Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » One Two Three Four. «Битлз» в ритме времени - Крейг Браун

One Two Three Four. «Битлз» в ритме времени - Крейг Браун

Читать онлайн One Two Three Four. «Битлз» в ритме времени - Крейг Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 181
Перейти на страницу:
стороне конверта изображены его похороны, а битлы стоят над свежевырытой могилой.

13. На развороте «Пол» носит нарукавную повязку с буквами «OPD». В Канаде это сокращение обозначает «Officially Pronounced Dead»[863].

14. На задней стороне конверта Пол — единственный из битлов, стоящий спиной к камере.

15. В песне «A Day in the Life» есть строчка: «He blew his mind out in a car»[864].

16. В конце песни «While My Guitar Gently Weeps» Джордж стонет: «Пол, Пол».

17. Постер, вложенный в конверт «Белого альбома», также содержит большое число туманных отсылок к смерти Пола. Фотография Пола в ванне — глаза закрыты, голова над водой, как будто отделенная от тела, — показывает, как он выглядел бы после фатальной автокатастрофы. В правом нижнем углу есть маленькая фотография Пола в белых брюках: он танцует и хлопает в ладоши. Позади него — нечто размытое и непонятное. Может, к нему тянется рука скелета?

18. В «Glass Onion» Джон поет: «And here’s another clue for you all — the Walrus was Paul»[865]. Морж символизирует смерть в верованиях многих культур… Правда, никто не знает, каких именно.

19. «I am the Walrus» — зашифрованный рассказ Джона об аварии со смертельным исходом, которая случилась, когда Пол уехал со студии на Эбби-роуд, разозленный на «дурацкий вторник». Джон повторяет: «I’m crying»[866]. Это выражение скорби.

20. В начале той же самой песни повторяются две ноты, наподобие сирены «скорой помощи». «Pretty little policemen waiting for the van to come»[867] — это полиция, что прибыла на место аварии, им заплатили за молчание. «Yellow matter custard dripping from a dead dog’s eye»[868] — описание чудовищных ран, обезобразивших лицо Пола. «I am he as you are he and we are all together»[869] — признание того, что остальные битлы вовлечены в заговор молчания. На странице 557 книги Джеймса Джойса «На помине Финнеганов» есть слова «googoo goosth», в том же предложении, где говорится о «четырех всадниках на апольконях».

21. Лже-Пол отрастил усы, чтобы скрыть шрамы от пластической операции. Когда рубцы заживут, власти позволят ему сбрить усы.

22. Лже-Пол утверждал, что в конце «Strawberry Fields Forever» Джон вовсе не поет «I buried Paul», и там на самом деле «cranberry sauce»[870]. Это — часть прикрытия.

23. На конверте «Magical Mystery Tour» название написано звездами. Если перевернуть конверт вверх ногами, то звезды образуют телефонный номер. Позвоните по нему, и вам расскажут детали гибели Пола.

24. В фильме «Magical Mystery Tour», когда «Битлз» в роскошных декорациях исполняют «Your Mother Would Know»[871], у «Пола» в петлице черная гвоздика. У остальных — белые.

Все это неоспоримо доказывает, что тремя годами ранее, 6 ноября 1966 года, Пол погиб в автокатастрофе. С тех пор его место в группе занял двойник. В конце концов, начиная с 6 ноября целых восемнадцать дней не было фотографий Пола, а потом он вдруг объявился — с новой растительностью на лице, скрывающей шрамы после пластической операции. И кто же этот двойник? Актер по имени Уильям Ширс Кэмпбелл, также известный как Билли Ширс, — он победил в конкурсе двойников Пола Маккартни, и больше его никто не видел. До сих пор.

Убитые горем поклонницы осаждали коммутатор «Эппл». Дерек Тейлор связался с Полом в Шотландии и спросил, что делать. «Ничего, — ответил Пол. — Оставь как есть».

Не имея возможности показать публике настоящего живого Пола, верный спутник Тейлора, Тони Брамвелл, разработал коварный план, как положить конец слухам. Пустив в ход собственный ливерпульский акцент, он позвонил диджею Ричи Йорку на «CING-FM» в Берлингтоне, в канадской провинции Онтарио. «Это Пол Маккартни, — представился он. — Как вы сами слышите, я жив-здоров».

Это зародило подозрения у двух других радиостанций. Они немедленно передали аудиозапись звонка экспертам по распознаванию голоса. Сравнив голос Брамвелла с имеющимися записями голоса Пола Маккартни, профессор Оскар Тосси[872] из Университета штата Мичиган и доктор Генри М. Траби из Университета Майами подтвердили, что голоса принадлежат разным людям. Это послужило лишним доказательством сокрытия смерти Пола.

Тут уж Пол не выдержал и сделал письменное заявление через пресс-службу «Эппл»: «Я жив и здоров, слухи о моей смерти меня беспокоят, но, будь я мертв, я бы узнал о них последним». Пожар страстей разгорелся с новой силой. Дереку Тейлору пришлось выпустить пресс-релиз: «Больше Пол ничего говорить не желает. Даже появись он на публике, это ничего не изменит. Те, кто хочет верить, что он погиб, так и будут в это верить. Никакой правдой их не убедишь». И вновь отрицание подтвердило теорию о сокрытии факта гибели.

Два битла заявили о том, что Пол не погиб. «Ничего глупее я в жизни не слыхал, — сказал Джон в эфире «WLNR». — Еще бы, все что угодно можно проиграть задом наперед и всякий раз слышать нечто новое, оно же задом наперед». Ринго тоже внес свою лепту, чтобы объяснить, почему он не вносит свою лепту. «Я ничего говорить не собираюсь, — заявил он. — Мне все равно никогда не верят».

Тут уже засомневались и приятели Пола. Однажды Питер Блейк, создатель конверта «Sgt. Pepper», наткнулся на настоящего, живого Пола Маккартни. «Он сказал мне: «Да, это правда. Я не настоящий Пол Маккартни. Ты же знаешь настоящего Пола Маккартни, и у него нет шрама на губе. Я на него здорово похож, но я — не он». Я присмотрелся, гляжу — и впрямь, у него шрам. Оказалось, пока мы не виделись, Пол упал с велосипеда — так и обзавелся рубцом. Само собой, это и был Пол, он дурачил меня целых две минуты, а я верил ему все три».

Тем временем студия RKO[873] пригласила знаменитого адвоката Ф. Ли Бейли[874] на шуточный судебный процесс — в ходе телепрограммы Бейли вел перекрестный допрос «привлеченных экспертов», включая Аллена Клейна и Питера Эшера. Со стороны обвинения среди прочих выступал и Фред Лабур, чей пародийный репортаж в «Мичиган дейли» и запустил фабрику слухов. Перед тем как давать показания, Лабур признался Бейли, что статья была написана в шутку. «Что ж, — ответил Бейли, — у нас впереди час эфира, так что придется вам и дальше шутить».

К тому времени вышло целых четыре сингла на тему «Пол умер»: «Brother Paul» группы Billy Shears and The All-Americans, «We’re All Paul Bearers» группы Zacherias and the Tree People, «Saint Paul» Терри Найта и «So Long Paul»[875] Уэрбли Финстера[876].

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 181
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу One Two Three Four. «Битлз» в ритме времени - Крейг Браун.
Комментарии