Бразильские каникулы - Харри Джейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да, конечно.
Жаклин встала и вышла из палаты:
Комната для посетителей была неуютной: стол в центре и пластмассовые кресла вдоль стен. Жаклин подошла к окну и стала смотреть на крыши домов.
Ей было стыдно. Вместо того чтобы поддержать больного отца своей молодостью и энергией, она сидела у его постели и предавалась мыслям о тех вещах, которые следует забыть и больше никогда не вспоминать. Все это уже в прошлом, и она с ним покончила раз и навсегда.
Вот только загадочная телеграмма никак не шла у нее из головы.
"Я жду тебя".
- Это не мог быть он, - произнесла Жаклин. - Я не верю, что это он.
Она взяла со стола журнал и начала бездумно перелистывать. На одной странице ей попалась реклама отдыха на побережье Атлантического океана в Бразилии. Жаклин смотрела на полукруглую полоску бледно-желтого песка и думала о том, что ей будет трудно спрятаться от воспоминаний. Они теснились в голове, заполняли все сознание. И неумолимо тянули ее назад, на Лаггос.
В ту первую ночь в таверне Жаклин почти не спала. Слишком многое ее беспокоило в той ситуации, пленницей которой она оказалась. И самую большую опасность, как она считала, для нее представлял Рауль.
Недаром он рыбак, думала Жаклин, ворочаясь с боку на бок. Он хорошо знает, как поддеть женщину на крючок и держать ее на нем так, чтобы не сорвалась. Но ему не удалось вскружить мне голову, да я бы и не позволила ему это. Я самостоятельный серьезный человек, и случайная половая связь меня не устраивает.
Рауль должен понять, что, каким бы неотразимым он ни был, не все женщины готовы пасть к его ногам.
Но он быстро найдет себе утешение. Каждый раз, когда он будет танцевать перед публикой, его будут осаждать красивые женщины и добиваться его внимания. У него даже не останется времени на то, чтобы вспомнить о той, которая ускользнула от него...
Жаклин закрыла глаза и перед самым рассветом забылась тяжелым сном.
Когда она проснулась, утреннее солнце уже заглядывало в комнату через жалюзи.
Первое, что она увидела, были ее вещи: выстираны, выглажены и аккуратно сложены на стуле. Подвенечное платье Паулы исчезло. Судя по всему, она встала ни свет ни заря, чтобы успеть проделать всю эту работу.
Я не хотела этого, подумала Жаклин, направляясь в душ.
Когда она вышла на улицу, Паула подметала двор. Жаклин почувствовала себя очень неловко, когда ей ясно дали понять, что с нее не возьмут денег ни за ночлег, ни за еду. И платье, в котором она провела весь вечер, ей тоже не надо будет отдавать в стирку.
- Для меня одно удовольствие сделать это для вас, - сказала Паула. Все говорят, что вы были очень красивой в моем платье.
- Правда? - Жаклин слегка покраснела.
- Да-да, - подтвердила добродушная женщина и, лукаво подмигнув ей, сказала: - Особенно один человек. - Она кивнула на стол, за которым вчера Жаклин ужинала с Раулем. - Садитесь, сеньорита, я принесу вам завтрак. Булочки, кофе и мед с пасеки моей сестры.
Паула ушла, и Жаклин оглядела двор. К ее облегчению, кроме нее, здесь больше никого не было.
Она достала из сумки листок с расписанием рейсов моторки, которым запаслась накануне. Первый рейс уходил из гавани через сорок минут, так что у нее достаточно времени, чтобы позавтракать и собраться.
Паула принесла также свежий сок и кружку домашнего йогурта, поэтому утренняя трапеза получилась довольно обильной.
- Я даже не знаю, как мне выразить вам свою благодарность, - сказала Жаклин хозяевам таверны, когда те провожали ее.
- Мы были очень рады вам, - заверил Себастьян, накрыв ладонью ее руки. - Приезжайте в любое время, для вас всегда найдется свободная комната.
- Может, и приеду... когда-нибудь, - неуверенно ответила она. Передайте, пожалуйста, мою благодарность Раулю... за его помощь.
Жаклин подхватила сумку и направилась в гавань. Она была уверена, что будет первым пассажиром на лодке, но, когда пришла на причал, шлюпки не было.
- Значит, вы решили уехать не попрощавшись.
Жаклин оглянулась и заметила сидящего на кипе упаковочных ящиков Рауля. На нем были такие же неприличные шорты, как и вчера на пляже. Правда, сейчас он надел еще белую сорочку, но не подумал ее застегнуть.
- Я... я попросила Паулу передать вам мою благодарность.
- Теперь у вас есть возможность сказать мне это лично.
Чего Жаклин как раз и не хотелось.
- Спасибо и желаю удачи, - сухо сказала она.
- Я больше верю в судьбу, чем в удачу,- с улыбкой сказал Рауль. Сегодня вы совсем другая, чем были вчера.
- Я уже сама не знай, какая я, - едва слышно пробормотала Жаклин.
- Может, вы заново родились, - шутливо предположил Рауль. - Как Феникс восстали из пепла своей прежней жизни.
- Мне это не нужно! - отрезала Жаклин. - Я вполне довольна тем, что имею.
- Довольны? - удивленно переспросил Рауль. - И это все, что вы хотите иметь от жизни? "Довольна", - с легким презрением повторил он, - какое малозначительное, жалкое слово по сравнению с волнением, страстью и восторгом, которыми наполнена настоящая жизнь.
- Я просто хочу оградить себя от опасностей.
- В жизни нельзя спрятаться от опасностей, керида. Так же, как и в любви. Вы поймете это, когда перестанете бегать от реальной жизни. - Рауль пожал плечами. - Если вы так жаждете вернуться в свой комфортабельный отель, я отвезу вас.
- Благодарю, но я подожду моторку.
- Вам придется долго ждать, - сухо заметил он. - Карлос выпил вчера слишком много кашасы, поэтому он пригонит сюда лодку не раньше вечера.
- И ему сходит это с рук?! - негодующе воскликнула Жаклин.
Рауль усмехнулся.
- Он обычно не спрашивает разрешения на выпивку. Так что выбирайте или моя лодка, или ничего.
Жаклин гневно сверкнула на него глазами и, вздохнув, сказала:
- Хорошо, я поеду с вами. Мне важно вернуться в отель.
- К чему такая спешка? Вы уверены, что на Лаггосе вам больше ничего не светит? - осведомился Рауль со скрытой иронией.
- Я, между прочим, оплачиваю свой номер в "Империале".
- А, деньги! - Он понимающе кивнул. - Они вас очень интересуют?
- Я люблю получать то, за что плачу. Но вы, разумеется, выше всего этого.
Рауль небрежно дернул плечом.
- Поверьте, легче живется, когда не думаешь об этом.
Жаклин закусила губу. Она сообразила, что допустила бестактность по отношению к человеку, который, несомненно, бедняк.
- Вы должны взять с меня плату за эту поездку, - сказала она.
- А Себастьян и Паула взяли с вас деньги за ужин и за ночлег?
- Нет, но...
- Я такой же, как они. Никакой оплаты.
Рауль произнес это таким тоном, что Жаклин предпочла не спорить.
***
Она сидела на носу лодки, которая скользила по сверкавшей в солнечных лучах воде. Легкая дымка раннего утра начала уже рассеиваться, и Жаклин подумала, что и этот день обещает быть очень жарким. Она собрала волосы и подняла их наверх.
- Вам жарко? - спросил Рауль. - Здесь есть навес...
- Нет-нет, все в порядке. Просто здесь так... красиво.
- Мне кажется, вы начинаете влюбляться в мою страну, моя белокурая богиня. Смотрите, вам еще не захочется возвращаться домой.
Жаклин усмехнулась,
- Боюсь, у моего босса другие соображения на этот счет.
- Вы незаменимы?
- Вряд ли, - с грустью проговорила Жаклин. - Я думаю, что незаменимых людей нет. Мы просто обманываем себя, тешим надеждой, что таких, как мы, больше нет. Но затем мы уезжаем, наше место занимает кто-то другой, и никто даже не вспомнит, что мы когда-то там были.
- Какие грустные мысли в такой чудесный день, - заметил Рауль после короткого молчания. - Но вас, я уверен, будут помнить всегда.
- Не думаю.
- Будут, будут, - заверил он. - Ваш любовник, например, потом ваш отец. И я не забуду вас.
- Вы? - в шоке повторила она. - Какая глупость.