Где я, там смерть (СИ) - Сербинова Марина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можно вас еще раз попросить примерить вот это, — услышала она над ухом его приятный томный голос и, подавив тяжелый вздох, позволила ему надеть на себя очередную безделушку, задаваясь вопросом, не собрался ли этот состоятельный вдовец скупить весь магазин. Рэй подвел ее к зеркалу.
— Ну, что скажете?
— Думаю та, для которой вы его выбрали, будет довольна, — мягко ответила Дебора, невольно коснувшись рукой поблескивающего на груди кулона на искрящейся алмазным напылением цепочке.
— Рад, что вам понравилось, потому что я выбрал это для вас.
— Что-о? — невозмутимость на этот раз ей изменила, и она повернула к мужчине вытянувшееся от изумления лицо. А он лишь улыбнулся.
— Только очень вас прошу, не надо говорить, что вы не примите мой подарок, что не можете, не хотите и всякое тому подобное. Это просто маленький презент за то, что я отнял у вас время и мучил целых сорок минут, превратив вас в манекен.
— Но я была только рада вам помочь, и мне было совсем не трудно… — пролепетала женщина, совершенно растерявшись, что уж совсем ей было не свойственно.
— Я знаю. Но это не единственная причина, по которой я вам делаю подарок. Видите ли, признаюсь, это коварный ход, дабы заручиться вашей поддержкой и дружбой, потому что вы самый умный и самый ценный человек в компании и вы мне очень нужны.
— Мистер Мэтчисон…
— Я вас оскорбил, и вы сейчас швырнете мне в лицо мой подарок, скажете, что ваше расположение нельзя заслужить таким вот образом, жалкими подачками. Но я вам скажу, что вы еще и очень красивая женщина и эта вещица вам очень идет, а помимо коварства и расчета, я от всей души хочу сделать вам приятное. Просто так. Потому что у меня прекрасное настроение и я счастлив, как никогда в жизни, но ни с кем не могу поделиться своим счастьем, потому что я не имею право на счастье, похоронив жену. Вы тоже можете меня осуждать, но, пожалуйста, примите от меня эту вещицу. Хорошо?
Впервые в жизни Свон почувствовала себя совершенно беспомощной, осознавая, что взгляд лукавых синих глаз лишил ее всякой воли и обрел над ней безграничную власть. Она почувствовала себя рабыней, зная, что никогда и ни в чем не сможет ему отказать и сделает все, чтобы он не сказал. Все.
— Хорошо, — смущенно ответила она. — Спасибо.
— Вот и прекрасно! — он подставил ей руку, и Дебора робко положила кисть на сильное предплечье. Так они вышли из магазина и подошли к машине. Свон заметила, как он бросил внимательный настороженный взгляд на стоящую неподалеку машину. Дебора тоже обратила на нее внимание, она знала, что эта машина следует за ними по пятам от самого офиса. Она всегда и все замечала, даже мелочи, на которые другой человек попросту не обратил бы внимания. Куртни всегда говорила, что ей нужно было идти не в бизнес, а в разведку. Свон пришла к выводу, что за Рэем следят, и она даже догадалась, кто… или по чьему поручению, потому что вряд ли Джек Рэндэл сам бы таскался за Рэем день и ночь. Свон навела справки и узнала, что Кэрол сбежала из больницы. Картина стала для нее ясна. Рэй прячет девушку от Рэндэла, а вчера, похоже, у мужчин состоялся серьезный разговор. Судя по всему, Рэндэл не смог от него ничего добиться, вот и установил слежку, рассчитывая на то, что Рэй выведет его на неверную жену. Поэтому Рэй и решил зайти с нею, Деборой, в ювелирный магазин, чтобы у Рэндэла не возник вопрос, для кого он покупал драгоценности. А колечко Рэй покупал неспроста. Уж не собрался ли он делать предложение жене Джека Рэндэла?
Сев в машину, Свон бросила на Рэя внимательный взгляд. На сумасшедшего вроде не похож. На идиота тоже. Тогда она сидит рядом с самым дерзким и отчаянным человеком, которого когда-либо встречала.
— Дебора, вы не очень рассердитесь, если я вас поцелую? — вдруг спросил он, напряженно сидя в кресле и смотря в зеркало заднего вида.
— Что? — снова забыв про правило невозмутимости, поразилась она, широко распахнув глаза. Он не стал повторяться, заключил ее в крепкие объятия и прильнул к ее губам в глубоком поцелуе. Дебора не сопротивлялась, едва не застонав от страстного желания, и прикрыв от удовольствия глаза. Когда он отпустил ее, она задыхалась от возбуждения и ощущала себя так, будто проглотила стакан виски, ударившего в голову и замутившего ее разум. Его поцелуй был таким чувственным и восхитительным, что она даже не заметила его холодность и равнодушие. Этого поцелуя было достаточно для того, чтобы она поняла, что этот мужчина превосходный любовник. Впрочем, она и раньше в этом не сомневалась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Извините, но этот поцелуй, возможно, сохранит мне жизнь, — прошептал он, оторвавшись от ее губ и посмотрев в глаза. — Вы не будете сердиться и не влепите мне пощечину за наглость?
Она невольно улыбнулась.
— Нет, если от этого действительно зависит ваша жизнь. Вы хотите, чтобы эти люди в машине, а точнее, Джек Рэндэл, подумали, что вы увлечены мною и больше не интересуетесь его женой?
На его лице отразилось удивление, но он не ответил, только ухмыльнулся и, повернув ключ в замке зажигания, плавно двинулся с места. Свон молчала, кусая губы от волнения.
— Пожалуйста, не сердитесь на то, что я вам сейчас скажу, — проговорила она. — Вы мне симпатичны и я считаю, что вы добьетесь успеха в нашем бизнесе, поэтому я не хотела бы, чтобы с вами что-нибудь случилось. Я, конечно, лезу не в свое дело, но все же… Рэй… Я знаю Джека, он очень опасный человек…
— Я тоже знаю Джека, — мягко перебил ее Рэй.
— Тогда вы должны понимать…
— Я понимаю.
Свон озадачено замолчала, не отрывая от него встревоженного взгляда.
— Вы что, хотите умереть из-за какой-то девчонки? Рэй, опомнитесь, вы же взрослый и умный мужчина…
— Я не собираюсь умирать, — улыбнулся он. — И вообще, я не совсем понимаю, о чем вы говорите, о какой такой девчонке.
Свон замолчала, понимая, что он не собирается с ней откровенничать и поддерживать дальнейший разговор на эту тему.
— Пожалуйста, будьте осторожны, — шепнула она немного погодя. — И вы можете рассчитывать на меня. В любой ситуации.
Он ответил ей теплой улыбкой.
Они недолго побыли у Касевеса, вернее, не стал задерживаться Рэй, убедившись в том, что старик в порядке и ему ничто не угрожает, кроме очередного профилактического лечения. Рэю показалось, что Уильям как-то странно смотрит на него, а когда он только вошел в палату, у старика заблестели и покраснели глаза, а на лице отразились такие радость и облегчение, как будто он увидел вернувшегося с того света человека.
На вопрос Касевеса, что с ним произошло и кто его так разукрасил, Рэй непринужденно ответил, что, когда он возвращался вчера домой, его подрезали какие-то уроды, он с ними сцепился. Вышла драка. Касевес сделал вид, что поверил, пробурчав недовольно что-то вроде того, что Рэй, как всегда, в своем репертуаре, лезет в драки, не думая головой, что он уже взрослый мужчина, а не мальчишка, и пора уже научиться решать проблемы не с помощью кулаков, а по уму. Рэй покорно выслушал проповедь. Свон украдкой улыбалась, поглядывая на своего начальника. Чем больше она о нем узнавала, тем сильнее он ей нравился.
— А я, было, подумал, что ты опять с Рэндэлом сцепился, — закинул удочку Касевес, пристально изучая взглядом мужчину. — Уже привык как-то к тому, что вы постоянно друг другу морды квасите.
Свон позволила себе от удивления приоткрыть рот, расслабившись, потому что на нее никто не смотрел. Вот это новость! Как бы не напрягала она свое воображение, она так и не смогла представить себе чопорного и надменного Рэндэла дерущимся, хоть и была осведомлена о его взрывном нраве. Она даже не думала, что найдется кто-то, кто поднимет на него руку. А оказывается, она очень многого не знает. Многого интересного.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Когда это было, чтобы мы друг другу морды квасили? — Рэй презрительно фыркнул. — Это он с побитой мордой ходит после наших схваток, а не я. Кишка у него тонка, чтобы до морды моей дотянуться, вот и стал прятаться от меня за своего черного верзилу.