Кракен - Чайна Мьевиль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, повернись, я хочу видеть, — раздался голос Тату.
— Не говори со мной так, — сказал Пол. — Мы теперь партнеры. Смотри. — Он выждал еще секунду. — Она хочет сбежать.
Он ткнул пальцем в сторону Мардж и глянул на Госса, который прищелкнул языком и пошел вокруг автомобиля вслед за женщиной.
— Куда это ты, курочка? — усмехнулся Госс.
Ей удалось встать и побежать, но через несколько метров он оказался рядом и схватил ее за волосы. Мардж издала звук, который раньше и представить себе не могла бы. Госс потащил ее назад. Пол и Сабби наблюдали за ним, стоя с другой стороны машины.
— Что происходит? Повернись, — блеял голос со спины Пола.
— Госс! Я разузнал на досуге еще кое-что, — окликнул его Пол, подняв ножницы. — Я разузнал, что это такое. — Он потрепал Сабби по щеке. — Разузнал, где ты хранишь свое сердце.
В мгновение ока все изменилось. Мардж увидела Госса вдалеке перед собой, прежде чем поняла, что тот ее отпустил. Она видела, как Госс мчался с необычайным ошеломлением на лице. От этого зрелища можно было бы вздрогнуть и зарыдать, если бы Мардж не застыла в том миге, когда раскалывается время. Но с какой бы скоростью Госс ни передвигался, он был слишком далеко и не мог помешать встрече Сабби с ножницами, даже с учетом тех секунд, что Пол растранжирил на насмешки.
Пол вонзил сдвоенное лезвие в шею Сабби. Быстрые повторяющиеся удары. Хлынула кровь. На бессмысленном лице мальчика не шевельнулся ни единый мускул — лишь расширились глаза. Пол наносил удары изо всех сил. На него летели брызги крови — очень темной. Сабби упал на колени с недоуменным видом.
— Что? Что? Что происходит? — капризно, как ребенок, спрашивал Тату.
Госс завизжал, закричал, взвыл, взвился в прыжке — и рухнул. Ножницы, воткнутые в шею Сабби, вибрировали. Пол содрогнулся. Госс растянулся на капоте автомобиля, его рвало кровью. Кровь эта была гораздо светлее, чем у Сабби.
— Нет, нет, нет, нет, — скулил он и барабанил каблуками, уставившись с негодованием на тело умирающего мальчика.
— Так ты думал, — сказал Пол под непрестанный речитатив Тату: «Что? Что происходит? Что такое?», — думал, я буду работать с вами?
Он вытащил ножницы из шеи Сабби и снова воткнул. Мальчик глянул направо, налево — и закрыл глаза. Госс вопил, булькал, брыкался, испускал дым, не мог стоять на ногах, продолжал вопить.
— Думал, я подпущу вас ко мне? — сказал ему Пол. — Думал, я стану с вами сотрудничать? Думал, я разрешу тебе исполнять волю этого грязного извращенца, злобного мудака, что торчит у меня на спине? Думал, я тебя не убью? — Пол плюнул на умирающего Госса и на землю перед ним. — Обзавелся этой мясной корзиной, чтобы хранить в ней свой движок, и решил, что это меня остановит? Госс, хватит уже, не шуми. Тебе пора в ад. И прихвати с собой своего шкета, своего долбаного пустого жизненосца.
Сабби был недвижим. Кровь вытекала из него все медленнее. Госс хрипел, булькал и смотрел так, будто пытался поквитаться с помощью некоего прощального проклятия, но так как Сабби умер, не открывая глаз, то он умер тоже. Последний его вздох обошелся без дыма.
И что бы еще ни происходило —
во всех временах и местах —
незапамятное и многое —
нескончаемое —
вздымающееся —
явственно ощущалось —
и все запуганные, устрашенные жители Лондона на протяжении метамомента с 1065 по 2006 год, каждый в своем собственном мгновении, спутанном с другими, в каждой из ужасных ситуаций, в каждой из каморок, где им зажимали в тисках пальцы, подвешивали их вниз головой, унижали, лишали имени, хулили, избивали, подвергали издевательствам, на мгновение, на одно только мгновение, которое не спасет их, но которое сможет хотя бы послужить крошечным утешением, почувствовали себя лучше — ощутили радость.
Пол смотрел, как отходит Госс.
— Что такое? Что такое? Что? Что? — повторял Тату.
Пол не обращал на него внимания. Мардж тоже.
Она застыла, держась за голову там, где Госс чуть не вырвал ей волосы. Когда Сабби умер — как будто он был живым, как будто был чем-то, кроме футляра с лицом, — то он развалился, рассыпался на отвратительные обломки. А затем и они растаяли, и осталось только сердце, остановившееся человеческое сердце, слишком большое для груди Сабби.
Госс не раскрошился. Госс лежал там же, где упал, и был похож на обыкновенного мертвеца.
— Прости, — сказал наконец Пол, обращаясь к Мардж. — Нужно было, чтобы он мне поверил. Иначе он ни за что не оставил бы Сабби одного.
Они смотрели друг на друга. Тату кричал, вынужденный смотреть в темноту парковки, где ничего не происходило.
— Что ты сделал? — спросил Тату.
— Я знал, что они найдут меня, — продолжил Пол, игнорируя его. — Я никогда не справился бы с ним. Это единственное, что мне удалось придумать. Я знал, что они подслушают наше сообщение, если мы пошлем его отсюда. И мне нужно было, чтобы они подслушали и пришли. Не поможешь ли мне прикрыть его? Его, Тату. — Он поднял руки. — Не думал, что так получится с Вати. Мне очень жаль. Мне казалось, что Госс и Сабби доберутся сюда первыми. Так оно и вышло, но я не предполагал, что они спрячутся и будут ждать. Я пытался уговорить его уйти.
— Я не понимаю, — сказала Мардж. — Ничего.
— Да. Извини. Давай я расскажу тебе все, что сумею.
Глава 72
Оба они знали, причем Пол — явно, а Мардж — благодаря приобретаемым инстинктам, что дело вряд ли подошло к концу, коль скоро Лондон продолжает вертеться. Для них, правда, эта казнь стала настоящим окончанием эпохи. Они уселись прямо там, где у них подкосились ноги, и немного поговорили, но больше просто сидели и дышали воздухом, в котором не ощущалось Госса и Сабби. Пол поддал ногой сердце Госса, и оно куда-то укатилось.
Когда Госс умер, свет в гараже дважды мигнул, а затем опять — гип-гип-ура! — радостно вспыхнул. Цвета изменились, тени задвигались, как будто эмиссары различных сил — светлых и темных, чистых и нечистых — явились, чтобы проверить распространяющиеся слухи. Прибыли несколько призраков, которых Мардж не видела, но ощущала как перемещения печального тепла. Со счастливым повизгиванием мимо нее пронеслось что-то свинообразное. Вскоре после этого послышался шум автомобиля. Полицейская машина примчалась без сирены, но с мигалкой и скатилась по пандусу прямо к ним. Из нее вылезли три офицера, вооруженные до зубов: с дубинками наготове, с перцовыми баллончиками и электрошокерами, — все глядели с ужасом. Чуть позже из машины, энергично и элегантно, выскочила — волосы и одежда в беспорядке, из одного угла рта идет дым, из другого, дрожа, свисает сигарета, глаза сужены, голова слегка повернута — великолепная, как Боудикка[87], Коллингсвуд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});