Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Месть по-французски - Энн Стюарт

Месть по-французски - Энн Стюарт

Читать онлайн Месть по-французски - Энн Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 79
Перейти на страницу:

Внезапно Тони посетила неприятная мысль. Он вспомнил о существовании всяких сомнительных наклонностей у некоторых женщин, но вряд ли милая Эллен способна на такое.

— Она ведь просто друг? — неожиданно для самого себя спросил он.

Эллен удивленно взглянула на него:

— Конечно. Кто же еще? Мы не родственники, если ты это имеешь в виду.

— Я не об этом.

Единственное, что его слегка беспокоило в Эллен, так это ее упрямство. Нет, она не ласковый спаниель с шелковой шерсткой, а скорее терьер, который, рыча, не отдает свою кость. Уж как привяжется…

— Я не понимаю, о чем ты, Тони, — повторила она. — Мне бы хотелось, чтобы ты выражался яснее. Объясни, пожалуйста, что ты имеешь в виду.

Будь проклят его длинный язык!

— Это не имеет к вам обеим отношения, — сказал он, надеясь, что Эллен довольствуется этим, но смятение на ее лице свидетельствовало об обратном. Тони вздохнул. Если он намерен жениться на этой женщине и зачать с ней детей, ему, наверное, следует незамедлительно начать ее сексуальное образование. — Видишь ли, иногда у женщин бывают особые взаимоотношения с другими женщинами…

Она все еще не понимала его.

— У нас с Жаклин очень близкие отношения. Но умоляю тебя, скажи, что в этом плохого?

«О бог мой!» — в отчаянии воскликнул про себя Тони.

— Временами женщины отдают другим женщинам предпочтение перед мужчинами, — сказал он прямо.

— Ну и что в этом такого? Я часто предпочитаю общество женщин обществу мужчин. У нас больше общего, нам не нужно говорить о такой ерунде, как охота, бокс или политика.

— Я думал, что политика тебя интересует, — обескураженно заметил он.

— В общем да, но многие другие вещи интересуют меня значительно больше, — откровенно сказала Эллен. — И все-таки я не понимаю, что ты имеешь в виду?

Тони взмолился про себя, чтобы проснулась мисс Биннерстон и положила конец этой пытке. Но проклятая компаньонка продолжала мирно храпеть.

— Некоторые женщины предпочитают не просто компанию других женщин, дорогая, а их тела.

Эллен сидела очень прямо, до нее медленно доходил смысл услышанного. Щеки ее стали пунцовыми.

— Ты хочешь сказать, что они?..

Тони кивнул, в конце концов это стало забавлять его.

— Вот именно, — сказал он.

— Но как… Нет, нет, пожалуйста, не говори! — воскликнула Эллен, но Тони предпочел проигнорировать последнюю фразу.

— Это трудно объяснить, — сказал он. — Ты ведь, видимо, даже не знаешь, что происходит между мужчиной и женщиной. Большинство приличных английских девушек очень невежественны в этих вопросах.

— Я знаю, — негромко сказала Эллен, удивив его. — Жаклин мне рассказывала.

Тони не стал уточнять, откуда это известно самой Жаклин.

— Весьма неподходящая тема для разговора с собственной кухаркой, — заметил он.

— Мы с Жаклин просто честны друг с другом. Ты прав: большинство английских девушек не знают, что происходит между мужчиной и женщиной. Я хотела знать и спросила об этом Жаклин.

— Ты могла спросить меня…

Она подняла на него удивленные глаза, но именно в этот неподходящий момент мисс Биннерстон соизволила проснуться.

— Дорогая! — воскликнула она, водружая на голову чепец вместе с париком. — Я, кажется, чуточку вздремнула. Я пропустила что-нибудь интересное?

Тони — спокойному, уравновешенному Тони — захотелось огрызнуться, но он, взяв себя в руки, сонно прикрыл глаза.

— Ничего интересного, мисс Биннерстон. Мы с Эллен говорили о погоде.

Среди добродетелей мисс Биннерстон явно отсутствовали такие, как такт и умение вовремя помолчать. Она начала без удержу болтать о затянувшейся зиме, и Тони закрыл глаза. Он больше ни минуты не мог смотреть Эллен в лицо и видеть на нем выражение шока — боялся, что не удержится и поцелует ее в губы, напугав всех.

Пока Николас Блэкторн нес Жаклин по длинным лестницам Эйнслей-Холла, у нее кружилась голова. Она недооценила его силу. Даже после изнурительной болезни ему, казалось, не составляло никакого труда отнести ее в карету. Он прав: сопротивление ничего не даст. Никто здесь не придет ей на помощь, даже если будет знать, что она покидает замок не по собственной воле. А вырваться из его железных объятий ей вряд ли удастся. Так что придется пока оставаться послушной.

Шел холодный дождь, когда Блэкторн вышел с ней на руках из замка, и легкий шелковый плащ не защищал ее от сырости. Но дрожать она себе не позволит! Он швырнул ее в угол кареты, а сам уселся напротив. Капюшон закрывал ее лицо, и Жаклин была рада этому. Она знала, что никогда больше не увидит Эйнслей-Холла, где обрела мир и покой, и ей не хотелось выглядеть сентиментальной, расставаясь с ним навсегда.

Вот эта-то сентиментальность и разрушила все ее планы! Если бы она решилась тогда, взяв большой нож, вонзить его в сердце Николаса Блэкторна, возможно, ей и удалось бы бежать до того, как кто-нибудь обнаружил бы его труп. А потом, эта история с Чарбоном… Много лет она не могла себе позволить привязаться даже к самому последнему из божьих созданий. Но когда Эллен подарила ей очаровательного черного щенка, она не смогла отказаться. И это погубило ее. Если бы она молча наблюдала, как Чарбон пьет яд, то Николас выпил бы его вслед за щенком.

Жаклин считала, что жизнь уже всему научила ее. Нужно никогда не уступать зову сердца, никого не жалеть даже на мгновение. Любовь к самому невинному существу может повлечь за собой собственную гибель. Но оказалось, что эта наука не пошла ей впрок…

Карета внезапно остановилась. Жаклин потрясла головой, чтобы сбросить капюшон, и встретилась глазами с Николасом.

Он задумчиво, с каким-то опасным интересом смотрел на нее.

— Мы следуем по нашему маршруту, — сказал он, и это совершенно ненужное заявление насторожило ее. — Не знаю, как долго мы будем ехать в первый день, но на то, чтобы убить тебя, у нас времени предостаточно. Не уверен только, развлечет ли это меня. — Он наклонился и вынул у нее изо рта кляп.

6.

— Не может быть, чтобы она уехала! — категорично заявила Эллен своему чопорному дворецкому.

Уилкинс всегда не любил Жаклин, он был недоволен ее особым положением в доме, и сейчас в его обычно непроницаемых глазах светилось торжество.

— Мистер Блэкторн персонально уведомил меня, что Мамзель будет сопровождать его в поездке в Шотландию. Сказал, что она устала от работы и решила, что есть другие, более легкие способы зарабатывать деньги.

«Ну чего еще можно было ждать от этой выскочки-француженки?!» — казалось, говорил его взгляд.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть по-французски - Энн Стюарт.
Комментарии