Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В стихотворном переложении А. Пушкина: «Суди, дружок, не свыше сапога!» («Сапожник (Притча)» (1829; опубл. в 1836). ▪ Пушкин, 3(1):174. Обычно цит.: «…не выше сапога».
245 Убрать руку от картины.
Согласно Плинию Старшему, Апеллес говорил о своем современнике Протогене, что тот не умеет вовремя «убрать руку от картины» (лат. «manum de tabula tollere»), т. е. работает излишне тщательно («Естественная история», XXXV, 36, 10).
У Цицерона («Письма к близким», VII, 25, 1) и Петрония («Сатирикон», 78) выражение «manum de tabula» используется в значении «хватит», «довольно», «руки прочь!» ▪ Бабичев, с. 431.
→ «Руки прочь!» (Г-406).
«АПОСТОЛЬСКИЕ ПРАВИЛА»
(«Правила святых апостолов») (конец III – нач. IV в.)246 Не отмсти дважды за одно // Не отмстиши дважды за едино.
«Апостольские правила», 25 ▪ Правила…, 1:84Здесь приведено как цитата из Библии («Писание глаголет…»); в комментарии дается ссылка на Книгу пророка Наума, 1:9 («Что умышляете вы против Господа? Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится»).
Вероятный источник – положение римского права «Bis de eadem re ne sit actio» («Нельзя дважды предъявлять иск по одному и тому же делу») (Квинтилиан, «О воспитании оратора», VII, 6, 4). ▪ M. Fabii Quintiliani Institutionis oratoriae… – Lipsiae, 1831, p. 319.
АПСОЛОН, Андрей Николаевич
(1908–1994), актер, кинорежиссер, поэт-песенник247 Лейся, песня, на просторе.
Назв. и строка песни из к/ф «Семеро смелых» (1937), муз. В. ПушковаЛуций АПУЛЕЙ
(Lutius Apuleius, ок. 124–170), римский писатель248 Бедность <…> изобретательница всех искусств и ремесел. // Paupertas <…> omnium artium repertrix.
«Апология, или Речь в защиту себя самого от обвинения в магии», 18, 6▪ Апулей. Апология; Метаморфозы… – М., 1993, с. 23; thelatinlibrary.com/apuleius/apuleius.apol.shtmlВероятно, отсюда английская пословица «Нужда – мать изобретений» («Necessity is the mother of invention»), появившаяся в XVII в. ▪ Stevenson, p. 1664.
249 Время [людей] крылато, мудрость медлительна, смерть скорая, жизнь жалкая.
«О божестве Сократа», 4; пер. А. Кузнецова▪ Апулей. «Метаморфозы» и другие соч. —М., 1988, с. 337АПУХТИН, Алексей Николаевич
(1840–1893), поэт250 День ли царит, тишина ли ночная.
«День ли царит, тишина ли ночная…» (1880?); муз. П. И. Чайковского (1880)▪ Апухтин, с. 217251 Всё для тебя!
«День ли царит, тишина ли ночная…»▪ Апухтин, с. 217252 Ночи безумные, ночи бессонные,
Речи несвязные, взоры усталые…
Ночи, последним огнем озаренные,
Осени мертвой цветы запоздалые.
«Ночи безумные, ночи бессонные…» (1871?)▪ Апухтин, с. 201Стихотворение известно как романс на муз. А. А. Спиро (1873). Отсюда – загл. рассказа А. Чехова «Цветы запоздалые» (1882).
253 Пара гнедых, запряженных с зарею.
«Пара гнедых» (1870-е гг.; опубл. в 1891)▪ Апухтин, с. 209Это – переделка романса на франц. яз. «Pauvres chevaux» («Бедные лошадки»), слова и муз. С. И. Донаурова (1839–1897).
254 Были когда-то и вы рысаками.
«Пара гнедых» ▪ Апухтин, с. 209255 Грек из Одессы и жид из Варшавы,
Юный корнет и седой генерал.
«Пара гнедых» ▪ Апухтин, с. 210
АРАГО, Доминик Франсуа
(Arago, Dominique Francois Jean, 1786–1853), французский астроном и физик, политический деятель256 Г-н Леверье заметил новое светило, не взглянув ни разу на небо; он увидел его на кончике своего пера.
Выступление в Отделении астрономии французской Академии наук 5 окт. 1846 г.▪ Comptes rendus hebdomadaires des séances de l’Académie des sciences. – Paris, 1846, v. 23, p. 66023 сент. 1846 г. немецкий астроном Иоганн Галле открыл планету Нептун, положение которой на небе предсказал француз Урбен Леверье (1811–1877) по возмущениям в орбите Урана.
Отсюда: «Открытие на кончике пера».
АРАГОН, Луи
(Aragon, Louis, 1897–1982), французский писатель257 Женщина – будущее мужчины (Женщина – будущее человека). // La femme est l’avenir de l’homme.
«Одержимый Эльзой» («Меджнун Эльзы»), поэма (1963), разд. «Песнь будущего»▪ Oster, p. 750; francoisekroichvili.club.fr/textes/AragonВ пер. А. Эфрон: «В тебе грядущее мужчины». ▪ Арагон Л. Стихи и поэмы. – М., 1975, с. 255.
Пояснение Арагона: «Я – враг господства мужчин, которое еще не закончилось. Для меня женщина – будущее человека в том смысле, в каком Маркс говорил, что человек – будущее человека» (интервью в газ. «Монд», 9 нояб. 1963). ▪ fr.wikipedia.org/wiki/
Louis_Aragon. На самом деле эти слова принадлежали не Марксу, а Франсису Понжу (→ П-403).
АРЕНДТ, Ханна
(Arendt, Hannah, 1906–1975), немецко-американский философ и политолог258 Там, где виновны все или почти все, нет виновных.
«Эйхман в Иерусалиме» (1963), эпилог▪ Shapiro, p. 24«АРЕОПАГИТИКИ»
сборник V в. на греч. яз., приписанный Дионисию Ареопагиту, упомянутому в «Деяниях апостолов», 17:34259 Божественный Мрак.
«О мистическом богословии», послание к Тимофею, I, 1«…Только совершенно отказавшись и от себя самого, и от всего сущего, <…> ты сможешь воспарить к сверхъестественному сиянию Божественного Мрака» (пер. Л. Лутковского). ▪ Мистическое богословие. – Киев, 1991, с. 5.
АРЖАНСОН, Рене Луи де
(Рене Луи де Вуайе, маркиз д’Аржансон) (René Louis de Voyer, marquis d’Argenson, 1694–1757), французский государственный деятель260 «Но ведь мне надо жить!» – «Не вижу необходимости».
Первую фразу произнес в свое оправдание аббат-литератор Гюйо Дефонтен (G. Desfontaines), написавший памфлет на д’Аржансона, «своего друга и благодетеля» (согласно предисловию Вольтера к драме «Альзир», 1736 г.). ▪ Guerlac, p. 215.
Вероятный источник – трактат Тертуллиана «Об идолопоклонстве», 5, 1. Тертуллиан предлагал художникам и скульпторам отказаться от своего ремесла как идолопоклонского. «Разумеется, последует обычное возражение: “Но мне не на что будет жить”. На это можно ответить резко: “А есть ли необходимость тебе жить?”» («Vivere ergo habes?», лат.). ▪ King, p. 152.
АРИОСТО, Лодовико
(Ariosto, Lodovico, 1474–1533), итальянский поэт261 * Природа отлила его, а потом разбила форму.
«Неистовый Роланд», X, 84В пер. М. Гаспарова (свободным стихом): «Нет красивей рыцаря в целом поле – / Природа отлила его и разбила льяло!» ▪ Отд. изд. – М., 1993, т. 1, с. 177.
У Ж. Ж. Руссо: «…природа, разбив форму, в которую она меня отлила…» («Исповедь», I, 1). ▪ Руссо, 1:10.
Цит. также в форме «Бог создал его, а потом разбил форму».
262 Бич государей, божественный Пьетро Аретино. // Il flagello dei principi <…> (ит.).
«Неистовый Роланд» (изд. 1532 г.), XLVI, 14▪ Freedman L. Titian’s portraits through Aretino’s lens. – University Park (Pa), 1995, p. 36П. Аретино (1492–1556) – итальянский публицист и поэт-сатирик.
АРИСТИПП КИРЕНСКИЙ
(ок. 435 – после 366 до н. э.), древнегреческий философ, основатель школы киренаиков263 Если все законы уничтожатся, мы одни будем жить попрежнему.
В ответ на вопрос «Чем философы превосходят остальных людей?», согласно Диогену Лаэртскому, II, 68.
АРИСТОТЕЛЬ
(384–322 до н. э.), древнегреческий философ
264 Добродетель <…> есть некая середина между противоположными страстями. <…> Оттого и трудно быть достойным человеком, ведь в любом деле трудно держаться середины.
«Большая этика», I, 9, 1186b; здесь и далее пер. Т. А. Миллер ▪ Аристотель, 4:308Отсюда (не позднее XV в.): «Добродетель посередине» («In medio (stat) virtus», лат.).
→ «Золотая середина» (Г-654).
265 Самому любить лучше, чем быть любимым.
«Большая этика», II, 11, 1210b ▪ Аристотель, 4:366266 Друг, как мы говорим, это «второе я». <…> Знать себя невозможно без помощи друга.
«Большая этика», II, 15, 1212a ▪ Аристотель, 4:373Зенон Китийский на вопрос, что такое друг, ответил: «Второй я» (Диоген Лаэртский, VII, 23). Это изречение приписывалось также Пифагору (Порфирий, «Жизнь Пифагора», 33).
У Цицерона: «Друг для каждого – это второй он сам [alter idem]» («Лелий, или О дружбе», XXI, 80). Отсюда латинское «alter ego» («второй я»). ▪ Бабичев, с. 57.
267…Все люди, отличившиеся в философии, или в государственных делах, или в поэзии, или в искусствах, по-видимому, обладали меланхолическим темпераментом, и некоторые из них до такой степени, словно страдали от разлития желчи.
«Естественные вопросы», XXX, 1, 953a▪ bu.edu/wcp/Papers/Anci/AnciNort.htmТрактат «Естественные вопросы» приписывался Аристотелю, но, по-видимому, написан одним из его учеников. → «Не бывало великого ума без примеси безумия» (С-150).
268 Все люди от природы стремятся к знанию.