Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

Читать онлайн The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 322
Перейти на страницу:

— Ну-у-у-у, — протянул Сэм, смотря на хохочущего Георгия, — неплохо. Врагов здесь почти нет - Георгий, с Эдмундом и Мартином неплохо их остановили, а потом перемолотили. Конечно, несколько ещё остались, но вряд ли они смогут взять у нас озеро. Кстати, а вы не видели Клинтона? Он пошёл за оружием и подмогой.

— Сэм, Джимми, мне, правда, очень жаль, но он мёртв, — я не стал ничего утаивать от них и сказал правду.

Друзья Клинтона, с которыми он прошёл радости и тягости, шокировано смотрели на меня, словно не верили в мои слова. Но их состояние шока прервала очередь из автомата, которая прошлась со всем рядом с нами и только чудом никого не задела.

После чего все сразу легли на землю, чтобы избежать следующей, но это оказалось излишним - урод, что в нас стрелял, высунулся из своего укрытия, тем самым подставившись под Георгия, который изрешетил ублюдка из ручного пулемёта, не переставая хохотать и при этом читать молитву. Конечно, в своём извращённом варианте.

— Мы понимаем, вам трудно осознать эту новость, но нам все следует лучше всего уйти в укрытие, — сказал Пол.

Сэм с Джимом отстранённо кивнули, по ним было видно, что сейчас они где-то не здесь, но они всё же последовали за нами, к довольно большому валуну, который стоял у озера, благодаря чему атаки с тыла опасаться не стоило.

— Так, Сэм, Джимми, Оливия, вы трое остаётесь здесь и присматриваете за Джозефом с Ванессой, — распорядился я. — Мы же с Полом, поможем Георгию, Мартину и Эдмунду.

— Почему я здесь остаюсь? — недовольно спросила меня Оливия.

— Потому что там опасно, и я не хочу тобой рисковать, — честно ответил я ей. — К тому же, сейчас Джимми с Сэмом в плачевном состоянии, так что фактически ты одна, кто может присмотреть за Джо и его семьёй.

— Предлагаешь мне сидеть и гадать, какая опасность ждёт тебя там? — поджав губу, спросила Оливия. — Это несправедливо, - я тоже не хочу и не могу тобой рисковать.

— Оливия, сейчас нет времени на споры, — слегка надавил я. — Пожалуйста, просто сделай так, как прошу я. Ради меня.

— Нечестно, — только и ответила она, слегка отвернувшись. — Ты не можешь так это использовать.

— Прости, — искренне извинился я.

— Хорошо, — очень нехотя согласилась моя жена, — я... останусь тут. Но только, пожалуйста, береги себя.

— Разумеется, — кивнул я ей и быстро поцеловал в щечку.

После чего мы с Полом вышли из валуна и подбежали к Мартину и Эдмунду, которые, в отличие от Георгия, были в укрытии.

— Вы вовремя, — сказал Мартин, когда мы подбежали к ним.

— В смысле? — спросил я его. — Тут всё кажется, не так уж плохо.

В округ я не видел никого из врагов, и если не считать шум выстрелов, что слышаться вдалеке и хохот Георгия, который стоял возле горящего джипа, то всё выглядело нормальным и спокойным.

— Это так кажется, — ответил Эдмунд. — Эти ублюдки засели в лесу, словно сраные гуки.

— Да уж, это проблема, — задумчиво произнёс Пол. — Потому что идти туда за ними только с одними пистолетами - самоубийство, да и в лесу у них преимущество. И как назло у нас нечем их оттуда выкурить

— Почему же? — удивился я. — Есть.

— Я что-то не припомню в нашем арсенале огнемёт, — сказал Эдмунд.

— Огнемёта и вправду нет, — подтвердил я. — Но тут у озера есть ещё кое-что.

— Ч-что? — неуверенно спросил меня Мартин, когда я упёр в него взгляд.

— Ой, давай не надо сейчас прикидываться дурачком, — сказал я. — Мне прекрасно известно, почему ты так вдруг полюбил рыбалку.

Эдмунду с Полом явно не понимали, о чём мы говорим, поэтому только и могли, что гадать.

— Да там немного, — сказал Мартин, поняв, о чём я, и что хочу с ними сделать. — Может и не хватить, так как коктейлей понадобиться много.

— Так стоп, я полностью потерялся, — вмешался Пол. — О чём, мать его, вы говорите?

— Ну, видишь ли, — расплывчато начал Мартин. — У тебя в баре не самая лучшая выпивка. Да и вообще хорошей выпивки осталось совсем мало в мирн, так что и делиться с ней - считай и не пить её...

— Стой-стой, — замах руками Пол, — то есть ты тайком брал себе самую хорошую выпивку из магазинов и баров, которые мы обчистили в Ноксвилле и приходил сюда её пить, под предлогом рыбалки, я правильно понял?

— Совсем немного, — выдавил из себя Мартин слабое оправдание.

— Короче говоря, — вмешался я, — жадность Мартина, сейчас спасёт наши жизни. Мы сделаем коктейли молотого, и выкурим ими этих ублюдков из леса.

— А что мы будем делать с пожаром? — спросил Эдмунд. — Если мы его не остановим, тогда может вспыхнуть весь лес. К тому же огонь может перекинуться с деревьев на дома, что стоят слишком близко к лесу.

— Не хочется это признавать, но он дело говорит, — сказал Пол.

— У нас под боком,

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 322
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis.
Комментарии