Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Мистика » Где я, там смерть (СИ) - Сербинова Марина

Где я, там смерть (СИ) - Сербинова Марина

Читать онлайн Где я, там смерть (СИ) - Сербинова Марина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 162
Перейти на страницу:

— Я не знаю, что я чувствую к Джеку, я перестала понимать свои чувства к нему. Я ненавижу его, боюсь, но он почему-то остается мне дорог. Наверное, я очень привязалась к нему, привыкла. Я злюсь на него, но ему зла не желаю. Мне его не хватает, я скучаю, мне все еще очень больно… Но я понимаю, что никогда к нему не вернусь. Мне даже этого не хочется. Но он пять лет был моим мужем, у нас с ним была семья, и мне тяжело вот так сразу потерять и его, и семью. Возможно, я всю жизнь буду жалеть, что у нас с ним так ничего и не получилось… но это ничего не изменит. «Любовь моя глотнула смертельную дозу яда, и мне нужно выкинуть ее из сердца, чтобы не умереть вместе с ней» — так было написано в каком-то любовном романе, и эта метафора так позабавила меня, что я ее запомнила. Думала, что эта полная чушь, и только теперь поняла, что эти слова имеют смысл. Это то, что сейчас чувствую я.

— Помнишь, как ты убивалась по Мэтту? Как плакала о нем… я никогда не забуду, потому что сердце мое разрывалось, когда я видел, как ты страдаешь. Ты не забыла его, я знаю, но ведь ты полюбила другого мужчину, ты была с ним счастлива, пусть даже и не долго. Ведь так?

— Так. Ты хочешь сказать, что для меня еще не все потеряно, и я смогу быть счастлива с другим?

— Не с другим, а со мной. Я заставлю тебя забыть Рэндэла, и не подпущу к тебе больше ни одного мужчину. Хватит, натерпелся, — он подхватил ее на руки и, поднявшись, понес в спальню.

А спустя некоторое время он усадил девушку на стул поближе к окну и под ее изумленные взгляды решительно натянул на руки латексные перчатки.

— Так, пора заняться твоими волосами. Вот, посмотри, я краску выбрал, пойдет такая? — он сунул Кэрол коробочку с краской для волос.

— Рэй, — девушка подняла на него округлившиеся глаза, — ты что, собрался красить мне волосы?

— Ну да. В парикмахерскую тебя отпустить я пока не могу, так что придется самому. Не дело молодой женщине с седыми волосами ходить, — он забрал у нее коробочку и, открыв, заглянул внутрь.

— Рэй… разве ты умеешь красить волосы?

— А что тут уметь? Вот, есть инструкция, сейчас прочитаю, и ты у меня будешь выглядеть так, словно вышла из лучшего салона красоты, — усевшись сверху на стол, он стал сосредоточено изучать инструкцию.

Кэрол, наблюдая за ним, рассмеялась.

— Ой, Рэй, какой ты забавный!

— Ты не хочешь мне доверить свои волосы? Думаешь, у меня не получится? — он отложил инструкцию и спрыгнул со стола. — Я все прочитал, это проще, чем я думал! Раз плюнуть! Ну, приступим?

— Приступим, — кивнула Кэрол, улыбаясь во весь рот и хихикая. — Только осторожнее, не заляпайся. А то придется выкинуть одежду — не отстирается. И мне на плечи накинь что-нибудь. Возьми у меня в ящичке какой-нибудь крем, намажем по основанию волос и уши…

— Уши кремом? Зачем?

— Чтобы потом краску легче было оттереть, если намажешь. И постарайся меня сильно не вымазывать.

Рэй фыркнул.

— Если ты все знаешь, могла бы рассказать, а не вынуждать меня читать инструкцию, — отвернувшись, он отправился в спальню за кремом, а Кэрол тем временем подготовила краску.

Вернувшись, он вооружился кисточкой и принялся за дело, да с таким интересом, что это превратилось в очередную забаву. Никогда еще Кэрол не получала такого удовольствия от этой нудной процедуры, которую Рэй умудрился превратить в игру. Без рубашки, в одних джинсах, он старательно возился с ее волосами, а Кэрол, наблюдая за ним в зеркало, хохотала. А он ворчал на нее, чтобы не крутила головой. Эта картина была еще более забавная, чем та, на которой она созерцала Рэя за гладильной доской, с высунутым языком утюжащим ее юбку. Сердце ее переполняла нежность, когда она наблюдала его старания.

К ее удивлению, он прекрасно справился с задачей. Разглядывая в зеркало золотистые волосы, она не нашла к чему придраться. Он смотрел на нее, ожидая оценки своих трудов.

— Надо же… молодец, — не без удивления сказала Кэрол. — Может, тебе оставить бизнес и податься в салон красоты?

— Оставлю это, как запасной вариант, — засмеялся он, довольный собой. — У нас там еще осталось шампанское, пойдем, отметим успех нашего предприятия. Видишь, какой я у тебя, на все руки мастер! Скажи, что нет!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Что правда, то правда! — Кэрол обняла его и поцеловала. — Ты такой интересный… забавный. С тобой и не соскучишься и не пропадешь! Прямо сокровище, а не парень!

Он зарделся от удовольствия и, вдруг быстро наклонившись, просунул голову ей между ног и выпрямился. Девушка вскрикнула и засмеялась, оказавшись под потолком.

— Ой, Рэй, высоко… отпусти!

— Конечно, высоко! В отличие от твоего Рэндэла, недостатка в росте у меня нет! — положив руки ей на колени, он, пританцовывая, вышел из кухни. — Пригнись!

— У него нормальный рост, — тихо и обижено проговорила Кэрол, мгновенно утратив хорошее настроение. — Не всем же быть под два метра.

— Всего лишь метр восемьдесят девять, дорогая! А у него? Метр двадцать?

— Нет, метр семьдесят восемь, и это нормальный для мужчины рост! Поставь меня на ноги! — рассердилась Кэрол и предприняла попытку спрыгнуть, но он придержал ее.

— Эй, детка, шею свернешь, не дергайся! Ты что, обиделась на меня из-за этого коротышки? Видишь ли, на рост можно по-разному смотреть, для тебя, например, он высокий, потому что ты на него смотришь снизу вверх, а для меня мелковат, потому что мне приходится наклоняться, чтобы посмотреть ему в лицо.

— Ну, знаешь! — рассвирепела Кэрол. — Опусти меня на пол!

— Да я же пошутил, зайчик! Ты что, обиделась?

— На пол, я сказала!

Он присел и, соскочив с его плеч, Кэрол распахнула шкаф и выдернула оттуда джинсы. Скинув пеньюар, она, подпрыгивая на одной ноге и задыхаясь от возмущения, стала натягивать штаны.

— Не понял… Ты куда-то собралась?

— Я ухожу.

Рэй подскочил к ней и, схватив за талию, оторвал от пола и прыгнул на постель. Вжав ее в покрывало своим телом, он положил ладони ей на скулы и заискивающе улыбнулся.

— Да ладно тебе. Чего ты так завелась? Горой стоишь за своего муженька, да? А он это заслужил?

— Слезь с меня! — прошипела она.

Он вздохнул и примирительно улыбнулся.

— Ну, хорошо, не буду я трогать твоего Рэндэла. Не злись. Нормальный он мужик, нормальный. Я просто ревную, разве ты не понимаешь? Хочу затмить его в твоих глазах. Или это невозможно?

— Рэй, ты, вроде, умный мужчина, а ведешь себя иной раз, как глупый мальчишка.

— Влюбленный по уши мальчишка, — поправил он с озорной улыбкой. — Поэтому ты должна все мне прощать. Я собой не владею. Это мною владеет любовь. Было бы из-за чего ссориться! Кстати, ты прекрасно смотришься в бюстгальтере, трусиках и одной штанине!

Он обнял ее, целуя. Кэрол сердито пыталась его оттолкнуть, но он лишь засмеялся и, прижав ее руки к покрывалу, стал нежно целовать грудь. Девушка постепенно расслабилась и забыла и о своей обиде, и о Джеке.

Уже в постели они допили шампанское и доели конфеты и больше не вылезали из нее до самого вечера.

Накувыркавшись в постели, как озорные игривые котята, они уснули, счастливо сжимая друг друга в объятиях.

А потом Рэй вдруг подскочил и, бросив взгляд на часы, вылетел из постели, как ужаленный. Приподнявшись, Кэрол сонно и непонимающе смотрела, как он торопливо одевается.

— Что случилось? Ты куда? — хрипло спросила она.

— Я ненадолго, любимая. У меня встреча.

— Встреча? Рэй, без пятнадцати десять, какие могут быть встречи? С кем? — в ее голосе появились ревнивые нотки, которые привели его в восторг. Засмеявшись, он наклонился и чмокнул ее в губы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Я договорился с приятелем, он попросил у меня взаймы. Отдам ему деньги и сразу же вернусь.

— У этого приятеля длинные шикарные ноги и грудь пятого размера?

— О, нет. К ногам его я не приглядывался, а груди у него нет вообще, если ты, конечно, имеешь ввиду женские прелести. Я же сказал тебе, солнышко, что с прошлым покончено. Я теперь другой. Впредь у меня есть и будет только один приятель с длинными шикарными ногами и роскошной грудью — ты!

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 162
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Где я, там смерть (СИ) - Сербинова Марина.
Комментарии