Отцы и сыновья - Брайен Фрил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анна. Катя и Аркадий, пожалуй, долго купаются.
Базаров. Мы говорили об отношениях. Мы говорили о счастье. Вы сказали, что для вас счастье всегда где-то рядом, но не хватает одного шага, чтобы дотянуться до него, однако верите, что в один прекрасный день вы его схватите.
Вы сказали, что у нас с вами много общего, что вы тоже были бедны и честолюбивы.
Вы спросили меня, что будет со мной дальше. Я сказал, что, в конечном итоге, вероятно, стану сельским врачом где-нибудь в глуши, а вы сказали что я сам в это нисколько не верю, но что-то мне мешает сказать вам то, что я в самом деле об этом думаю.
Вы сказали, что, несомненно, способны открыто и откровенно говорить то, о чем думаете. Я же сказал, что на это не способен. Вы спросили, почему. Я ответил, что мне всегда трудно бывает выразить то, что я чувствую, но что в вашем присутствии… в вашем присутствии это еще более затруднительно.
И вот тут-то и возникла мысль о пропасти. И как эта пропасть мешает нам… ну, скажем, мешает мне. Потому что как раз в тот момент, когда появились Катя с Аркадием, я хотел сказать, что эта пропасть мешает мне сказать то, что я хочу сказать уже много недель, то, что хотел сказать с того самого момента, когда впервые увидел вас, тогда в мае, когда вернулся из Петербурга — сказать, что без ума от вас, Анна Сергеевна, что безумно, страстно, безрассудно, как сумасшедший, люблю вас.
Анна. Ах, Евгений, Евгений…
Базаров. Да, люблю, люблю. Вы знаете, что люблю. Я не могу есть. Не могу спать. Вы завладели мной. Одурманили меня. Позвольте мне поцеловать вас, Анна. Пожалуйста. Пожалуйста, позвольте мне поцеловать вас.
Он берет ее в свои руки и целует ее. Она не уходит от него сразу. Затем вдруг грубо отталкивает его.
Анна. Евгений! Прошу вас! О, боже мой! Зачем вы?
Базаров. Да… да… да.
Анна. Нет, все это ни к чему. Вы неверно все поняли. Вы все неверно истолковали.
Базаров. Нет, я не ошибся, Анна. И вы хотели, чтобы я вас поцеловал. Признайтесь, что хотели.
Анна. Нет, ошиблись, Евгений. Да, да, ошиблись. Все, все неверно истолковали. О, боже мой… (Она стремительно убегает в дом.)
Базаров. Анна!.. Анна, пожалуйста!..
Но она уже исчезла. Он в смятении. Не знает, бежать ли за ней или прочь. Затем слышит, как приближаются Кamя с Аркадием — они смеются и переговариваются друг с другом громко. Ему не уйти. Единственное место, где он может укрыться, — беседка. Он бросается туда, садится, вынимает книгу из кармана, открывает ее на первой попавшейся странице и делает вид, что погружен в чтение.
Аркадий (за сценой). Отдайте мне этот ботинок!
Катя (за сценой). Не отдам!
Аркадий (за сценой). Катя, я вас предупреждаю.
Катя (за сценой). Идите и возьмите сами. (Она бежит, смеясь, с мокрыми волосами, размахивая полотенцем, держа его ботинок в руке.) О, боже мой! (Оглядывается кругом, думая в спешке, куда бы спрятать ботинок. Видит Базарова в беседке.) У меня его ботинок! Он в бешенстве! Можно я спрячу его здесь?
Аркадий (за сценой). Катя! Катя!
Она подходит к Базарову и понимает, что что-то случилось. Пауза.
Катя (спокойно, серьезно). Евгений? У вас все в порядке? Евгений?
Аркадий (за сценой). Катя! Катя?
Она пристально смотрит на него, сгорбленного, напряженного, сидящего за книгой. Протягивает руку, чтобы дотянуться до него.
Катя. Евгений?
Аркадий. Это вам так даром не пройдет — вот посмотрите! (Аркадий только что появился на сцене. Она одергивает руку и выбегает из беседки.)
Катя. Я спрятала его в беседке, Аркадий!
Она убегает в гостиную и исчезает за дверью. Входит Аркадий, хромая: его хромота напоминает прихрамывание отца.
Аркадий. Я вас предупреждаю, барышня. Вы сделали меня калекой — вот чего вы добились. (Себе.) Беседка… (Идет в беседку и ищет там ботинок. Говорит во время поисков.) Катя была здесь, Базаров? Где она спрятала мой ботинок? Я убью эту девчонку!
Катя (появляясь на веранде). Холодно, Аркадий. Очень холодно. Холоднее, еще холодней.
Аркадий. Ну, хватит, Катя! Где он? Я все ноги поранил этими колючками!
Катя (держа ботинок в руке). Это не ваш ведь?
Смеется и исчезает в гостиной. Он бежит, подпрыгивая, следом за ней. В это же время говорит:
Аркадий. Обманула меня! Запутала! Ну подождите, мадам! Я сверну вам шею! Катя! Катя! Подождите же! Подождите!
Исчезает в гостиной. Их смех умолкает. Базаров закрывает книгу. Он сидит, плотно закрыв глаза, плечи напряжены и сгорблены, корпус болезненно неподвижен. Появляется Фенечка с большим букетом только что срезанных роз. Перед тем как войти в дом, она бросает взгляд на беседку, ей кажется, что она видит кого-то, она вглядывается и замечает Базарова. Медленно приближается к нему и, прежде чем заговорить, старается понять, что с ним. Говорит мягко.
Фенечка. Евгений, что-нибудь случилось? (Открывает глаза и от неожиданности вздрагивает.)
Базаров. А? Что такое? Фенечка. Вам нехорошо? Что случилось?
Он улыбается и говорит крайне возбужденно, в состоянии некоторой паники.
Базаров. Фенечка! Это вы! Как вы? Рад вас видеть — очень, очень рад вас видеть! Нет, нет, все в порядке, все в порядке, Фенечка. Поверьте… действительно так… честно. Все кончено, и все еще жив. В самом деле, мне очень хорошо. А вы как? Я вас так давно не видел и очень соскучился. Где вы прячетесь?
Фенечка. Это вы прячетесь — у себя наверху со своими книгами.
Базаров. Сядьте рядом. Поговорите со мной.
Она садится рядом.
Фенечка. О чем?
Базаров. Не имеет значения. О пропастях, отношениях, счастье… о вашем исцеляющем действии на этот дом… об этих идиллических розах. Очень красивые розы.
Слышны звуки виолончели — Николай играет романс Бетховена для скрипки с оркестром в фа-мажоре.
Фенечка. Они уже отошли. Но Николай любит, чтобы были цветы на обеденном столе.
Базаров. Николай — блаженный. Надо же, употребил не свое слово — блаженный. Месяцев шесть назад не увидел бы в нем никакого смысла. А смысл оказывается есть — слово описывает состояние того… любого, к кому прекрасная Фенечка обратит свой взгляд и улыбку. Да, я скучал по вам. Говорить друг с другом нам не доводится — наверно, впервые мы видимся один на один — но я всегда чувствую ваше присутствие в доме, даже когда вас там нет. Потому что вы — источник добродетели. Вот еще одно непривычное для меня слово. Но и оно вдруг приобрело смысл. Вы учите меня новому языку, Фенечка!
Фенечка. Ах, оставьте вы эти речи, Евгений. Я и слова не понимаю из того, что вы говорите.
Базаров. Вы счастливы, Фенечка? Надеюсь, что да. Ведь так?
Базаров берет ее руку. Из гостиной выходит Павел. Он погружен в чтение книги. Останавливается на веранде и затем идет к переднему плану.
Фенечка. Я не думаю о таких вещах.
Базаров. Значит, счастливы.
Фенечка. Я молода. Здорова. У меня есть Митя.
Базаров. И Николай.
Она высвобождает руку.
Фенечка. Николай — добрый человек.
Базаров. Добрый. Вы его любите?
Фенечка. Помните, вы мне дали капельки для Мити? Три дня назад… помните?., у него была рвота… вы думали, он что-то съел. Так знаете, они сотворили чудо. Через два часа как рукой сняло.
Базаров. Очень рад. По-настоящему надо лекарям платить.
Фенечка. Платить?..
Базаров. Врачам положено платить. Лекаря, вы знаете, люди корыстные.
Фенечка. Вы правы, Евгений. Простите. Сегодня же надо будет у Николая Петровича спросить и…
Базаров. Да вы думаете мне деньги нужны, Фенечка? Нет, деньги мне ваши не нужны. Не о деньгах речь. Мне нужно что-нибудь особенное…
Фенечка. Что же?
Базаров. Что? Угадайте.
Фенечка. Что я за отгадчица!
Базаров. Ну, ладно, скажу сам, что я хочу получить. Мне нужно… одну из этих роз.