Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Торлон - Кирилл Шатилов

Торлон - Кирилл Шатилов

Читать онлайн Торлон - Кирилл Шатилов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 233
Перейти на страницу:

— Мы пока не решили, — уклончиво ответил Хейзит. — Кто-нибудь из гончаров.

— Когда решите, не посчитайте за труд сообщить мне. Будем честны перед нашими потомками.

Скелли отложил перо, закрыл чернильницу и подул на свиток. Заметив, что оба гостя чего-то ждут, ответил им насмешливым взглядом и сказал:

— Все. Ваша просьба удовлетворена.

— Ты ничего ему не дашь? — напомнил Локлан. — Мы ведь пришли за пропуском.

— Раз вы настаиваете. — Скелли покрутил кончик бороды. — Хотя теперь в этом немного смысла. Я как раз ввожу новую систему пропусков. — Он снова запустил руку в углубление, порылся в нем, нащупал, что искал, и к немалому изумлению Хейзита извлек красивый пестрый шнурок. — Времена нынче пошли сложные. Вайла’тун разрастается. Но я считаю, что это не должно стать причиной отгораживания от него, — бормотал он, словно разговаривая сам с собой. — Просто нужно лучше следить за порядком. И за теми, кто его нарушает. Вот, Хейзит, возьми и повяжи его вокруг левого запястья. Охрана не будет препятствовать тебе. Этот пропуск даст тебе проход повсюду, даже сюда, в хранилище.

— А стражи о нем точно знают? — с сомнением поинтересовался Локлан. — Что-то мне про такое слышать не приходилось.

— Вы были в это время в Пограничье. Я выполняю распоряжение Ракли, — добавил Скелли, как бы оправдываясь. — Многие уже носят подобные тесемки. Вы, наверное, просто не обращали внимания.

— В следующий раз я был бы признателен, если б ты вовремя ставил меня в известность. — Локлан повернулся, собираясь уходить.

— Кстати, — бросил ему вслед Скелли, — я слышал, будто ваша пленница заговорила. Причем на языке вабонов. Если вас не затруднит, я бы тоже попросил как-нибудь сообщить мне подробности ее рассказов. Явление, прямо скажем, необычное, стоит занести в летопись.

Локлан, не оглядываясь, кивнул и вышел. Поспешивший следом за ним Хейзит почувствовал себя так, словно оказался между кремнем и хворостом. За откровенную неприязнь к себе Скелли платил сыну Ракли холодным презрением.

Они в молчании прошли мимо еще более погрустневшего стража, мимо полок с бочонками, в которых, как теперь сообразил Хейзит, покоились свитки, и, только когда коридор остался позади, Локлан заговорил снова:

— Он, видите ли, знает, что она заговорила! Тэвил! Держись от него подальше. Покажи-ка, что он тебе дал.

Хейзит разжал кулак и сам впервые как следует рассмотрел шнурок. Он был короткий — как раз чтобы в один оборот обвязать запястье — и сплетен из нескольких крашеных нитей. Плетение выглядело настолько замысловато, что, перехлестываясь, нити рождали затейливый узор, похожий на нечитаемую надпись.

Локлан повертел шнурок в руках и вернул Хейзиту:

— Занятная вещица. Помочь повязать?

— Я как-нибудь сам, потом. — Хейзит спрятал шнурок за пазуху. Ему не хотелось, чтобы Локлан подумал, будто он гордится подарком. — Вы думаете, Ниеракт уже пришел?

— Сомневаюсь. Хотя согласен, что несколько минут в подземелье могут показаться вечностью.

Поднявшись на стену, они увидели гонца с заставы Тулли. Покачиваясь от усталости, тот вышел из башни и направился в сторону казарм. Гонцам в замке полагался отдых и кров.

— Похоже, парень просидел весь совет, — заметил Локлан, машинально приветствуя проходивших мимо стражников с арбалетами. — Натерпелся, бедняга, от моего взбалмошного родителя. А вон, кажется, ты оказался прав. Они, наверное, всю дорогу бегом пробежали.

Локлан имел в виду две фигуры, уже перешедшие мост и миновавшие первые ворота. В спешащей впереди угадывался Олак. За ним, судя по кожаному переднику и загорелому торсу, шагал гончар. Локлан помахал им рукой. Олак оглянулся на спутника, и оба пошли еще быстрее.

— Он даже не дал ему переодеться, — усмехнулся Локлан. — Ну да ничего, хотя Ниеракт и не карлик, мы ему что-нибудь подыщем. Будет смотреться не хуже любого из моих эльгяр.

Хейзит подумал, стоит ли, не откладывая, завести разговор об Исли, которому он при их недавней встрече намекнул на возможность более выгодной работы, чем перевозка рыбы. Несмотря на тревожные известия из Пограничья и общение со Скелли, Локлан пребывал в хорошем настроении. Собственно, даже на заставе Граки Хейзит не помнил, чтобы Локлан когда-нибудь унывал или выглядел грустным. Он был явно не из тех, кто считает наморщенный лоб, сдвинутые брови и хмурый вид признаком ума и высокого положения.

Налетевший порыв ветра донес до них тревожный запах костра. Хейзит поискал глазами его источник, однако вокруг все было безмятежно. Кто бы знал, что сейчас происходит в этих зеленых чащах? Неужели шеважа действительно отважатся выйти из леса и обрушиться на Вайла’тун? Наверное, когда-нибудь это произойдет, если их соберется так много, как судачат в таверне. Хорошо бы к тому времени Вайла’тун стал каменным.

Чтобы не повторились события вчерашней ночи. Говорят, шеважа в пять раз больше, чем всех вабонов. Слухи, конечно, ведь никто их не считал. Но кто знает, быть может, на самом деле их больше не в пять, а в десять раз.

— Вижу, вам удалось пройти без лишних проволочек, — сказал Локлан, кивая Олаку и пожимая сильную руку смутившегося Ниеракта. — Даже не запыхались.

— А кто бы мог нам помешать? — поинтересовался Олак, по привычке отступая в сторону и отворачиваясь, чтобы незаметно перевести дух.

— Да Скелли тут похвастался перед нами тем, что ввел, оказывается, в обиход какие-то шнурки. Хейзит, покажи. Ты когда-нибудь такие видел?

Олак удостоил шнурок равнодушным взглядом и кивнул:

— Я слышал про них. Не знаю, какой от них прок, но лучше не выбрасывать. По крайней мере до тех пор, пока Скелли не придумает чего-нибудь еще более важного и интересного.

— Ниеракт, как ты? — Локлан похлопал улыбающегося гончара по широкому плечу. — Давненько не виделись.

— Да уж, хелет Локлан, почитай, с прошлой зимы. Вы тогда еще совсем безбородым были. А теперь… простите, я, кажется, глупости говорю… Вы хотели меня видеть?

— Непременно. — Зная добродушный нрав гончара, Локлан пропустил намек на свой возраст мимо ушей. При иных обстоятельствах он посчитал бы это обидой и обязательно нашел бы как отплатить сторицей. — Ты ведь знаком с Хейзитом?

«Причем гораздо лучше, чем тот — со мной», — подумал Ниеракт, кивая и протягивая Хейзиту руку со словами:

— Ну как глина, пригодилась?

Именно об этом мы и хотели вести разговор, — сказал Локлан. — Кстати, Хейзит, где ты оставил свой мешок? Ты разве брал его к Скелли?

— Наверное, он лежит на вашей наблюдательной площадке. Я сбегаю, заберу его.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 233
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Торлон - Кирилл Шатилов.
Комментарии