Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Франсис не слышала, как вошел Дэвид Хантер, поглощенная стараниями убедительно изложить свою просьбу. При виде его она сразу поняла, что он по какой-то причине пребывает в весьма скверном расположении духа.
— Хорошо, что вы пришли, Дэвид, — быстро отреагировала Франсис. — Я как раз объясняла Розалин. Смерть Гордона поставила Джереми в крайне тяжелое положение, и я хотела попросить ее о помощи. Дело вот в чем…
Она продолжала бойко говорить. Речь идет о крупной сумме… Гордон на словах обещал поддержку… правительственные ограничения… закладные…
Дэвид невольно испытывал восхищение. Как же хорошо лжет эта женщина! История в высшей степени правдоподобная, но он был готов поклясться, что это неправда. Интересно, в чем же тогда состоит правда? Джереми влез в долги? Должно быть, ситуация в самом деле отчаянная, если он позволил Франсис так унижаться. Она слишком гордая женщина…
— Десять тысяч? — переспросил Дэвид.
— Это же целая куча денег! — испуганно прошептала Розалин.
— Да, конечно, — сразу же согласилась Франсис. — Иначе я бы не обратилась к вам. Но Джереми никогда бы не стал участвовать в этой сделке, если бы не рассчитывал на поддержку Гордона. К несчастью, Гордон умер так внезапно…
— Оставив вас в дураках? — неприятно усмехнулся Дэвид. — После беззаботной жизни у него под крылышком.
Глаза Франсис блеснули.
— Вы так образно выражаетесь…
— Вам известно, что Розалин не может прикасаться к основному капиталу — только к процентам. И она платит колоссальный подоходный налог.
— Знаю. Налоги сейчас ужасно высоки. Но ведь это можно как-нибудь устроить, не так ли? Мы все вернем…
Дэвид перебил ее:
— Это можно устроить, но мы не станем этого делать.
Франсис повернулась к девушке:
— Розалин, вы ведь такая великодушная…
Но Дэвид снова не дал ей договорить:
— Кем вы, Клоуды, считаете Розалин — дойной коровой? Все вы постоянно клянчите у нее деньги, а за ее спиной? Смеетесь над ней, презираете и ненавидите ее, желаете ей смерти…
— Неправда! — воскликнула Франсис.
— Вот как? Меня тошнит от вас всех, и ее тоже! Никаких денег вы не получите, так что перестаньте ходить сюда и хныкать! Понятно? — Его глаза потемнели от гнева.
Франсис поднялась. Черты ее лица стали деревянными и безжизненными. Она натягивала замшевую перчатку с напряженным вниманием, как будто это было необычайно важным делом.
— Вы изложили вашу позицию абсолютно ясно, Дэвид, — сказала она.
— Я очень сожалею… — пробормотала Розалин.
Франсис не обращала внимания на девушку, словно ее не было в комнате. Она шагнула к окну и остановилась, глядя на Дэвида.
— Вы сказали, что я презираю Розалин. Это неправда. Я презираю не ее, а вас.
— Что вы имеете в виду? — сердито осведомился он.
— Женщины должны как-то существовать. Розалин вышла замуж за очень богатого человека намного старше ее. Почему бы и нет? Но вы-то живете в роскоши за счет вашей сестры…
— Я стою между ней и стаей хищников.
Они смотрели друг другу в глаза. Дэвид видел, что в душе Франсис Клоуд бушует гнев, и понимал, что эта женщина — опасный враг, который умеет быть безжалостным и неразборчивым в средствах.
Когда Франсис открыла рот, чтобы заговорить, он даже ощутил страх. Но она всего лишь произнесла:
— Я запомню то, что вы сказали, Дэвид, — и, пройдя мимо него, вышла через окно.
Дэвида не покидало чувство, что ее слова таят в себе угрозу.
Розалин заплакала.
— О, Дэвид, ты не должен был так с ней говорить. Из всех Клоудов только она была добра ко мне.
— Замолчи, дуреха! — свирепо рявкнул Дэвид. — Хочешь, чтобы они выдоили тебя до последнего пенни?
— Но эти деньги… если они действительно не мои… — Она попятилась под его взглядом. — Я… я не это имела в виду…
— Надеюсь.
«Все-таки совесть — скверная штука», — подумал Дэвид. Он не учел совестливости Розалин, и это было чревато проблемами в будущем. В будущем? Дэвид нахмурился, глядя на девушку. Какое будущее у него и Розалин? Он-то всегда знал, чего хочет, а вот она…
При виде его помрачневшего лица Розалин неожиданно вздрогнула:
— Я чувствую, словно кто-то ходит по моей могиле!
Дэвид с любопытством посмотрел на нее:
— Значит, ты понимаешь, что дело может дойти до этого?
— О чем ты, Дэвид?
— О том, что пять… шесть… даже семь человек намерены сделать все, чтобы ты сошла в могилу преждевременно!
— Ты ведь не имеешь в виду… убийство! — В ее голосе звучал ужас. — По-твоему, такие приятные люди, как Клоуды, на это способны?
— Очень может быть, что убийства совершают именно такие приятные люди, как Клоуды. Но они не смогут убить тебя, пока я за тобой присматриваю. Сначала им придется убрать с дороги меня. А вот если у них это получится, тогда берегись!
— Дэвид, не говори таких ужасных вещей!
— Слушай! — Он стиснул ее руку. — Если когда-нибудь меня здесь не окажется, будь осторожна, Розалин. Помни, жизнь — опасная штука. И по-моему, она особенно опасна для тебя.
Глава 7
— Роули, ты не мог бы одолжить мне пятьсот фунтов?
Роули уставился на Линн. Она стояла перед ним, слегка запыхавшись от бега, с бледным лицом и плотно сжатыми губами.
— Полегче, старушка, — произнес он успокаивающим тоном, словно обращаясь к лошади. — Что произошло?
— Мне нужно пятьсот фунтов.
— Если на то пошло, мне бы они тоже не помешали.
— Это серьезно, Роули. Не мог бы ты одолжить мне их?
— Вообще-то я сейчас поистратился. Этот новый трактор…
— Да-да. — Линн отмахнулась от сельскохозяйственных подробностей. — Но ты ведь мог бы раздобыть деньги в случае необходимости?
— Для чего они тебе, Линн? Ты что, залезла в долги?
— Деньги нужны мне для него. — Она кивнула в сторону большого квадратного здания на холме.
— Для Хантера? Какого черта…
— Мама заняла у него пятьсот фунтов. Она… у нее сейчас туго с деньгами.
— Понятно, — с сочувствием промолвил Роули. — Ей приходится нелегко. Я бы хотел помочь, но сейчас сам в таком же положении.
— Я не могу вынести, что она занимает деньги у Дэвида!
— Не волнуйся, старушка. Деньги дал не он, а Розалин. В конце концов, почему бы и нет?
— Почему? Ты еще спрашиваешь, Роули?
— Не вижу, почему Розалин не могла вам помочь. Старый Гордон посадил всех нас в лужу, окочурившись без завещания. Если объяснить Розалин ситуацию, она сама поймет, что должна прийти на помощь.
— Ты хоть не брал у