Убить кукловода - Елена Малиновская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лейра, которая стала невольной свидетельницей этой сцены, недовольно фыркнула, вряд ли обрадованная таким вниманием ко мне со стороны симпатичного ей мужчины. Прошипела себе под нос что-то ядовитое и демонстративно зарылась в бумаги. Интересно, что бы она сказала, если бы увидела, как Ивар настойчиво продолжает щекотать мне ключицу? Его действия удачно скрывали мои распущенные волосы.
— Желаете убедиться, что я действительно ушла? — со скепсисом вопросила я, и на миг не поверив в его благие намерения. — Не беспокойтесь, я сейчас не в том состоянии, чтобы затаиться где-нибудь в здании, а потом взять штурмом ваш отдел.
Ивар негромко рассмеялся, позабавленный моей невеселой шуткой. Правда, его глаза при этом оставались на удивление серьезными.
— Пойдемте, — ласково, но настойчиво подтолкнул он меня в сторону выхода. Метнул опасливый взгляд на Лейру, но блондинка по-прежнему не смотрела на нас, все внимание обратив на лежащие перед ней документы. После этого Ивар немного осмелел и взял меня под локоть, словно не заметив, как я при этом поморщилась. Такая настойчивость мужчины настораживала. Вряд ли признанный красавчик, судя по всему, не знающий отбоя от женщин, вдруг воспылал ко мне страстью с первого взгляда. Скорее всего, ему что-то от меня нужно.
«А не хочет ли он подзаработать на моем страстном желании вытащить Элмера из изолятора? — мелькнуло в голове самое рациональное объяснение поведения Ивара. — Сдается, он готов предложить мне сделку. Ну-с, послушаем, во сколько мне обойдется свобода для приятеля. Все равно потом стрясу с него все до ломаного хара».
— Не бойтесь, пойдемте, — прошептал мне на ухо Ивар, пощекотав его своим теплым дыханием. — Ну что вы так упираетесь? Право слово, вы ведь и сами прекрасно понимаете, что здесь другу не поможете.
И я с негромким вздохом подчинилась, позволив ему вывести меня в коридор.
Стоило признать, помощь Ивара действительно оказалась кстати. Первые несколько шагов я еще старалась идти, не опираясь на него, но после очередной особенно сильной и болезненной судороги не выдержала и почти повисла на нем всей тяжестью своего тела.
— Простите, — смущенно пробормотала я, когда он остановился и подхватил меня за талию, позволяя тем самым удержаться на ногах. — Сейчас пройдет. Я просто слишком долго находилась в неподвижном состоянии.
— Ничего страшного, — заверил меня Ивар, беспокойно оглядываясь по сторонам. Должно быть, опасался, что кто-нибудь из его коллег увидит столь компрометирующую сцену. Но коридор был пуст, поэтому он немного расслабился и продолжил с иронией: — В конце концов, именно я виноват в вашем состоянии. Да и потом, приятно иметь законные основания для того, чтобы обнять симпатичную девушку.
— Вы не похожи на человека, который страдал бы от недостатка общения с противоположным полом, — сказала я, почувствовав, как его ладони весьма недвусмысленно соскользнули с моей талии чуть ниже.
— Вы правы, но это не значит, что я должен отказываться от удачи, которая плывет прямо в руки, — мудро заметил Ивар. Он продолжал без всякого стеснения обнимать меня.
Я кашлянула, пытаясь скрыть невольное смущение. Слишком откровенными стали поглаживания мужчины. Его пальцы уже переместились на внутреннюю сторону моих бедер и сейчас медленно, но верно поднимались, проникая все дальше под платье. Пожалуй, сейчас бы я не отказалась, чтобы наше общение кто-нибудь прервал. Уж очень мне не нравилось, насколько далеко зашел в своих приставаниях Ивар. Как-то не похоже это на обычную попытку привлечь мое внимание.
Но, увы, никто не спешил мне на помощь. Коридор оставался удручающе пустым. Вымерли, что ли, все в этом здании?
— И на что вы готовы, чтобы получить сведения о своем друге? — негромко спросил меня Ивар.
— Сколько? — прямо спросила я, попытавшись при этом отстраниться от мужчины. Но тот, словно не заметив моего движения, вновь притянул меня к себе. И я со свистом втянула в себя воздух, поскольку его правая рука как раз в этот момент достигла резинки моего чулка и, не останавливаясь, двинулась дальше.
— А если мне нужны не деньги? — еще тише поинтересовался Ивар. — Но учтите, я возьму авансом.
В этот момент он стал мне настолько противен, что я с трудом удержалась от праведного желания вмазать пощечиной по его такому мужественному лицу. В голове метались мысли, как же надлежит поступить. С негодованием отказаться? Да, пожалуй, это было бы правильно с точки зрения морали и уважения к себе, но тем самым я ничего не добьюсь. Элмер имеет все шансы сгнить в хекской тюрьме, отбывая наказание за другого человека. К тому же я сильно сомневалась, что убийство вообще произошло. Луциус, конечно, гад изрядный, но он сам признавался, что идет на столь крайние меры лишь в исключительных случаях. А я не сомневалась, что за этим происшествием стоит именно его тень. Скорее всего, эта самая Астрелия жива и здорова и празднует сейчас получение крупной суммы денег на каком-нибудь курорте.
— Но не здесь же, — тоже шепотом ответила я, так и не придумав, что же надлежит сделать. Попытаюсь отсрочить принятие решения, хотя время сейчас на вес иридия для меня.
— Моя самодвижущаяся повозка стоит рядом со зданием. — В темно-багровых глазах Ивара зажегся огонек самодовольной радости. Видимо, в душе он уже праздновал очередную легкую победу. В следующую секунду тыльную сторону моей ладони обожгло прикосновение каких-то чар, которые мгновенно впитались в кожу. Я скосила глаза и увидела лишь ярко-алое пятно раздражения на том месте, к которому прикоснулось заклинание мужчины.
— Это ключ, — пояснил Ивар. — Он откроет для вас повозку. Садитесь и ждите меня там. Я улажу свои дела и приду. Постараюсь не заставить вас долго ждать.
— Надеюсь, — сквозь зубы процедила я, стараясь не передернуться от отвращения. Ивар, ни капли не тушуясь, все так же поглаживал меня под платьем, давным-давно достигнув кружевного белья. Благо, что пока хоть не пытался пробраться под него.
— Если ты добралась сюда сама, то, полагаю, дальше справишься и без моей помощи. — Получив мое согласие, Ивар тут же перешел на фамильярный тон. Действительно, было как-то смешно в такой ситуации заботиться о вежливости. Затем он хлопнул меня по бедру и наконец-таки отстранился. — Я и без того слишком долго тебя провожаю. Как бы Лейра не заподозрила неладного. Как говорится, нет хуже врага, чем ослепленная ревностью женщина.
Я ничего не стала говорить Ивару. Язык жгло от оскорблений, которыми так и тянуло осыпать этого наглого беспринципного типа. Но я лишь кивнула, показывая, что услышала его, развернулась и со всей возможной скоростью двинулась к выходу из здания.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});