ведь все равно их отношения останутся сугубо деловыми. Между ними ничего такого нет. Она — не в его вкусе. И вообще, место Элли — в тени, а хвалить ее будут на кухне, и этого достаточно.

В фойе горело множество свечей. Вероятно для того, чтобы создать романтическую атмосферу, подумала Элли. В своем красивом платье девушка чувствовала себя все более уверенно, да и восхищенные взгляды, которые бросал иногда на нее Джек, помогали.

— Должен вас кое о чем предупредить… — начал было Джек, но не успел закончить свою фразу, так как к ним подошел официант с подносом, на котором стояли бокалы с шампанским.

Вот оно что! Сейчас он предупредит, чтобы Элли никому не говорила, кто она на самом деле!

— Здесь будет мой отец, — продолжил Джек, наклоняясь к ее уху. — Он… иногда бывает, скажем, не совсем вежлив.

— Что это значит? — удивилась Элли. От теплого дыхания Джека мурашки пошли по ее спине.

— Увидите. Да вот и он сам. Привет, папа! Познакомься, это Элли. Элли, это мой отец, Спенсер Мартин.

Высокий, стройный и загорелый, отец Джека был не менее красив, чем сын. Он беззастенчиво оглядел Элли с головы до пят, затем пожал ей руку. Потом вопросительно посмотрел на сына.

— Я работаю у него поваром, — неожиданно выпалила Элли.

Губы Спенсера скривились в улыбке, и он крепче сжал руку Элли.

— Я замещаю постоянного работника. Временно, — объяснила девушка, сама удивляясь, зачем она все это выкладывает.

— Рад видеть тебя, папа, — солгал Джек. Вообще-то он надеялся, что отец на этот раз не появится. Он не хотел слышать от родителя очередную лекцию о том, как опасны женщины, не хотел объяснять присутствие на вечере Элли. От множества подобных мыслей Джек никак не мог сосредоточиться на деле.

По правде говоря, Элли действительно слишком сильно занимала его мысли. В этом черном платье, с кремовой кожей и светлыми волосами, она выглядела сногсшибательно. Наверное, в зале были и другие красивые женщины, но Джек не замечал ни одной.

Должно быть, все это результат того шока, который он испытал, когда она открыла ему дверь. Он остолбенел, увидев ее во всем блеске. Эта женщина — настоящий хамелеон. Сначала появляется в его офисе в короткой юбке, потом появляется перед ним в смешном костюме Золушки и босая. А теперь — вот это. Что еще можно от нее ожидать?

И тут Джек заметил, что его отец пристально наблюдает за ним.

— Можно переговорить с тобой наедине, сынок?

Джек пожал плечами и попросил прощения у Элли. Та кивнула. Сын с отцом отошли в сторону.

— Я, конечно, не собираюсь вмешиваться в твою личную жизнь, Джек… — начал Спенсер Мартин.

— Так и не вмешивайся, — ответил сын.

— Да я и не вмешиваюсь, — улыбнулся Спенсер. — Она действительно работает у тебя поваром?

— Временно.

— Думаю, не нужно напоминать тебе, как это важно, чтобы ты вращался в нужных кругах, не опускаясь ниже своего уровня. Ты должен заботиться о своей репутации.

— Ты намекаешь, что, общаясь с Элли, я унижаю себя? — рассердился Джек.

— Вовсе нет. Я видел, как ты смотришь на нее. Согласен, она привлекательная женщина. Только не забывай, что одна ошибка может испортить тебе всю жизнь.

— Ты исходишь из личного опыта?

— Ну, в общем, да.

— Я запомню, — пообещал Джек. О, да! Он никогда не забудет, во что превратилась жизнь отца в браке. Сам он никогда не совершит подобной ошибки! Если он соберется вступить в брак, то лишь по большой любви. Это будет брак равных.

Джек перевел взгляд на Элли. Она была так хороша в своем наскоро сшитом платье, что любой мужчина счел бы за честь сопровождать ее. И как только отец мог предположить, что общение с ней портит ему репутацию?

— Спасибо за совет, отец. Обещаю, что не повторю твою ошибку.

Отец одобрительно похлопал его по спине, и они направились к Элли.

Однако надо же и с людьми поговорить. Для чего же тогда он организовал все это? Пора и честь знать. Но тут к нему подошел Рик и хлопнул его по плечу.

— У тебя найдется для меня минутка? Хочу познакомить тебя кое с кем.

Джеку очень не хотелось оставлять Элли в компании своего отца. Бог знает, что мог учудить Спенсер.

— Здравствуйте! — обратился Рик к Элли. — Это ведь вы! — Он повернулся к Джеку. — Ты мне не говорил…

— Не все же тебе докладывать! Так что ты хотел мне сказать?

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 26
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Никакого риска! - Кэрол Грейс.
Комментарии