Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » В плену его чар - Лилиан Колберт

В плену его чар - Лилиан Колберт

Читать онлайн В плену его чар - Лилиан Колберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37
Перейти на страницу:

— Но ведь речь идет о красоте? — уточнил Питер.

— Все зависит от личности. Ты можешь любоваться собой, как Нарцисс, и станешь тщеславным. А я замечу в зеркале совершенно другое, — четко пояснила Сузанна. Но на душе стало тепло, когда Ньюмен засмеялся.

— Помоги мне Бог! Возможно, я пожалею, по все равно спрошу. И как же я выгляжу? — Питер открыл перед Сузи дверцу автомобиля.

Ее глаза искрились весельем. Она снова дотошно оглядела Ньюмена.

— Ну-у, в общем-то, неплохо, но вид у тебя немножко… потасканный.

На лице Питера появилось брезгливое выражение.

— Ты сравниваешь меня со старым чемоданом, который изрядно потрепался во время беспрерывных поездок. Что ж, Огонек, ценю тебя за откровенность, ты умеешь поставить мужчину на место.

— Должен же кто-то проверить, насколько серьезно ты относишься к шелухе, которая тебя окружает, — насмешливо объявила Сузанна, садясь в машину.

— Значит, ты стоишь на страже моей морали? — поинтересовался Питер, закрывая дверцу. Он обошел машину, чтобы занять место водителя.

Девушка пристегнула ремень.

— А почему бы и нет? Я всегда видела тебя насквозь.

Питер завел мотор. Бросив на нее быстрый взгляд, спросил:

— И тебе явно не нравилось то, что ты видела?

Сузанна наблюдала за пальцами Питера, обхватившими баранку. Очень они уверенные, сделала она вывод. Да и вообще, все, что бы ни делал Ньюмен, привлекало внимание окружающих. Не говоря о женщинах.

— Не стану лицемерить, на тебя приятно смотреть. Но твои отношения с прекрасным полом оставляют желать лучшего.

На секунду, оторвавшись от дороги, Питер улыбнулся.

— Но дело в том, что мне нравятся все женщины без исключения.

Сузи посмотрела на него с досадой.

— И ты не делаешь различий?

— Видимо, нет. Единственное, что мне требуется, — хорошая гувернантка. Не желаешь исполнять ее обязанности?

— Нет, спасибо. Занятие неблагодарное. Ты не станешь меня слушаться.

— А может, ты себя недооцениваешь? — усмехнулся Питер.

Девушка покачала головой.

— Я не оказываю на тебя никакого влияния.

— А потому, что ты идешь не тем путем. Попробуй применить хитрость там, где ранее била тяжелая артиллерия, — посоветовал Питер.

Сузанна внимательно разглядывала Ньюмена, пытаясь определить, шутит тот или говорит серьезно. Лучики морщинок возле глаз и свидетельствовали: Ньюмен шутит.

— Зачем ты разрушаешь мои фантазии, — посетовала Сузи. — Я уже ясно представила, как ты распростерся возле моих ног.

— Ну, уж если фантазировать, то я… — озорно блестя глазами, начал Питер, Сузанна тут же прервала его:

— Не продолжай! — категорически заявила она. Питер засмеялся.

— Ну и диктатор!

Отвернувшись к окну, Сузи не удержалась от улыбки. Увидев в стекле свое отражение, вздохнула. Ох уж этот Пит! Сузанна не могла долго сердиться на него, дело все равно кончалось миром.

— Лучше расскажи мне, чем ты занималась все это время? — поинтересовался Ньюмен.

— Помимо того, что портила жизнь местным ухажерам? — саркастически уточнила девушка. Питер пристально посмотрел на нее.

— Ты все шутишь? — сказал он с явным неодобрением.

Сузанна насторожилась, но объясняться ей не хотелось. И она задумчиво произнесла:

— Странно, если бы подобное сказал мужчина о какой-нибудь женщине, ты бы наверняка засмеялся. Значит, имеется в виду другой смысл?

Питер не отрывал глаз от дороги.

— Я бы не стал смеяться, — твердо заявил он. Сузи скептически хмыкнула.

— И это говорит мужчина, которого окружает толпа поклонниц? И когда ты только успеваешь работать?

— Иногда. Ну, подпишу иной раз бумаги.

Сузанна иронично пожала плечами.

— Смотри не перетрудись, а то сляжешь в постель!

Питер захохотал. От низкого голоса внутри у нее возникло болезненное ощущение.

— Если я слягу, то окажусь в постели не один, — с вызовом проговорил Питер.

— Охотно верю. Не сомневаюсь, что Дороти примчится по первому требованию, — проворчала Сузи.

— Уверен, она тут же объявится, — мягко согласился Питер. — Она же радист авиалайнера. Правда, Дороти в любой момент может оказаться на другом конце света, а тогда мне придется искать замену.

— Надеюсь, недолго, — усмехнулась Сузи. — Полагаю, очередь окажется не менее длинной, чем в крупный супермаркет перед новогодней распродажей!

— Приятно, что ты столь высокого мнения о моих возможностях, — поблагодарил Питер. Сузанна покачала головой.

— Не хочу тебя разочаровывать, но я весьма невысокого мнения и о тебе, и о твоих поклонницах, — уточнила она. Питер оставался невозмутимым.

— У тебя на все готов острый ответ. Однако соблюдай осторожность, чтобы самой не порезаться невзначай. Сегодня ты ужинаешь со мной, а значит, должна показать, на что ты способна.

Сузи пренебрежительно махнула рукой.

— Во-первых, я не блондинка, во-вторых, даже самый неприятный ужин лучше, чем мытье плиты.

Прозвучал тихий смех. У Сузанны по телу пробежала дрожь.

— Знаешь, Огонек, ты принадлежишь к тому типу женщин, которые меня действительно интересуют.

— Правда? Я думала, ты разозлишься, — удивилась Сузанна.

— Случается и со мной такое. Однако мне не правится, как ты обращаешься с мужчинами.

— А мне — как ты с женщинами, — парировала Сузи.

— Значит, у нас есть что-то общее, — констатировал Питер, выруливая машину к элитарному загородному клубу.

Сузанна осмотрела обвитое плющом здание. Видимо, очень дорогое заведение. Для избранных.

— Я и не подозревала, что у нас есть такое экзотическое место, — сказала Сузи, когда Питер припарковал машину.

Он выключил мотор.

— Мне рассказал о нем Грегори. Я думал, ты бывала здесь.

Этого только не хватало. Подумала она. Если брат зачастил сюда, неудивительно, что они оказались на мели. И хотя Сузанна улыбалась, сердце ее сжималось от боли.

— Наверное, он встречается тут с клиентами. Вот почему расходные счета так велики! — пошутила она, хотя ей было не до смеха. Вылезая из машины, Сузи подумала о том, что этот клуб теперь вечно будет маячить перед глазами и кошмарами сниться по ночам.

Питер взял ее под локоть.

— Ты, почему притихла? Что-то случилось?

Сузанна едва не застонала. Неужели Пит все подмечает?

— Я восхищаюсь тем, что ради ужина ты прилетел в Милуоки, преодолев внушительное расстояние, — дразняще усмехнулась она, направляясь к дверям.

Питер пошел следом.

— Прекрасно. Надеюсь, теперь хоть на вечер я избавился от твоей искрометной язвительности? — парировал он. Она улыбнулась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В плену его чар - Лилиан Колберт.
Комментарии