Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Королева Чхорин. Сценарий. Часть 2 - Аиль Чхве

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 2 - Аиль Чхве

Читать онлайн Королева Чхорин. Сценарий. Часть 2 - Аиль Чхве

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 91
Перейти на страницу:
тот его атакует.

Бёнин не удержавается на ногах и падает на колени.

Чхольчон стоит перед ним и держит веер у шеи Бёнина, словно меч.

Чхольчон. Теперь понял, кто тут главный?

Бёнин смотрит на Чхольчона таким взглядом, словно готов его убить.

Лес за стрельбищем.

Хвачжин опускает лук.

Хвачжин. Я чуть по ошибке не выстрелила в вас, приняв за «добычу».

Соён переводит дух и сердито смотрит на Хвачжин.

Соён. Уверена, что не промахнулась?

Хвачжин. Абсолютно.

Соён. Ну раз так…

Соён отворачивается.

S #2. Королевский дворец (день)

Чхольчон замечает, что его одежда порвана веером.

Чхольчон. Мне стоит переодеться.

Чхольчон разворачивается и покидает площадку, главный евнух следует за ним.

Бёнин смотрит вслед уходящему Чхольчону. Вдруг перед ним возникает чья-то фигура. Это Ким Чжвагын.

Бёнин встает, поправляя свою одежду.

Ким Чжвагын. Появилось одно дело для Ыйгымбу.

Бёнин.!

S #3. Лес за стрельбищем (день)

Пытаясь сдержать эмоции, Хвачжин обращается к Соён, которая, развернувшись, уходит.

Хвачжин. Вам обязательно надо было поступать так с Оволь?

Соён (обернувшись, смотрит на Хвачжин). А я тут при чем?

Хвачжин. Вам обязательно было убивать ее вот так? Почему вы убили ее и бросили тело в колодец? Неужели вы готовы зайти так далеко со своими угрозами! (Не может больше сдерживаться.)

Соён. Я убила? Что за глупость… Я никогда никого не убивала, если только это не было нужно для какого-то блюда. Тот факт, что ее тело нашли в колодце, – либо ужасная случайность, либо злой умысел того, кто специально пытается нас натравить друг на друга.

Хвачжин. Продолжайте отрицать свою вину. Пока я не разозлюсь еще больше.

Соён. С ума сойти. Да не я это! Почему ты всегда обо мне только плохое думаешь?

Хвачжин. Потому что вы такой человек. Та Ким Соён, которую я знаю, именно такая.

Соён. То есть ты говоришь, что знаешь меня лучше, чем я сама себя?

Хвачжин. Лжец врет не только всем вокруг, но и себе. Вы сами себя дурачите, поэтому не понимаете, какая вы на самом деле.

Соён (вздыхает). Кажется, теперь мы с тобой и правда дошли до точки невозврата. Больше я не буду обращать внимания на твое мнение. Что бы ты обо мне ни думала. Поэтому поступай как хочешь.

В этот момент мимо Соён и Хвачжин пробегает служанка Ли, которая спасается от наложниц. Хвачжин стремительно достает легкую стрелу из колчана и стреляет в спину служанки Ли.

Служанка Ли. А-ах!

Служанка Ли падает на землю.

Прибежав на место, преследовавшие ее наложницы Юн и Мин останавливаются в нерешительности, чувствуя, что что-то не так.

К ним присоединяется наложница Хон, которая тяжело дышит после бега.

Наложница Хон. Кто попал? Кто посмел это сделать? Мы с таким трудом пытались ее поймать…

Наложницы Юн и Мин удерживают ее за руки. Наложница Хон тоже все понимает и замолкает.

Соён (наложницам). Думаю, все уже получили очки, давайте возвращаться.

Наложницы. Да, Ваше Величество.

Притихнув, наложницы следуют за Соён.

Хвачжин быстро вынимает новую стрелу и выпускает ее в Соён, попадая по затылку.

Наложницы вскрикивают от неожиданности. По волосам Соён расползается красное, как кровь, пятно.

Наложница Юн. Кровь?!

Стрела падает на землю. На ее наконечнике кусочек ваты, окрашенной в красный.

Соён. Твою ж! (Поворачивает голову и сверлит сердитым взглядом Хвачжин.) Совсем свихнулась? Чертовски больно!

Хвачжин. Прошу прощения. Рука соскользнула.

Наложница Юн. Ваше Величество, вы в порядке?

Наложница Мин. Хоть это и ненастоящая стрела, должно быть, вы в шоке…

Наложница Хон. Госпожа! Как вы могли…

Наложница Хон замолкает и испуганно смотрит на Хвачжин, которая как будто идет прямо на нее.

Хвачжин проходит мимо.

Соён. Я тебе сейчас покажу. (Выхватывает стрелу из своего колчана.) Тебе крышка!

Соён прицеливается и отпускает стрелу, но, вместо того чтобы полететь вперед, она падает на землю.

Наложница Хон. Ну что такое…

Соён (растерянно кричит вслед Хвачжин). Я сдерживаюсь сегодня лишь из-за моих дорогих наложниц!

S #4. Где-то на территории дворца (день)

Чхольчон останавливается и поворачивается к главному евнуху, который идет следом за ним.

Чхольчон. Ступай в павильон Хичжончжон.

Главный евнух. Что? Но…

Чхольчон. Кто-то пытается испортить банкет, поэтому дальше я сам со всем разберусь.

Главный евнух, не выдержав пронзительного взгляда Чхольчон, опускает глаза.

Не смея следовать за Чхольчоном, он просто стоит на дорожке.

S #5. Королевский дворец (день)

Ким Чжвагын возвращается на место.

Королева Сунвон жестом подзывает его к себе.

Когда он подходит, королева Сунвон даже не смотрит на него.

Королева Сунвон (холодным тоном). Вероятно, что собравшиеся здесь сегодня будут думать, что у короля есть реальная власть. Все, что было до этого сказано о нем, в том числе и его прозвище Неуч с Канхвадо, окажется лишь сплетнями. Его Величество так настаивал на самостоятельной подготовке банкета, видимо, для того, чтобы предстать перед двором в новом свете. Чем же вы, мой дорогой брат, все время занимались?

Ким Чжвагын. Прошу прощения. Я позаботился о некоторых вещах, так что скоро вы все сами увидите.

Королева Сунвон. Вам следовало отнестись к этому серьезнее.

За их спинами видна фигура Ким Мунгына. Он сидит и не слышит, о чем идет разговор, но наблюдает за происходящим с тревогой.

S #6. Стрельбище (день)

Лучник объявляет результаты.

Лучник (Off). Наложница Хон – одно очко.

У наложницы Хон хмурый вид.

Лучник (Off). Королевская наложница – два очка.

Лицо Хвачжин выражает холодное безразличие.

Лучник (Off). Наложница Мин – четыре очка, наложница Юн – четыре очка.

Наложница Мин очень расстроена.

Наложница Юн полностью разделяет ее чувства.

Лучник (Off). Ее Величество – десять очков.

Соён смущается.

Лучник (Off). Таким образом, победителем становится Ее Величество. А награду вручает королева-мать.

Королева Чо встает напротив Соён и язвительно на нее смотрит. Придворная дама Хан передает королеве Чо награду.

Королева Чо (отдает награду Соён). Говорили, что будете лишь наслаждаться процессом, а сами втайне тренировались.

Соён (кланяется в знак благодарности). Это все мой врожденный талант, поэтому в настоящей битве я мастер.

Королева Чо (отвернувшись, бормочет). Какая подлая…

Придворная дама Хан (королеве Чо). Пора отправляться во дворец на банкет.

Королева Чо. До него еще есть время, поэтому пусть все немного передохнут. Я уверена, что после охоты вы устали.

Хвачжин, Соён и три наложницы (хором). Да, Ваше Величество.

Соён направляется в павильон Тэчжочжон. Идущая позади нее придворная дама Чхве видит на волосах Соён красное пятно и расстраивается.

Придворная дама Чхве. Вам следует переодеться для банкета, когда вернетесь в

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королева Чхорин. Сценарий. Часть 2 - Аиль Чхве.
Комментарии