Категории
Самые читаемые

Лазурные берега - Сара Ларк

Читать онлайн Лазурные берега - Сара Ларк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 167
Перейти на страницу:

Он каждый день берет другую женщину? — недовольно спросил Джеф у своего соседа, когда Макандаль исчез в гроте с красивой женщиной из племени масаи.

Сималуа так же добровольно и с удовольствием пошла с ним, как и молодая женщина за день до этого, однако она не смотрела по сторонам с таким торжествующим видом, как та. Благосклонность Макандаля, возможно, и была для нее честью, однако явно не радостью.

Молодой мужчина рядом с Джефом, жилистый, небольшого роста мулат, который выделялся благодаря блестящим черным глазам и ниспадающей волнами на плечи львиной гриве, рассмеялся. Его звали Мишель, и они с Джефом жили в одной хижине, деля ее еще с двумя солдатами. Помещения в лагере Макандаля не многим отличались от жилья в поселке рабов на плантации, а еда была даже хуже, чем в Роше о Брюм. В конце концов, тут не хватало искусной поварихи Шарлин. Однако здешняя повседневная работа гораздо больше соответствовала склонностям Джефа, чем тяжкий труд на плантации сахарного тростника. От восхода до заката молодые мужчины посвящали себя военному искусству. Они стреляли из современного оружия и изучали старинные африканские приемы с использованием шестов и копий. В искусстве фехтования никто особо не отличался, а в умении быстро заряжать мушкеты и стрелять из них Джеф легко мог бы превзойти своих учителей. Однако он сдержался, гордясь своим благоразумием. Когда придет время набега на плантацию, он покажет всем, что умеет, и проявит свои способности именно перед тем человеком, для которого это было важно. Перед Макандалем.

Однако сейчас у Джефа появилась мысль о том, что его отношение к предводителю повстанцев может быть омрачено еще до того, как начнется первый бой. Джефу не понравилось, что Макандаль держал в объятиях женщину, которая была симпатична ему самому.

— Бабы к нему так и липнут! — ответил Мишель на его вопрос. — Потому что его сок — это благословение. — Он ухмыльнулся. — В селениях всегда ссорятся, когда Дух там говорит. Женщины тайком пробираются в его хижину. Здесь ведь почти все холосты, но в селах маронов женатых много. Тогда Дух должен быть щедрым и подарить мужу осла. Или строгим и забрать жену.

— Он отнимает жен у своих людей? — удивился Джеф. — Силой?

Мишель закатил глаза.

— Для женщин не нужна сила. Все женщины хотят жить с Макандалем, молиться на него, иметь от него детей… Но Дух всегда говорит: оставайтесь при своих мужьях. Всем, кроме очень-очень красивых. И муж тоже хочет, чтобы его жена оставалась с ним. Когда он получает осла, то доволен, если его жена с Духом… — Мулат сделал неприличный жест.

Женщины, казалось, были слабостью Макандаля — к чему Джеф относился с пониманием. Он ведь тоже наслаждался, когда у него была возможность выбирать среди портовых проституток. Вот если бы только это была не Сималуа… Джеф еще некоторое время посидел возле храма, пока Макандаль не отпустил молодую женщину, а затем пошел вслед за ней к ее хижине.

Сималуа кормила своих коров зерном и травой, которую нарéзала для них, наверное, еще вечером, и не стала возражать, когда Джеф начал ей помогать.

— Тебе нравится… Дух? — в конце концов спросил он, когда Сималуа разожгла вечерний костер, к его удивлению, состоящий из сухих коровьих лепешек.

Сималуа посмотрела на него горящим взглядом.

— Да! О да! Он нас освобождать. Он давать землю и скот. Он всех белых будет делать мертвыми! Всех! Я ненавидеть белых! — Ее прекрасное лицо исказилось.

Сималуа говорила это серьезно. Джеф с удовольствием взял бы ее за руку, однако сдержался. За день до этого она уже отодвинулась от него, когда он всего лишь только приблизился к ней, чтобы спрятаться от дождя.

— Это и моя цель тоже! — объяснил он. — Мы все хотим уничтожить белых. Макандаль не единственный, кто стремится к этому!

— Но с Макандалем говорят духи! — убежденно заявила Сималуа.

Джеф улыбнулся.

— А со мной говорят мушкеты, — произнес он. — Со мной говорит сталь моего меча, клинок моего ножа.

Восхищенная и удивленная Сималуа подняла на него глаза.

— Ашанти великие воины? — спросила она.

Джеф кивнул.

— Очень великие воины! — подтвердил он. — И я тебе это докажу.

Плантация, которая должна была служить следующей целью для набега Макандаля, находилась в двадцати милях западнее Кап-Франсе. Ею владела семья по фамилии Делантье. Как и в Новом Бриссаке, здесь выращивали кофе и сахарный тростник, однако господский дом выглядел не как замок, а скорее как крепость. Так, по крайней мере, показалось Джефу, когда он с отрядом тяжеловооруженных маронов крался вокруг неприступного каменного сооружения. Нет, чувство прекрасного было чуждо мецу Делантье, а это означало, что и в прочих вопросах он шутить не любил. Как бы то ни было, Макандалю было проще переманить на свою сторону домашних и полевых рабов. Они ненавидели своих господ — и чем ближе находились к своим угнетателям, тем глубже была их неприязнь. Делантье, казалось, были настоящими садистами.

Джеф не испытывал даже намека на угрызения совести, когда проник в их дом. Однако затем произошло кое-что, что поставило под угрозу успех всего предприятия.

Люди Макандаля вошли в здание через кухню, куда их провел один из домашних рабов. По плану они должны были захватить хозяев плантации во сне и убить их прямо в постели. Нападавшие пробрались через хозяйственные помещения, затем вошли в столовую и пересекли коридор. Справа и слева находились комнаты для приема гостей. Салон, в котором принимала визитеров жена хозяина дома, комната для господ… Когда чернокожие проходили мимо нее, именно оттуда раздались какие-то приглушенные звуки.

Джеф и остальные замерли, услышав всхлипывания за закрытой дверью. Теперь можно было разобрать слова. Какая-то девочка рыдала и умоляла.

— Нет, мец, пожалуйста, нет… пожалуйста, нет, месье… я… Мама! Папа! — отчаянно звала на помощь девочка. Скорее всего, это была рабыня.

Джеф и другие мужчины встревоженно переглянулись и сразу же приготовились взломать дверь. Никто из них не медлил ни мгновения. Независимо от того, какими были их первоначальные планы, в первую очередь надо было освободить девочку. Хозяин плантации, который вознамерился надругаться над ней, был здесь… Однако прежде, чем они смогли произвести внезапную атаку, у домашнего слуги, который вел их за собой, сдали нервы.

— Жанин! — закричал мужчина и бросился к двери. — Эта свинья! Эта свинья… мою дочь! Жанин, папа здесь! — Он в отчаянии распахнул дверь.

Высокий крепкий мужчина в халате, срывавший одежду с чернокожей, на вид лет четырнадцати, девочки, резко обернулся. Он молниеносно схватил одну из висевших на стене шпаг и сразу же, не раздумывая, воткнул ее в своего слугу, когда тот вбежал в комнату. Через мгновение плантатор уложил на месте одного из шести здоровенных чернокожих парней, которые тоже ворвались в комнату. Люди Макандаля были вооружены мачете и очень умело обращались с ними. Однако противостоять хорошо обученному фехтовальщику со шпагой они все же не могли.

1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 167
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лазурные берега - Сара Ларк.
Комментарии