Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Месть по-французски - Энн Стюарт

Месть по-французски - Энн Стюарт

Читать онлайн Месть по-французски - Энн Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 79
Перейти на страницу:

— Я не мужчина, — нахмурившись, заявила она. — И потом, ты же никогда не участвуешь в дуэлях.

— С чего-то надо начинать! А может, ты хочешь, чтобы я начал с Николаса Блэкторна? Вызвал его на дуэль, всадил пулю в его черное сердце и таким образом покончил бы со всеми проблемами?

Эллен почему-то испугалась.

— Не валяй дурака, Тони. Уж скорее он убьет тебя, чем ты его.

— Я не знал, что тебе это небезразлично.

— А кто тогда будет привозить мне шоколад? — улыбнулась она.

— И пикантные французские романы! Хорошо, я воздержусь на сей раз. Может, я тебя все-таки уговорю остаться на пару дней?

— Нет, не уговоришь, — сказала она, подавив вздох сожаления.

— Тогда позволь мне проводить тебя в Эйнслей-Холл. Дороги сейчас опасны, на них полно бродяг. А если Николас еще не уехал, я потороплю его.

Эллен была в восторге.

— Только учти: я не смогу предложить тебе кров и гостеприимство, — честно предупредила она.

Тони махнул рукой.

— Я этого и не жду. Напротив, мне очень приятно, что меня считают не менее опасным, чем Николас Блэкторн. Какой комплимент!

— Любой мужчина рассматривается как угроза… Это, в сущности, так нелепо! Но ты уверен, что действительно хочешь сопровождать меня, Тони? Ведь ты хотел здесь побыть недели две.

Тони ласково улыбнулся ей.

— У меня больше нет причин задерживаться. Если ты уедешь, я вполне готов уехать тоже.

«Слова, просто любезные слова! За ними не стоит ничего особенного», — твердо сказала себе Эллен. У нее хватало ума понять это, а вот храбрости спросить, что он имеет в виду, недоставало. Лучше уж не спрашивать — и не знать.

— Когда ты хочешь ехать? — продолжал Тони, явно не догадываясь о том, какой опасный ход приняли ее мысли.

— Как можно скорее. Завтра утром, с восходом солнца. Не могу отделаться от беспокойства: мне все время кажется, что там что-то случилось.

Тони допил свой кларет.

— И я буду счастлив доказать тебе, что это не так. Твой великолепный французский повар приготовит что-нибудь божественно вкусное, и ты угостишь меня ужином. А ночь я проведу в местной гостинице. Тебя это устраивает?

— Отлично, только при одном условии… — Эллен хотела сказать: пока Жаклин действительно там, но промолчала. Почему вдруг ее подруга должна уехать? Там наверняка! Она ведь не могла поддаться уловкам Николаса Блэкторна.

— При каком условии?

Она широко улыбнулась.

— При условии, что ты позволишь мне выиграть у тебя в шахматы еще раз.

— Договорились. — Он ласково посмотрел на нее. — Приказывай, я твой слуга!

Эллен давно привыкла к светским любезностям. Тони просто речист, не более того. Не следует выдавать желаемое за действительное.

Николас Блэкторн откинулся на спинку стула. На губах его застыла холодная улыбка, он с трудом дышал, чувствовал себя чертовски слабым и цедил сквозь зубы ругательства. Но эти ругательства были ничто по сравнению с ругательствами и оскорблениями, которыми осыпала его женщина в соседней комнате.

Жаклин лежала лицом вниз на кровати и не могла даже пошевелиться: когда она, выбившись из сил, перестала сопротивляться, Блэкторн с Тавернером ее связали. Конечно, это было глупо: бросаться на Блэкторна, пытаясь убить его голыми руками. Но оружия у нее уже никакого не было, а смириться с таким сокрушительным поражением она просто не могла. Николас поднялся и принялся ходить по комнате. Он и предположить не мог, что в этой малышке скрывается столько сил. Правда, он был еще очень слаб, и ему с большим трудом удалось ее утихомирить. Наконец он подмял ее под себя, надеясь, что она не порежется осколками посуды.

И он еще беспокоится об этом! Чушь какая! Ведь она пыталась убить его, а он тут с ней возится. Ему следовало удирать как можно скорее, оставив ее валяться на полу. Он и так тут подзадержался: ведь неизвестно, как там дела у Харгроува. Впрочем, может, старый пес и выкарабкался, и тогда ему с Тавви можно вернуться в Лондон, к карточным столам, тонкому кларету и неотравленному бренди.

Но он решил поступить иначе. Если он уедет, мадемуазель Жаклин де Лорне, может быть, образумится и будет вести себя прилично. Но вряд ли. Он такой ненависти просто никогда не видел. Скорее всего, она будет продолжать преследовать его, и он получит нож в спину, когда меньше всего будет ожидать этого.

Нет, он все-таки уедет из Эйнслей-Холла, но не в Лондон, не в свои теплые и удобные апартаменты. Он поедет в Шотландию, в свой охотничий домик, который получил по наследству. Николас был там последний раз лет двадцать назад, но когда-то он любил это место.

И они с Тавви поедут туда не одни!

Дорога

5.

Жаклин замерзла. Ужасно замерзла и вся дрожала. Она, видимо, разнежилась за последний год в комфортабельном и богатом Эйнслей-Холле, хотя раньше даже гордилась тем, что такие мелочи, как, скажем, погода, на ее самочувствие не влияют. «Ладно, главное — это не от страха, — уверяла она себя. — Я не боюсь ничего на свете. Я видела все и выжила — несмотря на то, что мне не всегда этого хотелось. Судьбе меня больше нечем напугать».

Блэкторн связал ее запястья очень крепко, руки затекли. Но она ведь и раньше знала, что он бессердечный негодяй. Жаклин доставляла удовольствие мысль, что она оказалась сильнее его. Что ж, в последние годы она зарабатывала на жизнь тяжелым трудом, а Николас Блэкторн — всего лишь никчемный щеголь, занятый только собственными удовольствиями. Неудивительно, что над ним чуть не взяла верх женщина, которую он в два раза превосходит ростом и весом!

Ну, правда, приходится признать, что он ослаб после того, как она отравила его крысиным ядом. Не проведи он двое суток в борьбе со смертью, то, конечно, справился бы с ней легче. А ей уже давно не приходилось ни с кем драться. Да, она все-таки разнежилась, а это опасно.

Жаклин перекатилась на другой бок. Ей были слышны голоса из соседней комнаты. «Что они собираются со мной делать? — подумала она равнодушно. — Может, просто передадут властям, а может, Блэкторн сам намерен отомстить мне…» Местные власти ее не пощадят. Во-первых, она иностранка и по собственному опыту знает, что англичане иностранцам не доверяют. Во-вторых, она хотела убить аристократа, человека, принадлежащего к высшей касте. Неважно, что это самый порочный, самый бесчестный человек, когда-либо ступавший на землю Британии!

Жаклин было холодно и неудобно. Бренди высохло, но платье было порвано в нескольких местах, волосы свисали на лицо. Наверное, она выглядела, как все фурии, вместе взятые, однако это не смущало Блэкторна. Он насмеялся над ней, над ее гневом и ненавистью, и уже за одно это она готова была убить его.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть по-французски - Энн Стюарт.
Комментарии