Сто тысяч миль (СИ) - Sabrielle
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кольцо налезло только на безымянный палец. Мне по большому счёту было всё равно. Хотелось только избавиться от навязчивой мысли, не вылетело ли оно из доспеха во время очередного спуска по косогору. Пока оно было на руке, сомнения отпадали сами собой.
Райдер и другие разведчики поначалу пытались выспросить причину нашего внезапного ухода, но, наткнувшись на моё молчание, угомонились. Я не хотел ничего объяснять. В этом не было толку, а для пустого трёпа не было настроения. Значение имели только эти огромные коробки с первоклассными медикаментами. Мы связали их по две-три, приспособив за спину на манер рюкзака. Руки всегда были свободны на случай внезапной атаки диких кошек или кого похуже, но в эту холодину, похоже, даже звери не горели желанием высовывать нос из своей берлоги.
Лагерь наших разведчиков у подножья склона мы легко нашли по косому столбу дыма от костра. Поедая только зажаренную дичь, они привычно травили байки, подчас разражаясь хохотом. Рядом инеем покрывались созданные Рэйвен электромобили. Всё ещё было сложно поверить, что эти невероятные штуки ждали нас. Принадлежали нам. Завидев наше приближение, разведчики сразу засуетились, спешно пакуя вещи. Линкольн вышел мне навстречу из крайнего автомобиля. Следы от шин на снегу были ещё совсем свежими.
— Что ты здесь делаешь? Я же оставил тебя в городе за главного, — я нахмурился.
— Я тоже рад тебя видеть, друг, — как-то устало усмехнулся Линк. — Я только приехал. Вместо меня пока дежурит Индра. А мне захотелось проветрить голову. И сообщить кое-что тебе лично, если вдруг ты явишься. Что ж, похоже, мне повезло.
— Что случилось?
Линкольн отвёл взгляд, будто не знал, с чего лучше начать. Его измождённый вид не обещал ничего хорошего. Оглядев сгружающих с плеч коробки разведчиков, он нахмурился.
— А где Кларк? Где все Небесные?
— Остались в Горе. Не хочу это обсуждать. Лучше скажи. Что у тебя?
— Мы ведём поиски уже два дня. Пока подозреваемых особо нет, но мы стараемся. Я выбрался, чтобы подумать, что ещё мы не проверили и не обыскали, но пока ничего не пришло в голову…
— Чьи поиски? Кто пропал? — я даже шагнул вперёд, когда внутри всё застыло. Затянувшееся ответное молчание только сильнее угнетало.
— Джина. И Мэди. Их соседка сообщила не сразу. В тот вечер погода была жуткая, так что она решила, что они остались на ночь у твоей матери или гостят у Аньи. Но когда поняла, что их уже никто не видел больше суток… Она пришла ко мне. Я делал всё, что мог. Но этого, видимо, недостаточно. Прости. Мы пока не нашли их.
Мне будто бы дали под дых. Вдох застрял где-то в глотке, пока смесь злости и страха за дочь парализовала всё тело. Джина сбежала из Водного Клана, ища безопасный дом для себя и Мэди. Я обещал им его. Обещал, что всё будет хорошо. И даже имея в своём распоряжении всех разведчиков Клана, не смог выполнить обещание. И кем я был после этого?
— Что с Эхо? Где она?
— Под охраной. В доме твоей матери. С ней всё в порядке.
— Поехали, — отрывисто бросил я, быстро шагая к машине. Взглядом нашёл Райдера и сказал: — Коробки на вашей ответственности. Мне срочно надо в город.
— Без проблем, — отсалютовал тот. — Погоди только. Закинем к вам несколько.
Экран на приборной панели утверждал, что снаружи было минус двадцать пять по Цельсию. А внутри стояло почти лето — из вентиляционных отверстий дул приятный тёплый воздух. Я и не понимал, что продрог до костей, пока не поднёс к ним руки. Разведчики засунули несколько коробок на заднее сиденье. Друг забрался ко мне вперёд и успел только закрыть за собой дверь. Колёса немного забуксовали, когда машина резко тронулась с места. Сминаемый шинами снег заблестел в ярком свете фар.
— То, что ты будешь обратно лететь по обледеневшей дороге, не поможет нам быстрее их найти, — Линкольн звучал почти назидательно. — Я знаю, это ужасно. Не представляю, что думал бы на твоём месте. Но спешка ничего не решит.
— Вы уже проверяли Анью?
— Анью?
— Её самую! Может, это месть?
— Она, конечно, та ещё хитрая дрянь, но даже у неё есть принципы, — покачал головой друг. — Одно дело — вредить по сути чужим нам Небесным, совсем другое — матерям и невинным детям.
— Я бы раньше тоже так подумал. Но после того, что она устроила с гостиницей, я уже не уверен. Я больше ни в чём уже не уверен!
— Мы с ней много общались, раз уж она главная среди матерей. Но всерьёз эту версию никто вообще не рассматривал. При всех своих недостатках Анья всегда стояла горой за всех своих подопечных. Она не стала бы вредить им даже для того, чтобы тебя достать.
— Но у меня всё ещё есть то, что может её уничтожить. Что, если она в панике?
Линкольн со вздохом покачал головой, вглядываясь в сгущающийся мрак.
— Я понимаю. Я бы тоже предпочёл думать, что моя дочь у Аньи, которая сама мать и способна максимум на лёгкий шантаж.
Я только крепче сжал руль, поражаясь, как точно он попал в цель. В наступивших сумерках деревья пролетали мимо пугающими тенями. Чтобы не сойти с ума от тревоги, я старался сосредоточиться на дороге. Её уже слегка укатали, но ухабы всё равно подчас попадались под колёса.
— Эту дурацкую систему давно пора уже уничтожить. От неё один только вред. Тебе так не кажется? — после паузы спросил я.
— Нашу систему Советов?
— Угу.
— С чего ты вдруг об этом?
Бросив на него краткий взгляд, я снова посмотрел на дорогу.
— Я не могу перестать думать о том, что если бы Анья и Густус годами не дрались за кусок побольше, возможно, всего этого бы не было. Анья не пыталась бы плести интриги. Мне не пришлось бы уезжать из города. Джину и Мэди не посмели бы умыкнуть у меня из-под носа. Понимаешь? Не могу перестать думать!
— Ты сам знаешь, что сейчас проблема вовсе не в Анье. И не в разборках Советов. Ведь ты не знаешь, что было бы, останься сейчас в городе Небесные. Может, украли бы их. Может, началась бы резня. Мы не знаем. Хочешь выпустить пар и наказать матерей — пожалуйста, ты можешь. Но мы на пороге войны, сейчас ужасное время для реформ. Не трать силы, чтобы сделать всё ещё хуже.
Его слова звучали бы в унисон с моими собственными мыслями, не будь разум затянут пеленой ярости и жажды мести. И они попали в точку. Злость никуда не делась. Но она подвинулась, освобождая место толике отстранённой решимости не рубить голов сгоряча. И я выдохнул, делая новый вдох полной грудью.
— Я рад, что рядом с Октавией оказался именно ты. Будь это какой-нибудь идиот вроде меня, возомнивший себя великим спасителем мира, я бы его ненавидел.
— Ты даже не представляешь, насколько прав, — усмехнулся Линк.
— Зараза, — усмехнулся я в ответ.
Благодаря Небесным караульным на стене теперь не нужно было напрягаться каждый раз при чьём бы то ни было приближении. Небольшие антенны и передатчики развесили по самым высоким зданиям и башенкам. Все коммуникационные устройства в городе связали в единую сеть. К ней же подключили бортовые компьютеры электромобилей. Поэтому теперь дозорные могли просто спросить, завидев нашу одинокую машину среди пустоши, кто именно внутри — свои или чужие. И также быстро могли сообщить в штаб, что я вернулся. Когда мы подъехали к складу, переоборудованному в гаражи, там уже нетерпеливо из стороны в сторону расхаживала Эвелин.
— Ты уже знаешь? — обеспокоенно спросила она, стоило нам с Линкольном выбраться из машины. Такой нервной и взволнованной я её ещё не видел. — Сегодня я кое-что выяснила, но…
— Что «но»? — от резкой интонации Эвелин даже вздрогнула.
— Но тебе не понравится. Один из моих воинов дежурил на стене в паре с вашим. Они пришли ко мне сегодня и рассказали, что вспомнили кое-что странное.
— О чём ты? — нахмурился Линкольн.
— Той ночью снега было настолько много, что видимость была ужасная даже с нашими новыми прожекторами. Но эти двое всё равно как-то рассмотрели странные тени в отдалении, возникшие будто из-под земли и тут же исчезнувшие. Тогда они решили, что им показалось, что это снег. А сегодня решили рассказать про эту странность. Я захотела всё проверить. Мы выехали в то место за стеной. Оказалось, в нашем оцеплении есть дыра. Буквально. Кто-то разрыл лаз под стеной между дозорными башнями. Из сарая внутри до ближайших кустарников. Поэтому… Сейчас у меня есть все основания полагать, что Джину и Мэди вывезли из города в ночь их исчезновения. Куда именно — неизвестно. В лазе под землёй мы нашли это.