Студентус вульгарис - Андрей Геннадьевич Кощиенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так что Феонкрат ее не вылечил? Он же глава всех целителей тут!
— Почему? Вылечил. Но не до конца. Просто ее организм стал очень слабым, и она простудилась… Магистр сказал, что ей нужно тепло, чтобы силы вернулись к ней. И тогда она выздоровеет…
— Не понял? Он насморк вылечить не смог?
— Не насморк. Истощение магических сил могут лечить только великие целители. Магистр Феонкрат, к сожалению, к ним не относится. А когда случается такое истощение, то весь организм мага становится слабым. И он может легко заболеть. И болеть будет долго и тяжело. Я магистра обо всем расспросила. Нужно тепло. У нас в палатке так сыро… Я подумала… может, вы позволите Регине немножко пожить у вас? В тепле? Тогда она быстро поправится… Пожалуйста…
— Но когда мы сюда ехали, вы же жили в фургонах! Почему вы не хотите перебраться в них?
— Так ведь их забрал главный интендант! Для перевозок…
Ах, ну да! Слышал я про проблемы с дровами. На этой проклятой равнине деревьев нет, за ними приходится ездить вниз, в долину. Не накатаешься на такую массу народа… М-да… Но все равно безобразие! Уж для дворянок и тем более будущих целительниц могли бы сделать исключение. Хотя… Толку с этого фургона! Только что не на земле. А так — телега телегой… Не разживешься…
Наклоняю голову вбок и натыкаюсь на два блестящих глаза. Стефания, не отрываясь, смотрит мне в глаза.
«Ну и что значит сей пронзительный взгляд?»
«Эри, ты поможешь?»
«С чего это вдруг?»
«Но ей же плохо! Она заболела!»
«Ну и что? Пусть об этом голова болит у тех, кто послал жить в голом поле неподготовленных первокурсников! С какого перепугу я должен заниматься благотворительностью, пуская под крышу всяких сирот? А если завтра еще кто заболеет? Что, тоже ко мне?»
«Эри… Ну как ты можешь так говорить! Ты ведь не такой. Ты добрый. Только притворяешься колючим…»
«Кто? Я? Я добрый?»
«Конечно. Ты очень добрый. Я знаю».
«Хм… да. Я добр. Я очень добр. Я невероятно добр… Настолько добр, что согласен уступить твое место на полу этой Регине, а ты поедешь на ее место, в палатку. Согласна?»
Стефания до сих пор спала на полу, как мы с ней договорились с самого начала, обсуждая условия ее переезда ко мне. Мне вообще-то было интересно, попробует она переселить меня на пол или нет? Нет. Стефания мужественно занимала свое место, не пытаясь нарушить договор, чем вызывала у меня уважение.
«Согласна!»
«Еще неизвестно… кто из нас тут добряк… Тоже мне, повелительница Тьмы… Что-то, когда ты с ними в одной палатке жила, восторгов я от тебя не слышал…»
«Ну и что с того? Мало ли кто кому не нравится! Но мы ведь одна команда! Нас послали вместе. И мы делаем одно дело. Нужно помогать тем, кто рядом с тобой в строю!»
«Где ты этого понахваталась?» (Ворчливо.)
Но если говорить честно, то она права. Мы — одна команда. Пусть некоторые члены ее это слабо осознают или не понимают, но нас послали на войну. Вместе. Делать одно дело. И в том, что я уклоняюсь от общих обязанностей, есть элемент если не предательства, то… в общем, нехороший элемент.
А как же наше демонство? — поинтересовался внутренний голос.
Вот как раз демоны не предают! Тем более в одной команде! Если мы даем слово, то это слово держим, чем и отличаемся от низших!
Ну а чего ты тогда отбрыкивался? (Внутренний голос.)
Я как-то не так об этом думал… Ясно?
А… а! Конечно, ясно. Яснее не бывает, насмешливо произнес он и замолк.
«Хорошо. Договорились». (Это я Стефании.)
— Что ж, — вслух сказал я, обращаясь уже к Ирине, — действительно (пристальный взгляд в глаза Стефи), мы одна команда. И должны помогать друг другу. Поэтому я согласен предоставить мою карету для проживания баронессе Волентай. Единственный вопрос — не скомпрометирует ли она себя этим поступком? Ведь ей придется жить под одной крышей с посторонним мужчиной?
У стола возникла тишина. Девушки обдумывали возникшую ситуацию.
— Я подумала, что если вы уступите вашу кровать, то Регина поспит на ней… Рядом с баронессой.
«Что?! Она думает, что мы спим вместе? Да что она себе позволяет!» (Дикое возмущение.)
«А то ты не знала, что про нас говорят! Сделала добро, как говорится, готовься утираться… (Ехидно.) Что ты там говорила про одну команду?»
«Фффф… ффффф… фффф…» (Частое дыхание носом.)
«Хоть и без слов, но я тебя понял. А хочешь увидеть, как решаются проблемы?»
«Как? Хочу!»
«Смотри! Легко и изящно…»
— Все равно это может послужить для создания ненужной волны слухов и сплетен. Одно только проживание под одной крышей с темными магами само по себе будет… весьма забавным фактом для посторонних. Не так ли? — продолжил я разговор с баронессой.
Ирина, соглашаясь, кивнула. Стефи еще больше нахмурилась.
— Поэтому я предлагаю другой вариант. Я приглашаю вас всех пожить у меня. В комнате, где спит баронесса Терская, есть шесть кроватей…
«Комнате? Я вообще-то на полу сплю!» (Удивление.)
«Ну мы же об этом не будем им говорить, правда?» (Ирония.)
— Одна занята. Вас ведь тоже пятеро, не так ли? А Стефанию я попрошу быть у вас старшей. Хозяйкой. Я хозяин, она хозяйка. Устраивает? И для сплетен и слухов места уже не останется. Поскольку все будут жить вместе.
— Ой, — растерялась Ирина, я, право, не знаю… Так вас стеснять… А где вы будете спать?
«Я — хозяйка?» (Удивление.)
«Почему бы и нет?» (Непонимание проблемы.)
«Опять жить вместе с ними?» (Возмущение.)
«Мало ли кто кому не нравится! Но мы ведь одна команда! Забыла?» (Насмешка.)
«Так это что, месть?» (Возмущение.)
«Зато будешь спать на