Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Приключения про индейцев » Харка — сын вождя - Лизелотта Вельскопф-Генрих

Харка — сын вождя - Лизелотта Вельскопф-Генрих

Читать онлайн Харка — сын вождя - Лизелотта Вельскопф-Генрих

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 100
Перейти на страницу:

Несколько часов просидели мальчики с удочками на берегу реки. Когда потемнело и начало свежеть, Харка свистом созвал рыболовов. Всю рыбу — и крупную, и мелкую — свалили в одну кучу. Ее было не очень много, но для такого короткого времени и не слишком мало. Обычно улов принадлежал рыболову. Но так как с едой было плохо, юноши и не сомневались в том, что добычу должен поделить вождь.

Харка отправился к отцу и рассказал ему об улове. Вождь пришел на берег и, осмотрев рыбу, приказал разделить ее поровну между обитателями типи. Мальчики были очень горды тем, что к их добыче отнеслись с такой же серьезностью, как и к добыче после большой охоты на бизонов.

Харка возвратился в типи с двумя рыбинами. Он обратил внимание на происшедшие здесь перемены: земля была теперь устлана двумя слоями шкур, и в два раза больше мисок стояло в глубине типи. В очаге едва теплился заботливо прикрытый огонь. Подставка для головы от постели Харки была передвинута к самому выходу, как он и хотел. Унчида взяла у Харки рыбу, вымыла ее и вычистила. Большую рыбину она насадила на вертел, и скоро по типи разнесся приятный запах жареного. Запах, видимо, привлек и Шонку, который появился в типи. Женщины, девочка и три мальчика расположились у очага. Каждый получил по куску рыбы и немного ягод, которые Унчида и Шешока извлекли из своих запасов. Вернулся Матотаупа. Унчида поджарила для него на вертеле вторую рыбу.

Женщины и дети улеглись. У дакотов не было надобности отправлять детей спать. Ребята вставали с восходом солнца и за день так уставали, что вечером сами спешили в постели.

Едва рассвело, Харка проснулся. Он тотчас выскользнул из типи и побежал к лошадям, чтобы посмотреть, чьих же мустангов нет в табуне. Там он встретился с Четаном, который спал у своего коня.

— Ты говорил, что наши разведчики еще до ночи доставят раненого воина. Но они этого не сделали, — сказал Харка.

Четан слегка скривил рот.

— Они этого не сделали, потому что не смогли сделать.

— Кто же им помешал? Пауни?

— Они. Пауни перехватили незнакомца.

— Это видели наши воины?

— Разведчики это видели.

— И что же?

— Они проследили пауни до самого их лагеря. В лагере нет ни женщин, ни детей. Пауни готовятся к танцу бизонов… — Четан закашлялся.

— И если придут бизоны?..

— Мы будем сражаться с пауни за право охоты!

— Хау.

С того утра, когда произошел этот разговор, для рода Медведицы наступили тяжелые дни. Воины по очереди ходили в разведку. Вернувшись, они вызывали Хавандшиту и начинали танец бизонов, чтобы заклинаниями привлечь животных. Воины собирались перед типи вождя или жреца, надевали на себя украшения из рогов бизона и, взявшись за руки, ходили по кругу и пели одно и то же:

Добрый Дух!

Дай нам бизонов, бизонов, бизонов!

Бизонов, бизонов, бизонов дай нам, Добрый Дух!

Монотонный унылый мотив и однообразные слова въедались в мозг, и ни о чем другом нельзя было думать. Только: «Бизоны, бизоны, бизоны…» Голодные желудки словно вторили этой песне. Со всех сторон эхо доносило: «Бизоны, бизоны, бизоны…» Даже в топоте ног слышалось: «Бизоны, бизоны…»

Ни днем, ни ночью не прекращались танцы. Но людей все сильнее и сильнее одолевал голод. Женщины ловили таких же голодных собак и закалывали их одну за другой. Мясо откормленных собак считалось лакомством, но сейчас собаки были только кожа да кости.

Добрый Дух!

Дай нам бизонов, бизонов, бизонов!

Бизонов, бизонов, бизонов дай нам, Добрый Дух!

И собаки не могли утолить голода. К тому же многие из них убежали в прерию и не рисковали приближаться к людям. Хорошо еще, что дети каждый день ловили понемногу рыбы. Разведчики не приносили никаких сведений о стадах бизонов. Танцы, продолжающиеся много дней и ночей, отнимали последние силы у голодных людей. Хавандшита не показывался больше из своей палатки: он разговаривал с духами.

Зимой бизоны паслись на юге, весной они возвращались на север. Так было всегда. Должны же они прийти. Но их не было. В эту весну они не возвращались. Последняя осенняя охота дала вдоволь мяса роду Медведицы. Но прошла зима, мясо давно съедено, а бизонов все нет и нет.

Добрый Дух!

Дай нам бизонов, бизонов…

«Да, иначе мы умрем с голоду», — думал каждый.

…дай нам Бизонов, бизонов, бизонов!

Харка видел, что отец не только исхудал, как другие, но и стал более молчаливым и мрачным. Он не давал себе покоя. Как вождь, как первый воин, как носитель черепа бизона с рогами, как лучший охотник рода он принимал участие в каждом танце. И каждый раз его голос звучал громче других голосов:

…дай нам Бизонов, бизонов, бизонов!

А бизонов не было.

Все припасы рода были собраны вместе и строго распределены. С утра до вечера ловили дети рыбу, чтобы хоть как-нибудь поддержать жизнь рода. Что же предпринять, если бизоны так и не придут? Часто Харка, сидя с удочкой на берегу, посматривал на запад, на далекие горы. Там леса. А в лесах — дичь. Может быть, пойти вверх по реке, к горам? Но никто не знает этих гор, и возможно, там тоже враждебные племена, как и в южных прериях? И зачем только они покинули Блэк Хилс?..

— Бизоны, бизоны, бизоны… — бормотал мальчик.

Однажды мальчик лежал на небольшом холме, спрятавшись в траве. Он ждал, когда вернется из разведки его друг Четан. По возрасту Четану еще не следовало ходить в разведку, но воинов было мало, и часто опасные задания приходилось выполнять юношам. Последнее время Харка все больше и больше привязывался к своему товарищу, который был для него и источником новостей.

Солнце зашло. Над неумолимо пустынной прерией разносилось: »…Бизоны, бизоны, бизоны…». Отчетливо слышался шум реки.

Едва засветились первые звезды, появился запыхавшийся Четан.

— Ты еще мальчик, — прошептал он, точно боясь нарушить ночное спокойствие, — но ты должен знать: пауни не танцуют больше танца бизонов. У них есть мясо!

Харка даже вздрогнул от этой новости.

— У них была удачная охота? Пришли бизоны?

— Они не охотились, но у них есть мясо.

— Откуда?! — с ужасом воскликнул Харка.

— Они разожгли костры и жарят мясо. Старая Антилопа бежал впереди меня, и сейчас он, наверное, в типи твоего отца обо всем рассказывает.

Старая Антилопа был лучшим бегуном рода. Его отец и отец его отца также были хорошими бегунами. Среди сыновей Старого Антилопы один носил имя Молодая Антилопа, так как в свои пять лет обгонял семилетних. Было неудивительно, что Старая Антилопа прибежал раньше Четана.

— Четан! Кто дал пауни мясо?

— Я не знаю.

— Великий и Таинственный?

— Я не знаю.

— Мясо бизонов?

— Мясо бизонов.

Впервые за это голодное время Харка почувствовал настоящую слабость. Мясо бизонов! Убийцы его матери едят мясо бизонов, так чудно пахнущие грудинку, мозг, печень! Они черпают ложками целительный мясной бульон! Они убийцы!

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Харка — сын вождя - Лизелотта Вельскопф-Генрих.
Комментарии